Lorsque ce qui est en son essence “juif” mène le combat au sens métaphysique contre ce qui est juif, alors l’apogée de l’auto-extermination dans l’histoire est atteint. Heidegger
Le genre le plus haut et l’acte le plus haut de la politique consistent à impliquer l’ennemi dans une situation où il se trouve contraint de procéder à sa propre auto-extermination. Heidegger
Ce procès a fait la preuve qu’en période de crise nationale, des hommes ordinaires – même des hommes doués et extraordinaires – peuvent se faire des illusions au point de commettre des crimes et des atrocités si vastes et si odieux qu’ils dépassent l’imagination. Personne ici ne pourra jamais oublier. La stérilisation des hommes en raison de leurs convictions politiques… Les notions d’amitié et de foi bafouées… L’assassinat d’enfants… Il est si aisé d’en arriver là. Il y a aussi aujourd’hui, dans notre pays, ceux qui parlent de la protection nationale. De survie. (…) Survivre en tant que quoi ? Un pays n’est pas un rocher. Et ce n’est pas un prolongement de soi-même. Ce qui fait la grandeur d’un pays, c’est de défendre certaines valeurs quand leur défense représente le plus de périls. Devant tous les peuples du monde, sachez que notre décision a été motivée par les valeurs que nous défendons : la justice, la vérité… et la valeur propre à chaque être humain. Juge Dan Haywood (Jugement à Nuremberg, Stanley Kramer, 1961)
Le camp – sa structure – est une grandeur empirique. La perfection que j’ai trouvée en arrivant à Kolyma, n’était pas le produit d’un quelconque esprit du mal. Tout s’était mis en place petit à petit. On avait accumulé de l’ experience. Varlam Chalamov
Eux aussi [les bourreaux] ils ont fait des choses horribles, et seuls quelques-uns sont devenus fous. Tous les autres avaient une vie normale, ils embrassaient des femmes,… ils achetaient des jouets à leurs enfants …Et chacun d’eux se disait : ce n’est pas moi qui ai suspendu des hommes au plafond, qui ai fait gicler leur cervelle, ce n’est pas moi qui ai planté des crayons bien taillés dans des mamelons de femmes. Ce n’est pas moi c’est le système. Même Staline l’a dit : Ce n’est pas moi qui décide c’est le Parti….Ah c’était d’une logique géniale ! Des victimes, des bourreaux, et à la fin, les bourreaux deviennent aussi des victimes. On ne dirait pas que cela a été inventé par des hommes …Une perfection pareille cela n’existe que dans la nature…Ils sont tous des victimes en bout de compte. (cité par) Svetlana Aleksievitch
L’oppression mentale totalitaire est faite de piqûres de moustiques et non de grands coups sur la tête. (…) Quel fut le moyen de propagande le plus puissant de l’hitlérisme? Etaient-ce les discours isolés de Hitler et de Goebbels, leurs déclarations à tel ou tel sujet, leurs propos haineux sur le judaïsme, sur le bolchevisme? Non, incontestablement, car beaucoup de choses demeuraient incomprises par la masse ou l’ennuyaient, du fait de leur éternelle répétition.[…] Non, l’effet le plus puissant ne fut pas produit par des discours isolés, ni par des articles ou des tracts, ni par des affiches ou des drapeaux, il ne fut obtenu par rien de ce qu’on était forcé d’enregistrer par la pensée ou la perception. Le nazisme s’insinua dans la chair et le sang du grand nombre à travers des expressions isolées, des tournures, des formes syntaxiques qui s’imposaient à des millions d’exemplaires et qui furent adoptées de façon mécanique et inconsciente. Victor Klemperer (LTI, la langue du IIIe Reich)
Là où l’État et l’Église refusèrent de sanctionner la discrimination, comme au Danemark, la résistance interne fut la plus forte. Lorsque l’État ou la bureaucratie administrative locale commencèrent à coopérer, la résistance de l’Église fut essentielle pour empêcher l’obéissance à l’autorité, légitimer la subversion et/ou contrôler directement la collaboration. La protestation de l’Église s’avéra être le seul élément présent dans tous les cas où la collaboration de l’État fut arrêtée – comme en Bulgarie, en France et en Roumanie… La majorité des Juifs échappèrent à la déportation dans chaque État occupé par ou allié avec l’Allemagne dans lequel le chef de l’église dominante se prononça publiquement contre la déportation avant ou dès qu’elle commença. Malheureusement, les Pays-Bas (dont je discute longuement) ne réagirent pas comme l’aurait laissé présager le niveau d’antisémitisme d’avant-guerre. De la reine et du gouvernement en exil (ou des dirigeants politiques aux Pays-Bas) à la bureaucratie de la fonction publique qui exécutait les ordres allemands, il y eut peu de leadership. Cela conduisit à une coopération élevée de l’État dans l’enregistrement des Juifs. La méthode d’identification juive la plus efficace et presque infaillible fut conçue non pas dans le Reich, mais aux Pays-Bas, par un fonctionnaire néerlandais d’avant-guerre qui se rendit à Berlin avec la permission de son supérieur pour montrer son innovation à la Gestapo : ‘Selon les dires de la Gestapo elle-même, sa carte d’identité était encore plus difficile à reproduire que son homologue allemande.’ Bien qu’il y ait eu au début des protestations de l’église dans l’église protestante dominante, ce ne fut pas une protestation publique ni vocale. Les dirigeants de l’Église n’en informèrent pas leurs fidèles car ils ne lurent pas publiquement leur protestation contre la déportation des Juifs, s’en remettant à une demande allemande de ne pas la lire en chaire. Faute de leadership pour la résistance, ce n’est qu’au printemps 1943 que les Néerlandais formèrent un mouvement de défense pour les personnes cachées lorsqu’ils furent eux-mêmes menacés de déportation et de travail forcé en Allemagne. Il était trop tard pour aider les Juifs hollandais – à ce moment-là, il en restait moins de la moitié. Deák a raison de dire qu’environ 20 % seulement des Juifs néerlandais ont été sauvés, mais il se trompe sur le bilan bulgare. Environ 20% des Juifs sous domination bulgare ont fait partie des victimes, y compris ceux des territoires anciennement en Grèce et en Yougoslavie occupés par l’État bulgare, comme il l’explique plus tard dans sa critique. Dr Helen Fein
Helen Fein (…) soutient à juste titre que l’antisémitisme d’avant-guerre eut une influence significative sur le sort des Juifs sous l’occupation allemande mais, comme elle le déclare elle-même, il y avait aussi de nombreux autres facteurs, comme par exemple le comportement des dirigeants de l’église locale, l’attitude des gouvernements en exil et si le pays en question disposait ou non d’une bureaucratie efficace. Ce dernier cas a malheureusement été le cas aux Pays-Bas. Pourtant, du moins à mon avis, le facteur le plus important pour le traitement des Juifs était de savoir si oui ou non un pays de l’Europe dominée par les nazis était capable de maintenir un certain degré de souveraineté. En Italie, en Hongrie, en Roumanie, en Slovaquie, en Bulgarie, en Finlande, en France à Vichy et au Danemark, les gouvernements ont utilisé les Juifs pour négocier avec les nazis puis avec les Alliés. La vie des Juifs fut sacrifiée ou épargnée selon la force extérieure à laquelle le gouvernement voulait plaire. Dans les pays totalement vaincus comme la Norvège et les Pays-Bas, qui étaient sans gouvernement et sans souveraineté, les bureaucrates et les policiers locaux firent exactement ce que les nazis voulaient qu’ils fassent en procédant à l’élimination des Juifs. Dans d’autres pays, une partie de la population locale aida les Allemands à tuer ou à rassembler les Juifs, comme cela s’est produit en Pologne, en Ukraine et dans les pays baltes. En conséquence, les plus grands pourcentages de Juifs survécurent dans les pays alliés avec l’Allemagne pendant la guerre. En Bulgarie, à la suite de nombreuses brutalités initiales et d’intentions antisémites proclamées, le gouvernement pro-allemand décida d’épargner la vie des Juifs bulgares. Et les Allemands impuissants n’y purent rien. En conséquence, pour autant que nous le sachions, aucun des quelque 50 000 Juifs bulgares ne fut livré aux Allemands ou tué chez lui, bien que qu’un grand nombre d’entre eux souffrirent beaucoup dans les camps de travaux forcés locaux. Helen Fein parle des Juifs sous domination bulgare; moi, je parle des Juifs bulgares. Les 11 143 Juifs que le régime bulgare a remis à Eichmann en 1943 vivaient dans les parties de la Grèce et de la Yougoslavie occupées par l’armée bulgare ; ils étaient citoyens yougoslaves et grecs et ne parlaient pas bulgare. Les actions des principaux responsables bulgares envers les nazis et les juifs restent un sujet de controverse intense. Parmi eux se trouvaient le Premier ministre Filov, le ministre de l’Intérieur Gabrovski, le député Dimitur Peshev et, le plus puissant et le plus controversé de tous, le roi Boris III. (…) Nous en savons moins sur la Bulgarie pendant et juste après la guerre que sur la plupart des autres pays européens. Yasharoff, par exemple, soutient que son père, en défendant Peshev, a souligné le rôle de Peshev en tant que sauveur des Juifs et que cela a adouci le verdict de ses juges communistes. Tzvetan Todorov, l’auteur de La fragilité de la bonté, le livre dont j’ai parlé dans ma critique, pense le contraire. Yasharoff est convaincu que Peshev a personnellement ordonné aux autorités locales d’arrêter les préparatifs de la déportation des Juifs bulgares en 1943 ; pourtant il est difficile de croire que le vice-président de l’Assemblée nationale aurait eu une telle autorité, en particulier dans un pays que Yasharoff qualifie d’État fasciste. Mais la Bulgarie était-elle vraiment un pays fasciste pendant la guerre ? Oui, si l’on en juge par quelques-unes des actions de sa police ; non, si l’on considère qu’elle disposait d’un parlement fonctionnel avec des partis d’opposition, dont les députés s’opposèrent souvent fortement au gouvernement. Cependant, parce que le gouvernement ne pouvait prendre aucune mesure majeure en Bulgarie sans le consentement du roi, Boris III devrait porter la responsabilité à la fois de la déportation des Juifs thraces et macédoniens et du sauvetage de leurs homologues bulgares. En tant que sauveur de certains Juifs et en tant qu’homme responsable du meurtre d’autres, Boris ne différait pas vraiment beaucoup de chefs d’État contemporains tels que le maréchal Pétain de France et l’amiral Horthy de Hongrie. (…) La leçon de l’histoire bulgare est mieux expliquée par Omer Bartov dans La Nouvelle République (13 août 2001) lorsqu’il écrit : « La différence entre la vertu et le vice est bien moins radicale qu’on ne voudrait le croire. Parfois, la bonté la plus efficace… est réalisée par ceux qui se sont déjà compromis avec le mal, ceux qui sont membres de l’organisation même qui a lancé la machine vers l’abîme. » Dimitur Peshev, qui était membre du parti politique au pouvoir en Bulgarie et qui vota pour les lois antisémites originales, était ce genre de personnes. István Deák
Constater que 75 % des juifs de France ont été sauvés ne revient pas à exonérer le maréchal Pétain. Berlin avait stratégiquement besoin de Vichy – qu’il s’agisse du maintien de l’ordre ou de l’économie de guerre –, et Vichy aurait donc sans doute pu s’opposer aux déportations. Il n’en demeure pas moins, quelles qu’aient été les intentions d’un régime pratiquant l’antisémitisme d’État, qu’en soi, le maintien d’un appareil étatique a eu un effet positif pour la survie des juifs de France. Jacques Semelin
Dans sa dernière signification, l’émancipation juive consiste à émanciper l’humanité du judaïsme. Marx
Déposséder un peuple de l’homme qu’il célèbre comme le plus grand de ses fils est une tâche sans agrément et qu’on n’accomplit pas d’un cœur léger, surtout quand on appartient soi-même à ce peuple. Freud
Dans ce dernier ouvrage, le fondateur de la psychanalyse examine les origines du monothéisme en Égypte au moment de la révolution religieuse et esthétique du pharaon Akhenaton et expose une théorie nouvelle sur les origines de Moïse et de la religion juive. Note de l’Editeur (Gallimard, 1948)
Beate Zschäpe n’a jamais été présente, ni lors des crimes (contre huit commerçants turcs, un Grec et une policière), ni lors des braquages de banque, ni lors des deux attentats commis à Cologne. Pourtant, les chefs d’inculpation à son encontre sont sans ambiguïté : participation à dix meurtres, à des tentatives de meurtre (les victimes des attentats de Cologne), appartenance à une organisation terroriste, participation à quinze vols à main armée, attentats à l’explosif, incendie criminel. Pour les enquêteurs, son rôle était déterminant. C’est elle qui donnait une apparence de normalité, faisant les courses, gérant le budget, discutant avec les voisines, allant prendre un café au restaurant grec du coin… Selon le groupe de recherche Femmes et extrême droite, sur les cent vingt-neuf personnes avec qui la NSU aurait eu des contacts durant sa clandestinité, 20 % sont des femmes. On croit souvent que celles-ci jouent un rôle mineur dans la mouvance, mais c’est l’inverse, estiment ces chercheurs : « Sans l’engagement de jeunes filles et de femmes, les droites extrêmes ne fonctionneraient ni sur le plan pratique ni sur le plan idéologique. » Pour les enquêteurs, Beate Zschäpe était « le centre émotionnel » du groupe, sur lequel elle exerçait une « influence déterminante ». Le Monde
La juiverie est le principe de destruction dans la période de l’Occident chrétien, c’est-à-dire de la métaphysique. Heidegger
L’enjuivement de notre culture et de nos universités est en effet effrayant, et je pense que la race allemande devrait trouver suffisamment de force intérieure pour parvenir au sommet. Heidegger
Ce que les nazis ont fait, ne se laisserait pas, selon vous, comprendre comme un crime ; votre conception m’inquiète un peu du fait que la faute qui dépasse toute faute criminelle acquiert inévitablement une certaine « grandeur », une grandeur satanique, qui, pour ce qui est des nazis, est aussi loin de moi que les discours sur le « démonisme » de Hitler et autres choses de cette sorte. À mon avis, c’est parce qu’il en a vraiment été ainsi, qu’il faut voir les choses dans toute leur banalité, dans leur prosaïque nullité. Les bactéries peuvent provoquer des épidémies… et ne resteront pourtant que des bactéries. Karl Jaspers
Je perçois très bien que, comme j’ai formulé les choses jusqu’à présent, je me rapproche dangereusement d’une « grandeur satanique » que je rejette totalement comme vous. N’y a-t-il pas cependant une différence entre un homme qui va assassiner sa vieille tante et les gens qui (…) ont construit des usines pour fabriquer des morts ? Une chose est sûre : toutes les tentatives visant à mythifier l’horreur doivent être combattues et tant que je ne me sortirai pas de telle formulations, je n’aurai pas compris ce qui s’est réellement passé. Hannah Arendt
Rien n’est plus éloigné de mon propos que de minimiser le plus grand malheur de notre siècle. Ce qui est banal n’est par conséquent, ni une bagatelle, ni quelque chose qui se produit fréquemment. Je peux trouver une pensée ou un sentiment « banal », même si personne n’en a jamais exprimé de semblable auparavant, et même si les conséquences conduisent à une catastrophe. (…) Je n’ai pas l’impression d’avoir ôté à Eichmann son caractère démoniaque : bien plutôt est-ce lui qui s’en est chargé et, à vrai dire, avec un tel acharnement, qu’on en arrivait à la limite du plus pur comique. J’ai simplement voulu indiquer par là ce qu’il en est du « démoniaque » lorsqu’on le considère de près. (…) C’est précisément parce que les criminels n’ont pas été mus par les mobiles mauvais et meurtriers que nous connaissons – ils ont tué non pas pour tuer, mais parce que cela faisait partie du métier – qu’il nous a été si facile de comprendre, d’invoquer les démons à propos de ce malheur et d’y découvrir une signification historique. Et, j’avoue qu’il est plus facile d’être victime d’un diable à forme humaine ou, au sens du procureur au cours du procès Eichmann, d’une loi qui existe historiquement depuis Pharaon et Aman, que d’être la victime d’un principe métaphysique, voire d’un quelconque clown qui n’est ni un fou ni un homme particulièrement mauvais. Ce qu’aucun de nous n’arrive à surmonter dans le passé, ce n’est pas tant le nombre des victimes que précisément aussi la mesquinerie de cet assassinat collectif sans conscience de culpabilité et la médiocrité dépourvue de pensée de son prétendu idéal. Hannah Arendt (entretien télévisé avec Thilo Koch, New York, 24.07.1964)
L’attitude d’Eichmann lui-même était différente. Tout d’abord, l’inculpation pour meurtre était fausse : « je n’avais rien à voir avec l’assassinat des Juifs. Je n’ai jamais tué un Juif ni d’ailleurs un non-Juif – je n’ai même jamais tué aucun être humain. Je n’ai jamais ordonné qu’on tue un Juif ou un non-Juif » […]. La défense ne prêta pas la moindre attention à la théorie personnelle d’Eichmann, mais l’accusation perdit, en vain, beaucoup de temps à vouloir prouver qu’Eichmann avait, au moins une fois, tué de ses propres mains. […] Il se souvenait parfaitement qu’il n’aurait eu mauvaise conscience que s’il n’avait pas exécuté les ordres – ordres d’expédier à la mort des millions d’hommes, de femmes et d’enfants, avec un grand zèle et le soin le plus méticuleux. […] Une demi-douzaine de psychiatres avaient certifié qu’il était « normal » […]. Eichmann n’était pas fou au sens psychologique du terme et encore moins au sens juridique. Malgré tous les efforts de l’accusation, tout le monde pouvait voir que cet homme n’était pas « un monstre » ; mais il était vraiment difficile de ne pas présumer que c’était un clown. […] Eichmann n’est qu’un figurant sans envergure […], un tâcheron besogneux de la solution finale. Lui « personnellement » n’avait jamais rien eu contre les Juifs, au contraire, il avait de « nombreuses raisons personnelles » de ne pas les haïr. […] Hélas, personne ne le crut. Et les juges ne le crurent pas parce qu’ils étaient trop bons […] pour admettre qu’une personne moyenne, « normale » ni faible d’esprit, ni endoctrinée, ni cynique puisse être absolument incapable de distinguer le bien du mal. […] Il ne fait aucun doute que, sans la coopération des victimes, il eût été difficile que quelques milliers de personnes, dont la plupart travaillaient, de plus, dans des bureaux, puissent liquider des centaines de milliers d’autres personnes. […] Pour un Juif, le rôle que jouèrent les dirigeants juifs dans la destruction de leur propre peuple est, sans aucun doute, le plus sombre chapitre de leur histoire. […] Si le peuple juif avait vraiment été non organisé et dépourvu de direction, le chaos aurait régné […] mais le nombre total de victimes n’aurait pas atteint quatre et demi à six millions. Hannah Arendt (Eichmann à Jérusalem, rapport sur la banalité du mal, 1966)
Il est dans la nature même du totalitarisme, et peut-être de la bureaucratie, de transformer les hommes en fonctionnaires, en « rouages » administratifs, et ainsi de les déshumaniser. (…) Eichmann n’est ni un Iago, ni un Macbeth ; et il ne lui serait jamais venu à l’esprit, comme à Richard III de faire le mal par principe. (Pour autant) Eichmann n’est pas stupide. C’est la pure absence de pensée – ce qui n’est pas du tout la même chose – qui lui a permis de devenir un des plus grands criminels de son époque …Que l’on puisse être à ce point éloigné de la réalité, à ce point privé de pensée ; que cela puisse faire plus de mal que tous les instincts destructeurs réunis qui sont peut-être inhérents à l’homme. Voilà une des leçons que l’on pouvait tirer du procès de Jérusalem. Hannah Arendt (Post-scriptum à Eichmann à Jérusalem)
Many Jewish readers—and non-Jews, too—were shocked by three principal themes in Arendt’s report: her portrayal of Israeli prime minister David Ben-Gurion as the cynical puppet master manipulating the trial to serve the state’s Zionist ideology; her assertion that Eichmann was a faceless, unthinking bureaucrat, a cog in the machinery of the Final Solution rather than one of its masterminds; and her accusation that leaders of the Judenräte (Jewish councils) in Nazi-occupied Europe had engaged in “sordid and pathetic” behavior, making it easier for the Nazis to manage the logistics of the extermination process. Since the publication of Eichmann in Jerusalem, serious scholars have debunked the most inflammatory of Arendt’s charges. Nevertheless, for today’s defamers of Israel, Arendt is a patron saint, a courageous Jewish intellectual who saw Israel’s moral catastrophe coming. (…) Arendt grew up in a completely assimilated middle-class Jewish family in Königsberg, the capital of East Prussia. She identified herself as fully German by virtue of her love of the Muttersprache (mother tongue) and of German Kultur. The word “Jew,” Arendt would later recall, “was never mentioned” in her home; the only religion there was her mother’s ardent socialism. In 1924, at 18, Arendt went to study philosophy at the University of Marburg, where Martin Heidegger was establishing his reputation as the most important continental philosopher of the twentieth century. Like many of Heidegger’s brilliant Jewish students (Herbert Marcuse was another), Arendt was mesmerized by his lectures. Heidegger, in turn, quickly recognized Arendt’s intellectual gifts and agreed to mentor her dissertation. He also became her secret lover, though he was more than twice her age and married with children. A decade later, Heidegger became a committed member of the Nazi Party and the head of the University of Freiburg, where he encouraged his students to give the Nazi salute and enthusiastically carried out the party’s directive to purge all Jews from the faculty. Fearing a public scandal if their relationship were discovered, Heidegger sent Arendt to Heidelberg to finish her studies with his friend Karl Jaspers, who became Arendt’s second dissertation advisor and her lifelong friend. Arendt was just 23, and had been trained by two of the world’s greatest philosophers, when her treatise on Saint Augustine was accepted by one of Germany’s most prestigious academic publishers and was reviewed in several leading philosophical journals. (…) But the rise of Nazism forced Arendt to act and think as a Jew for the first time in her life. Many of her university friends believed, in traditionally Marxist fashion, that the way to fight anti-Semitism was through the broader struggle for international socialism. Arendt had the foresight to see that if even deracinated Jews like herself found themselves under attack as Jews, they had to fight back as Jews. She praised the German Zionists for doing just that. In Berlin in 1933, she courageously carried out an illegal mission for her friend Kurt Blumenthal, the German Zionist leader. Her assignment was to collect material from the state archives documenting the Nazi-dominated government’s anti-Jewish measures, which would then be presented at the next Zionist Congress in Prague. Arendt was caught, arrested, and sent to jail for eight days. That experience led Arendt to make the painful decision to flee Germany. Later that year, she illegally crossed the Czech border and settled temporarily in Prague. Eventually, she joined the growing community of stateless, destitute German Jewish refugees in Paris. There she worked for Youth Aliyah, the Zionist group that sent the children of Jewish refugees to Palestine. She studied Hebrew and declared to a friend: “I want to get to know my people.” She wasn’t committed to any Zionist party or even to the necessity of a sovereign Jewish state. But she now believed that immigration to Palestine and building the Jewish homeland there were honorable responses to the Nazi assault on the Jews Soon after the fall of France, Arendt and her husband, the communist Heinrich Blücher, were among the lucky few to obtain visas to the United States. (…) She was then offered a regular column in the German Jewish weekly Aufbau. (…) In her very first Aufbau column, Arendt suggested the creation of a Jewish army—independent of any nation, but under Allied command—to fight the Nazis. (…) But Arendt damaged the Jewish-army cause by unremittingly attacking the one organization already lobbying for it. Long before she embraced the idea, the Zionist Revisionist leader Vladimir Jabotinsky had formulated a detailed plan for a military force composed of Palestinian Jews and Jewish refugees. One of Jabotinsky’s lieutenants in America, a Palestinian Jew named Peter Bergson, created an organization called the Committee for a Jewish Army of Stateless and Palestinian Jews. (…) Arendt’s response was to attack Bergson and other activists associated with his committee as “Jewish fascists.” (…) in her Aufbau columns, she attacked every Zionist party that expressed support for a Jewish state in Palestine—an entity that could not survive, Arendt predicted, without an agreement with the Arabs. She derided world Zionist leader Chaim Weizmann as a lackey of the British imperialists. The Revisionists were, of course, “Jewish fascists.” Not even her favorite Zionist factions, the “workers’ parties,” were now immune from her withering criticism. Arendt’s contempt for the Labor Zionist leader David Ben-Gurion was particularly intense. If all the Zionist parties, from left to right, were on the wrong track, who did understand how to deal with the Jewish national question? In the most bizarre, ill-considered political judgment of her career, Arendt settled on Joseph Stalin. During a wartime visit to the United States, the writers Ilya Ehrenburg and Itzik Pfeffer described in glowing terms the status of their fellow Soviet Jews. Arendt fell blindly for the propaganda. In two columns in Aufbau, she reported that the Soviet Jews were the “first Jews in the world to be legally and socially ‘emancipated,’ that is, recognized and liberated as a nationality.” (…) So the scholar who would later be recognized as the leading theorist of twentieth-century totalitarianism and its propaganda techniques accepted at face value the Soviet regime’s claims about its benevolent treatment of the Jews. (…) As the war in Europe was grinding to a close, Arendt finally broke with Zionism. Her romance with what she had called the “national liberation movement” of the Jewish people began with the rise of Hitler and ended abruptly, 12 years later, with Hitler’s defeat. In a series of strongly worded essays in America’s most influential Jewish publications, Arendt now depicted mainstream Zionism as reactionary, blood-and-soil nationalism. (…) Arendt repeated the same false claims about the Arab-Jewish conflict for the rest of her life. She accused the Zionists of deliberately ignoring the Arab presence in the land and held them solely responsible for the failure to reach any agreement. She ignored the grim reality of Palestinian rejectionism and Jew hatred. While repeating ad infinitum her characterization of the Revisionist Zionist movement as “fascist,” her articles never mentioned that the official leader of the Palestinian national movement—Haj Amin al-Husseini, the grand mufti of Jerusalem—was an ally of the Nazis who spent the war years in Berlin, recruited Bosnian Muslims for the Wehrmacht and the SS, and consulted with Hitler and Heinrich Himmler about extending the Final Solution to the Jews of Palestine. (…) In May 1948, the 600,000 Jews of the new state of Israel—many of them Holocaust survivors—mobilized for a life-and-death struggle against five invading Arab armies. “This war will be a war of extermination and a momentous massacre which will be spoken of like the Mongol massacres and the Crusades,” announced the secretary-general of the Arab League, Abdul Rahman Azzam. This was precisely when Arendt chose to launch yet another attack on the idea of an independent Jewish state. Arendt’s newest anti-Zionist broadside appeared in the American Jewish Committee’s Commentary, widely regarded as the most influential Jewish publication in the country. Considering that Arendt now called on the Zionists to appease the Arab leadership by accepting limitations on Jewish immigration—that is, to surrender—it took chutzpah to give the article the title “To Save the Jewish Homeland.” Arendt bemoaned the loss of “Arab-Jewish collaboration,” without which “the whole Jewish venture in Palestine is doomed.” She exaggerated the significance of efforts by a small group of Hebrew University professors, led by university president Judah Magnes, to negotiate an agreement with the Palestinian Arabs based on the concept of binationalism. (As Magnes himself later acknowledged, he couldn’t find a single Palestinian leader who would agree to share the land with the Jews.) Ignoring the Palestinian leadership’s calls, reminiscent of the Nazis’, for the slaughter of the Jews, Arendt directed her rancor solely at the Zionist leaders. (…) Arendt became something of an activist in opposing Zionism. In 1948, the leader of Herut, Menachem Begin, made a fund-raising visit to America for his party, which was about to enter the first elections to the Knesset. Arendt organized a group of liberal Jewish intellectuals (including Albert Einstein) to endorse her letter of protest to the New York Times. (…) Even after Israel’s victory in the 1948 war, Arendt continued bemoaning the fact that the Jewish state had come into being without the Arabs’ acquiescence. She still hoped to replace Israel with a binational state or a Swiss-style canton system in which Arabs and Jews would share sovereignty. She blamed the Jews—exclusively—for failure to achieve these political fantasies. And she championed the cause of the Palestinian refugees, whose existence, she said, “made the old Arab claim against Zionism come true; the Jews simply aimed at expelling the Arabs from their homes.” Not only was the charge of expulsion false; Arendt also remained oblivious to the Arab states’ refusal to consider resettlement in their own countries of the Palestinian refugees. In 1961, Arendt went to Jerusalem to cover the Eichmann trial. She recounted that she had asked New Yorker editor William Shawn for the assignment because it would be her last opportunity to view one of the Nazi mass murderers “in the flesh” and also because she felt an “obligation” to her own German Jewish past to undertake the mission. Left unsaid was that this assignment would also provide an opportunity to settle scores with Ben-Gurion, now Israel’s prime minister. Her report, again, shocked many readers with its accusations of Jewish collaboration with the Nazis in wartime. Making the charges all the more outrageous is that we now know that she herself, at the time of the trial, was voluntarily engaged in a collaboration of sorts with Heidegger, who never repented for his Nazi allegiance. According to the historian Richard Wolin, Arendt served “as Heidegger’s de facto American literary agent, diligently overseeing contracts and translations of his books.” But personal hypocrisy is the least of the troubling issues surrounding Arendt’s judgments on Zionism and the Holocaust. Even some of Arendt’s close friends were troubled by the seeming callousness with which she compared the Jews of Europe to their murderers. She described Rabbi Leo Baeck, the revered leader of the Berlin Judenrat, as the “Jewish Führer.” When Eichmann claimed to have sympathy with the Zionists—presumably because their desperate attempts to get German Jews to Palestine had moved Germany one step closer to being Judenrein—she flippantly called him a “convert to Zionism.” Those efforts, moreover, she labeled “a certain amount of non-criminal cooperation with the Nazi authorities,” suggesting a confluence of interests between Zionism and Nazism. Arendt’s letters to friends, published after her death in 1975, show that she was far from objective in covering the trial. Her impressions of Jerusalem and the Israelis can only be described as bigoted. The police gave her “the creeps” because they spoke “only Hebrew and looked Arabic.” Jerusalem was “dirty” and as unpleasant as Istanbul. She was disdainful of the “oriental mob” outside the courthouse. She expressed distaste for the black-hatted, ultraorthodox Jews “who make life impossible for all reasonable people here,” as well as for Jewish immigrants from Eastern Europe. (In Eichmann in Jerusalem, she described state prosecutor Gideon Hausner as a “Galician Jew who speaks without periods or commas.”) The only people in the courtroom she seemed to respect were the three judges, who were—just like her—exiled German Jews of high culture and intelligence. The evident malice in Eichmann in Jerusalem toward Zionism and Israel partly explains why such bitter controversy about it raged for many years. Pro- and anti-Arendt camps sprang up within the circle of New York intellectuals known as “the family”—in which Arendt had been, until then, a member in good standing. The Arendt wars spread to the European intellectual salons and then, many years later, to Israel as part of the “post-Zionist” debates. It’s unfortunate that serious criticism of Eichmann in Jerusalem by such writers as Norman Podhoretz and Walter Laqueur was overshadowed by organized ad hominem attacks on Arendt. Famous writers like Mary McCarthy, Dwight Macdonald, and Bruno Bettelheim hit back hard against Arendt’s accusers, stressing the undeniable fact that elements of the “Jewish establishment” had launched a coordinated campaign against the book. But Arendt’s defenders also muddied the waters of reasonable debate. For many leftist intellectuals, Arendt became a political icon who spoke truth to Zionist power and was punished for it. The 2006 Penguin edition of Eichmann in Jerusalem included an introduction by the Israeli author Amos Elon, by then one of his country’s most embittered critics, titled “The Excommunication of Hannah Arendt.” Arendt’s banishment, according to Elon, was “imposed on the author by the Jewish establishment in America.” (…) In his introduction, Elon likened Arendt to the great Enlightenment philosopher Spinoza: both were supposedly Jews who had challenged the historical myths of their tribe and suffered for it. Elon hoped that a statue of Arendt might someday be built in Israel, just as there is one of Spinoza. But Arendt was no Spinoza. Not only did the attacks on the Eichmann book not harm her; they made her even more famous in America and Europe. She found more access to elite publications and received numerous literary honors and academic positions. In Germany, Arendt’s likeness appears on a postage stamp, and an intercity train and a Berlin street are named after her. Arendt’s greatest legacy to the Left, however, isn’t merely that she is remembered as a martyr; it’s the nature of her criticism of Zionism. As Hebrew University philosopher Elhanan Yakira shows in his 2010 book Post-Zionism, Post-Holocaust, Arendt’s accusation that Ben-Gurion manipulated the Eichmann trial in order to justify Israel’s brutal treatment of the Palestinians has become a “master postulate” for the international coalition of anti-Israel intellectuals and activists. This “community of opprobrium” wishes to bring about a great reversal of our understanding of history. No longer will we believe that the Holocaust proved the correctness of the Zionists’ solution to anti-Semitism; rather, the Zionists’ manipulation of the Holocaust for their own ends reveals the fraudulent basis of the Jewish state. (…) When you review Hannah Arendt’s voluminous writings on Jewish affairs in the decades from 1942 to 1963, it is shocking to discover how mistaken she was on so many issues. She was wrong on the charge of “fascism” leveled against Jabotinsky, Bergson, and Begin; she was wrong in her judgment that the Soviet Union was protecting Jewish national rights; she was wrong to remain silent about the Roosevelt administration’s abandonment of the European Jews; she was wrong about Israel’s ability to defend itself in 1948 without foreign intervention; she was wrong in insisting that the binational approach provided a realistic solution for the Arab-Israeli conflict; and, above all, she was wrong to claim that the Holocaust had become Israel’s justification for abusing innocent Palestinians. Despite these monumental errors of political and moral judgment, Arendt’s published work on Zionism, Israel, and the Holocaust continues to be viewed by leftist intellectuals as a model of truth-telling and integrity. In the pages of the liberal journals that Arendt once wrote for, we hear echoes of her disdain for a Jewish (now Israeli) tribalism that threatens world peace and universal human rights. How familiar it sounds when her disciples instruct the people of Israel that they must make amends for their previous sins by risking their own security and either ushering in an independent Palestinian state or creating a new binational state with their Palestinian brothers. Familiar, too, are the complaints of excommunication and suppression when the stubborn, parochial Jews decide to reject this gratuitous advice. Sol Stern
Encore un peu et les Juifs se sont persécutés et exterminés eux-mêmes en la présence fortuite de quelques nazis. Golo Mann (historien et philosophe allemand, Die Zeit, 24 janvier 1964)
Je n’éprouve guère de sympathie pour ce ton qu’exprime bien le mot anglais flippancy (désinvolture) que vous employez si souvent tout au long de votre livre. Il est inconvénient au-delà de toute mesure pour traiter d’un tel sujet. Gershom Scholem (historien et philosophe juif), MB, Tel Aviv, 16 août 1963.
Mme Arendt ne dit pas expressis verbis que les Juifs furent plus coupables qu’Eichmann mais, comme elle tient à diminuer la responsabilité de ce dernier et à mettre en lumière celle des Juifs, elle donne parfois cette impression. La grande érudition qu’elle manifeste et l’objectivité supérieure à laquelle elle prétend rendent difficile d’éviter cette impression, dont il est plus difficile encore de prendre son parti. Hugh Trevor-Roper (historien anglais, Sunday Times, 13 octobre 1963)
À en juger par le nombre de malentendus qu’elle a provoqués, l’expression [« Banalité du Mal »] n’était pas très heureuse ; mais l’idée d’Arendt est importante. Tzvetan Todorov (philosophe et historien français, Face à l’extrême, Paris, 1991)
[Les thèses d’Hannah Arendt] comportent des généralisations illégitimes, des contre-vérités, des contradictions internes […].Hannah Arendt décrit minutieusement et dans son contexte historique et administratif la vie d’Eichmann — ce qui permet au lecteur d’entrer avec lui dans l’engrenage de la loi nazie » et donc de « comprendre » cet engrenage. Mais ce n’est qu’en termes généraux et synthétiques qu’elle parle de la « collaboration juive » a sans jamais restituer les événements historiques, le climat de confusion, de panique et de terreur où elle se situe. Il aurait donc été souhaitable que Hannah Arendt ne réservât pas au seul Eichmann ses dons de pénétration psychologique, mais qu’elle en fit également bénéficier les responsables, juifs, dont elle juge les actes de l’extérieur seulement. L’idée que la loi nazie était sentie par tous comme une justification morale suffisante en elle-même est démentie par ce fait que Hannah Arendt rapporte : au-delà d’un certain palier d’exécution, les ordres criminels devaient être codés ou signifiés au moyen de métaphores. C’est donc qu’il fallait ménager, non pas la « sensibilité » des subordonnés, comme Hannah Arendt voudrait le faire croire, mais bel et bien leur conscience morale. Il est donc faux qu’on ne puisse établir la responsabilité morale d’Eichmann, puisqu’il participait aux réunions – où les décisions étaient prises en clair, pour être ensuite transmises en code. La vérité, c’est qu’Eichmann a préféré sa carrière ou son confort à toute autre considération. Il en allait de même des gardiens des camps d’extermination : ils avaient la possibilité d’être mutés dans des unités régulières. Les « collaborateurs » juifs n’avaient pas cette possibilité. Ils ne pouvaient choisir qu’entre l’obéissance, leur assassinat ou le suicide. Certains se sont suicidés. L’existence de polices juives, la mise en place de « Judenräte » par les nazis sont des faits. L’allégation selon laquelle sans l’action de leurs dirigeants un plus grand nombre de Juifs aurait pu avoir la vie sauve est dépourvue de tout fondement sérieux. Elle fait partie de ces hypothèses invérifiables et malveillantes qui, dans les pages de Hannah Arendt, sont présentées comme des faits historiques. Est-ce sur l’ordre de leurs dirigeants qu’en France, par exemple, les Juifs allaient faire la queue dans les commissariats pour se « déclarer » et fournir ainsi leur adresse à ceux qui les déporteraient ? Il est proprement scandaleux d’enfermer dans la même réprobation morale ceux qui, par tradition ou par principe, ne veulent pas se défendre — même si leur attitude est catastrophique pour leur entourage — et ceux qui ont fait du meurtre un principe. L’éducation reçue par un grand nombre de juifs et de dirigeants des communautés avait fait d’eux des êtres désarmés devant la violence et, en cela, comparables à des enfants. […] On dira peut-être que dissimuler le fait que des Juifs ont été contraints d’exécuter les ordres des nazis ou que certains ont collaboré, est une attitude puérile. Mais qui dit le contraire ? Ce qui est aberrant, c’est de mettre l’accent sur cette collaboration. A-t-on fait autant de tumulte autour des harkis ? Parle-t-on des soldats du général Ky ? Ou de l’immense majorité des Français qui — par le simple fait de vivre sous l’occupation sans se révolter de façon très notable — ont pendant quatre ans contribué à l’effort de guerre nazi ? Cela dit, il était évident que notre monde égaré pendant quelques années chercherait un peu partout des coupables. Il était non moins évident qu’il en trouverait enfin à que ce serait, bien entendu, les Juifs. Cest, sans aucun doute, le plus sombre chapitre de leur histoire. […] Si le peuple juif avait vraiment été non organisé et dépourvu de direction, le chaos aurait régné […] mais le nombre total de victimes n’aurait pas atteint quatre et demi à six millions. Lettre collective (« Hannah Arendt est-elle nazie ? », Le Nouvel Observateur, 26 octobre 1966)
Le procès Eichmann marque un véritable tournant dans l’émergence de la mémoire du Génocide, en France, en Allemagne, aux États-Unis comme en Israël […]. Pour la première fois, un procès se fixe comme objectif explicite de donner une leçon d’histoire. Pour la première fois apparaît le thème de la pédagogie et de la transmission […]. Le procès Eichmann marque aussi l’avènement du témoin. En effet, à la différence du procès de Nuremberg où l’accusation s’était fondée principalement sur des documents, le procureur israélien, Gideon Hausner, décide de construire la scénographie du procès sur la déposition des témoins. Le procès Eichmann a libéré la parole des témoins. Il a créé une demande sociale en témoignages, comme le feront en France d’autres procès ultérieurs, ceux de Klaus Barbie, Paul Touvier et Maurice Papon. Avec le procès Eichmann, le survivant des camps et ghettos acquiert son identité de survivant parce que la société la lui reconnaît. Annette Wieviorka, « La mémoire de la Shoah », La Mémoire, entre histoire et politique, Les Cahiers français, La Documentation française, juillet-août 2001)
L’implication du procès : […] le procès créait des ondes de choc. Israël s’était imposé, avec la loi créant Yad Vashem1 et le procès Eichmann, comme le centre de la mémoire du génocide. […] Les choses changent lentement à la fin des années 1970. Le centre de la mémoire se déplace insensiblement d’Israël vers les États-Unis, en s’américanisant et en s’universalisant. Les États-Unis sont désormais un pays où les chaires d’ « Holocaust studies » et les mémoriaux se comptent par centaines, qui centralisent toutes les sortes d’archives, un pays qui produit avec l’Allemagne les recherches historiques les plus importantes, un pays aussi dans lequel l’Holocauste a été intégré à la culture et à l’Ethos national. Annette Wieviorka (« Le procès qui fait entrer la Shoah dans l’histoire », L’Histoire, n°362, mars 2011)
Le procès Eichmann est également un évènement exceptionnel par l’attitude de l’accusé lui-même. D’abord, Eichmann a été bien plus qu’un simple fonctionnaire zélé. Il a mené une carrière rapide et exercé des responsabilités importantes au sein du dispositif génocidaire. Il a été un homme de terrain et non un simple bureaucrate. Quant à son engagement dans le nazisme, il a été total. Ensuite, Eichmann présente la particularité d’être l’un des nazis de haut rang qui s’est le plus exprimé après-guerre, laissant des milliers de pages de mémoire d’entretiens, de notes avant le procès, et presque autant durant sa captivité. Enfin – et c’est un exemple atypique parmi les nazis déférés devant un tribunal – Eichmann, a activement, presque frénétiquement participé à son propre procès, répondant volontairement aux questions de la cour, discutant les documents présentés à charge, prenant des notes lors des dépositions de témoins. Henry Rousso (Juger Eichmann, Jérusalem 1961, Catalogue de l’exposition « Mémorial de la Shoah », avril-septembre 2011)
Le film est construit autour de la polémique créée par l’enquête d’Hannah Arendt sur le procès Eichmann. Dès la parution de ses premiers articles dans le New Yorker, le scandale éclate. La thèse nouvelle de la philosophe sur la banalité du mal apparaît sous un jour grandement contrariant pour l’opinion commune, et pour la cour de justice de Jérusalem qui voulait juger en Eichmann plus qu’un homme, le symbole de la responsabilité nazie dans le génocide juif. Or, Hannah Arendt ramène la question à des proportions à la fois moindres et plus inquiétantes : en effet, sans cacher l’horreur absolue de l’organisation administrative du génocide, Arendt montre que le régime totalitaire est parvenu à anesthésier les consciences, à altérer la faculté de jugement de chacun, et que ses idées se sont infiltrées un peu partout : cela concerne au premier chef Adolf Eichmann, présenté comme un fonctionnaire zélé incapable de penser par lui-même, et non comme le monstre décrit par l’accusation. Cela concerne dans une moindre mesure les Conseils juifs (Judenräte) qui ont eu l’aveuglement de « coopérer » avec le régime nazi en établissant des recensements et en organisant la vie des futurs déportés. Hannah Arendt s’appuyait alors sur le texte de Raul Hillberg, La Destruction des Juifs d’Europe, pour soutenir ce propos, qui a été depuis relativisé par les historiens (la résistance juive a été soulignée, et il a été montré que l’absence d’organisation juive, comme par exemple en Russie, s’accompagnait de pertes humaines aussi lourdes qu’ailleurs). Céline Deleurme-Poulmane (dossier Zéro de conduite)
A lawyer of my publisher at the time asked me to draw up a list of items she had lifted. I found about eighty, but he also said that I would have to prove that she could not have obtained the information anywhere else. That proof I could not supply, except in such instances as an error of spelling that she had copied. Raul Hilberg
Certainly Arendt’s ideas about Eichmann and his « banality » were kindling for a fire. But it was the material she drew from Hilberg on the Jewish councils–less than twenty of the nearly 300 pages of her book–that ignited the furor. The implication of her account was that whereas Nazis like Eichmann were merely banal bureaucrats, Jews had experienced a moral collapse during the war by failing to resist totalitarianism. (…) Michael Marrus, who has written critically about Arendt’s and Hilberg’s accounts of the Judenräte, says that while many Jewish historians have erred « too much on the side of heroism and resistance, » Hilberg « was way off on the other side of the spectrum. His views about the Jews are sometimes almost caricatural. » (…) Hilberg and Arendt may have clung to these heretical positions because their exodus from Europe left them with similarly tortured perspectives on the Jews they had left behind. Both writers were steeped in German-Jewish culture, which had long disdained the less cultured Jews in Eastern Europe. Complicating matters was that it was Eastern Jews who had been overwhelmingly slaughtered. Arendt’s criticism of the Israeli prosecution in Eichmann’s trial was spiced by her distaste for what she saw as the Israeli muddle of Middle Eastern and Eastern European Jews. Her most famous relationship was with Heidegger, the philosopher and Nazi Party member, and her husband, Blücher, was a German gentile. In a similar pattern, Hilberg endlessly criticized Jewish scholars while heaping praise on German scholars who were studying the same material. More personally and concretely, though, the works of Hilberg and Arendt were colored by their experiences as young secular Jews influenced by Zionism. Arendt’s Zionist work–before and immediately after the war–is well-known. Hilberg’s Zionist background, on the other hand, has generally gone unrecognized. In his autobiography, he says little about his engagement with the Jewish community in Vienna. But his best friend from his youth, Eric Marder, recalls that both boys had gone to a Zionist school in Vienna, which taught them the need for Jews to build a home of their own and to defend themselves. The lessons stuck, says Marder, who left Vienna shortly after Hilberg’s family. Marder also ended up in Brooklyn, and he recalls that when he and Hilberg were in high school, they would walk home and talk about what was happening in Europe. « We both felt that politically the Jewish community in Europe had behaved badly. Instead of fighting the Nazis, they had surrendered to them. » At the time that Hilberg and Marder were having those conversations, Arendt was expressing similar disappointment about the apparent unwillingness of the Jews to stand up for themselves. During the war, Arendt wrote a series of articles for Jewish newspapers in the United States calling for Jews to form an army to fight back. In time, though, her writing reflected a growing, almost shamefaced recognition that the Jews would go down meekly. In 1944, in the article « From Army to Brigade, » she spoke of the « unbearable humiliation of the Jewish people, who felt that the whole world had damned them to the degrading role of victimhood. » Later on, both thinkers wanted to be seen as clear-eyed observers, unsullied by any attachment to the material they were studying … Nathaniel Popper
J’ai filmé le témoignage de Benjamin Murmelstein à Rome en 1975, pendant toute une semaine. Adjoint du grand rabbin d’Autriche, c’est lui qui fut contraint de négocier avec Eichmann après l’annexion de l’Autriche. Il le vit pratiquement chaque jour pendant trois ans et eut de lui la connaissance la plus profonde qu’on puisse imaginer. Plus tard, il devint le troisième président du Conseil juif de Theresienstadt, en Tchécoslovaquie, que Eichmann appelait un « ghetto modèle », c’est-à-dire destiné à être montré. Pour mille raisons, je n’ai pas inclus son témoignage dans « Shoah ». C’était un film en soi et l’intégrer à « Shoah » aurait rallongé le film de deux ou trois heures. Le témoignage de Murmelstein, capital, est aveuglant d’intelligence et de clarté: Eichmann n’était pas du tout le falot bureaucrate dont Arendt a brossé le portrait en même temps qu’elle inventait le concept de banalité du mal, qui n’était au fond que la banalité de ses propres conclusions. Dès la fin 39, c’est Eichmann qui organise la première déportation de Juifs. Tout au long de ses rencontres avec Murmelstein, Eichmann apparaît comme un antijuif fanatique aboyant des ordres inexécutables qu’il multipliait à dessein. Les anecdotes à ce sujet sont nombreuses, odieuses, et irrécusables. Tout cela sera montré dans le film, et définitivement établi. (…) Le procès d’Eichmann a été un procès bâclé. Les historiens avaient encore très peu travaillé. On confondait les lieux, on bousculait les témoins, qui avaient vécu des expériences limite et étaient incapables de parler. Le procureur Gideon Hausner partageait l’ignorance générale. A la demande de Ben Gourion qui souhaitait en faire un acte fondateur pour Israël, Hausner a ouvert le procès par un immense discours moralisateur, insupportable. Cette ouverture a déplu à Arendt. A juste titre. Mais elle-même ne savait rien. C’était une juive allemande exilée qui ignorait tout de la réalité de ces choses et de ces gens. (…) Hilberg a beaucoup évolué sur cette question, vous savez. Nous avons eu de longues discussions à ce sujet. Je l’ai rencontré en 1975 à New York, pendant un colloque d’historiens sur l’Holocauste. Contrairement aux autres, il n’était pas gai, exubérant, le travail sur ces questions le concernait intimement. Il avait la voix métallique, ironique, il m’a tout de suite plu, nous sommes devenus amis. C’est à lui que j’ai demandé de faire revivre dans « Shoah » la mémoire de Tcherniakov, le président du conseil juif de Varsovie qui, lui, a choisi de se suicider, le 23 juillet 1942, quand il a vu que les déportations vers Treblinka commençaient et qu’il ne pouvait rien y faire. Hilberg, dans « Shoah » incarne littéralement Tcherniakov. Beaucoup d’autres se sont également suicidés. Vingt-quatre membres du même Conseil juif se sont parfois donné la mort la même nuit. Pourquoi Arendt n’insiste pas plutôt là-dessus? La première chose face à une catastrophe pareille, c’est l’humilité. Moi je suis resté des mois sans comprendre, quand j’ai commencé « Shoah », sans même être capable de dire quel allait être mon sujet. Jusqu’au moment où j’ai su ce que je devais faire. Claude Lanzmann
Si Eichmann ne faisait que suivre les ordres, et si sa conduite était parfaitement normale dans le contexte de l’Allemagne nazie, sa propre défense de Heidegger peut refléter la façon dont une penseuse sociale comme elle peut être conditionnée par les circonstances et les avantages jusqu’à s’attirer les bonnes grâces d’un milieu pratiquant les formes les plus viles du mal. En tant que Juive rescapée d’Allemagne en 1933, Arendt est restée pour le reste de sa vie fidèle à toute la tradition philosophique qui avait contribué à conduire à l’hitlérisme. Paul Roazen
Adolf Eichmann n’était, bien sûr, en aucun cas un bureaucrate banal : il s’est simplement présenté comme tel alors qu’il jouait sa vie. Eichmann était un haineux et un chasseur de juifs vicieux et répugnant qui, entre autres, est personnellement intervenu après la fin de la guerre, pour insister et assurer le meurtre de masse du dernier groupe juif intact en Europe, celui de Hongrie. Ainsi, l’expression était erronée dans son origine, telle qu’appliquée à Eichmann, et erronée dans presque tous les cas ultérieurs lorsqu’elle est appliquée de manière générale. Faux et contradictoire, linguistiquement, philosophiquement et métaphoriquement. Soit on sait que ce qu’on fait est mal, soit on ne le sait pas. Si on le sait et qu’on le fait quand même, on est mauvais, pas une sous-catégorie spéciale de mal. Si on ne sait pas, on est ignorant, et non méchant. Mais la véritable ignorance est rare lorsque le mal se produit. Arendt aurait dû s’en tenir à sa formulation originale pour les crimes nazis de « mal radical ». Ce n’est pas un concept facile à définir, mais, pourrait-on dire, on le sait quand on le voit. Certainement un concept avec plus de validité que de banalité. (Wasserstein note sèchement que « ses épigones ont vaillamment tenté de concilier les deux positions, elle-même a reconnu l’incohérence » – entre le mal radical et le mal banal – « mais n’a jamais résolu de manière satisfaisante l’auto-contradiction fondamentale. »). Ron Rosenbaum
Le débat sur Heidegger m’a rappelé une conversation que j’ai eue avec le philosophe Berel Lang sur “l’évolution du mal”, un échange dont j’ai parlé dans Expliquer Hitler. Nous avons discuté de la question de savoir si Hitler représentait une nouvelle profondeur du mal et quelle pourrait être la prochaine étape dans l’abîme. Y avait-il des degrés de mal – qui ont conduit à Hitler ? Et Hitler conduirait-il à des degrés de mal au-delà du sien ? J’avais suggéré que la négation de l’Holocauste pouvait être une telle étape, dans le sens où elle couronnait ainsi le tout, mais Lang n’était pas d’accord, arguant que le silence d’après-guerre de Heidegger sur le nazisme illustrait la prochaine étape dans l’évolution du mal. Après la guerre, ce soi-disant grand et profond philosophe n’a jamais rien publié sur le fait de l’Holocauste avait été perpétré par son parti. Cela n’a tout simplement pas empiété sur sa vision du monde. Il a eu le temps d’écrire des polémiques contre l’agriculture mécanisée mais pas le’assassinat industrialisé. Lang pensait que l’indifférence de Heidegger était un tout nouveau type de mal. (Il a même écrit un livre intitulé Le silence de Heidegger.) Ce qui nous ramène à nouveau à Arendt. Au fur et à mesure que l’ampleur de l’adhésion enthousiaste de Heidegger au nazisme devient plus apparente, et qu’il devient de plus en plus clair que son allégeance n’était pas simplement opportuniste et carriériste, mais dérivait d’une affinité philosophique avec les effusions de son Führer, il devient impossible de ne pas réexaminer certaines questions. Par exemple : que savait Arendt de la profondeur de l’allégeance de Heidegger ? Heidegger lui a-t-il menti ? Le croyait-elle comme elle croyait Eichmann ? A-t-elle supposé que sa complicité avec les génocidaires était quelque chose de carriériste et de banal ? Ou pire, le savait-elle ? Et a-t-elle poussé l’hypocrisie (ou l’aveuglement) jusqu’à construire son faux banal Eichmann à partir de son faux banal Heidegger ? (…) Wasserstein pense qu’elle avait intériorisé la littérature antisémite; je modifierais peut-être cela pour dire qu’elle avait intériorisé le prétendu universalisme de la haute culture germanique avec son mépris pour l’esprit de clocher. Un esprit de clocher auquel elle identifiait, dans son cas, sa judéité, quelque chose dont elle avait honte sur des bases intellectuelles, si primitives, cette allégeance tribale en présence d’intellects qui auraient transcendé le tribalisme (ou du moins toutes les tribus sauf les Teutoniques). On peut encore entendre cette honte arendtienne sur l’ethnicité de nos jours. Tellement provincial ! On peut entendre l’écho de la peur d’Arendt d’être jugée comme « simplement juive » chez certains Juifs, pas tous, si désireux de se dissocier des préoccupations provinciales des autres Juifs pour Israël. Le désir d’approbation universaliste les rend si dédaigneux de tout sentiment “ethnique”. Qui pour des esprits aussi libres, est finalement si banal. Ron Rosenbaum
Attention: une banalité peut en cacher une autre !
A l’heure où s’ouvre à Münich le procès d’une « nazie ordinaire » …
Et où, avec la sortie en France de son film (« Hannah Arendt« ), la réalisatrice Margarethe von Trotta comme Claude Lanzmann avant la sortie du sien à Cannes, nous font revivre un autre procès d’un « nazi ordinaire » …
A savoir, il y a 52 ans, celui du directeur du bureau des affaires juives de l’office central de sécurité du Reich et organisateur des déportations vers Auschwitz Adolf Eichmann …Comment ne pas voir derrière la thèse, soutenue sur la base des travaux d’un Raul Hilberg revenu largement plus tard sur ses positions par la philosophe allemande Hannah Arendt …
De « la banalité du mal » (Eichmann n’avait rien du petit fonctionnaire obéissant qu’il prétendait être et comment expliquer la dissimulation systématique des atrocités commises par les dirigeants nazis eux-mêmes ?) …
Et de la « collaboration » avec leurs bourreaux des conseils juifs mis en place par les nazis (mais quel autre choix avaient-ils que le suicide auquel nombre d’entre eux eurent recours ?) …
Ou, autre contre-vérité, de la prétendue vertu salvatrice du chaos (au contraire, la recherche a montré que c’est l’élimination ou le départ des autorités nationales qui a généré le plus de victimes juives) …
La possibilité, comme le rappelle Ron Rosenbaum, que dans sa quête de reconnaissance par la haute culture allemande incarnée par son amour de jeunesse…
Et théoricien de la lutte contre l’ « enjuivement » et de l' »implication » des ennemis de la nation allemande dans leur « propre auto-extermination » Heidegger …
Arendt elle-même ait pu à son tour …
A l’instar, ajouterions-nous, d’un autre juif célèbre ayant lui aussi avant elle renié en partie ses racines (notamment en égyptisant son Moïse) …
Ou d’un Marx appelant carrément à « émanciper le monde du judaïsme » …
Etre contaminée par la pensée même qui avait conduit au génocide de son propre peuple ?
Lanzmann critique l’idée de banalité du mal d’Hannah Arendt
Aude Lancelin
Directrice adjointe de la rédaction de Marianne, responsable du service culture et idées
Marianne
13 Novembre 2011
Aussi controversée qu’adulée, la philosophe Hannah Arendt revient au centre des polémiques avec « Ecrits juifs », recueil contenant cinq cents pages d’inédits. Cet événement, ajouté à l’entretien exclusif que nous a accordé ici Claude Lanzmann, permet de jeter un regard neuf sur l’auteur d’Eichmann à Jérusalem.
Son ami le philosophe Karl Jaspers lui avait un jour écrit : « Arrivera le moment que tu ne connaîtras pas : celui où les Juifs t’érigeront en Israël, comme à Spinoza, un monument, et te revendiqueront fièrement comme une des leurs ».
Ce moment-là n’est toujours pas arrivé pour Hannah Arendt, trente-six ans après sa mort. Arrivera-t-il un jour ? Les éditions Fayard permettent en tout cas d’ouvrir aujourd’hui à nouveaux frais cet épineux dossier. Ces « Ecrits juifs » ne contiennent pas l’intégralité des textes d’Arendt sur le judaïsme, l’antisémitisme et le sionisme écrits trente années durant. Un rayonnage entier n’y suffirait pas, tant celle qui put se voir accuser de désinvolture à l’égard de son peuple, passa en réalité une immense partie de sa vie de penseur à travailler sur ces thèmes.
Parmi les textes inédits aujourd’hui publiés : un essai majeur inachevé, « l’Antisémitisme », aussi fondamental sur le sujet que la première partie des « Origines du totalitarisme », ou encore les extraits d’un ouvrage de 1944, « The Jew as Pariah » (« Le Juif comme paria »), qui n’avait jusqu’ici été édité qu’aux Etats-Unis. Bien d’autres textes aussi, comme celui de 1941 où Arendt appelle à la constitution d’une armée juive, formée de volontaires de tous les pays, ou celui qui célèbre avec émotion la résistance du ghetto de Varsovie, et aussi des pièces importantes sur la controverse mondiale qui suivit la parution d’ « Eichmann à Jerusalem ».
« Hannah Arendt est-elle nazie ? »
Au total, ce ne sont pas moins de 500 pages d’inédits auxquels ce volume permet d’accéder. Ils aideront à corriger, peut-être même à adoucir, le regard porté sur une intellectuelle encore souvent vouée aux gémonies dans la communauté juive. Il faudra d’ailleurs attendre l’an 2000 pour que le premier livre d’Arendt soit traduit en Israël : « Eichmann à Jérusalem » justement, celui-là qui avait mis le feu aux poudres en 1964.
Avant cette date, l’idée d’accuser Arendt de « haine de soi » eut simplement semblé burlesque. Toute sa vie Arendt affirmera en effet avoir parlé politiquement au nom des juifs. Et à l’exception du journaliste dreyfusard Bernard Lazare, personne avant elle n’avait fait preuve d’une compréhension aussi profonde de l’antisémitisme spécifique aux temps modernes, personne n’avait fourni de thèses aussi convaincantes sur cette arme politique de destruction massive.
Après la parution d’ « Eichmann » toutefois, l’ère du soupçon commence. Une excommunication d’un genre nouveau la frappe. Deux ans plus tard, lorsque le livre paraît en France, une pétition d’intellectuels, notamment signée par Vladimir Jankélévitch et Robert Misrahi, feint de s’interroger dans les colonnes du Nouvel Observateur : « Hannah Arendt est-elle nazie ? ».
Eichmann plus jusqu’auboutiste d’Himmler ?
A l’origine d’une des plus violentes polémiques de la fin du siècle : un concept tout d’abord. Celui de « banalité du mal », sur lequel elle aura toute sa vie à s’expliquer. Banalité n’a pourtant jamais voulu dire innocence. En maniant ce concept au sujet du criminel SS Adolf Eichmann, concept emprunté à son premier mari Heinrich Blücher ou à l’écrivain Joseph Conrad selon les versions, c’est une vision finalement confortable du sadisme nazi qu’Arendt entend en fait réfuter.
Le désir d’y voir une espèce d’hyperbole démoniaque qui le tient au fond radicalement à distance. Plus dérangeante, la vision d’Arendt fait de la monstruosité une option humaine à chaque instant du temps actualisable. Aucune complaisance à l’égard d’Eichmann dans cette affaire, constamment présenté dans le livre d’Arendt comme une créature certes subordonnée, mais aussi comme un salaud intégral, encore plus jusqu’auboutiste qu’Himmler, et qui fit « de son mieux, jusqu’au bout, pour rendre réellement définitive la Solution finale ».
Restent que les révélations aujourd’hui faites par Claude Lanzmann au sujet du vrai Eichmann, de l’Eichmann historique (voir ci-dessous) mettent sérieusement à mal la thèse d’Arendt, aussi subtile soit-elle. Reste un autre aspect encore de la polémique, sur lequel il faut bien sûr revenir. Il concerne l’insistance d’Hannah Arendt sur le rôle joué par les « Conseils juifs », les Judenräte, dans la machine d’extermination nazie.
Un « ton sans cœur, souvent presque ricaneur et malveillant »
Pour Arendt, jamais cette dernière n’aurait pu déporter et tuer à une telle échelle si certains responsables des différentes communautés juives n’avaient aussi étroitement collaboré avec les assassins. On sait que la philosophe reporter se réclamait sur ce point de « La Destruction des juifs d’Europe » de Raul Hilberg, paru en 1961 dans l’indifférence générale et entretemps devenu l’une des études de référence sur le génocide opéré par le IIIème Reich.
On n’en reste pas moins troublé par le forçage indéniable qu’Arendt fait subir à certains faits, comme le cas du grand rabbin de Berlin Leo Baeck, présenté outrancièrement comme un véritable « Fürher juif ». On n’en reste pas moins étonné par sa vision finalement si peu compatissante des possibilités de rébellion qui s’offraient à ces gens. Rompant avec elle à cette occasion, Gershom Scholem, l’auteur des « Grands courants de la mystique juive », lui reprochera à ce sujet d’avoir inexplicablement usé d’un « ton sans cœur, souvent presque ricaneur et malveillant (sneering and malicious) ».
Un ton que l’on a depuis lors pris l’habitude d’associer à l’auteur des « Origines du totalitarisme », avec une injustice que ces « Ecrits juifs » permettent cette fois nettement de réparer. Orgueilleuse autant qu’on voudra, inutilement rigide dans sa façon de vouloir fixer sans faiblesse le soleil noir nazi, il est tout à fait faux en revanche de prétendre qu’Hannah refusait toute communauté de destin avec ses frères.
« Acosmique »
Ayant perdu la foi très tôt comme elle le confia un jour au rabbin de Königsberg, Arendt ne saurait certes avoir le même vécu juif que Scholem. Certains textes ici publiés, « Le Juif comme paria. Une tradition cachée » ou « Stefan Zweig : les juifs dans le monde d’hier » (1943), montrent bien dans quel univers moral et intellectuel celle-ci évolue.
Arendt ne prend conscience de sa judéité dans son enfance que par les insultes antisémites de ses camarades – l’expérience même décrite par Sartre dans son fameux essai de 1946. Ayant perdu l’héritage hébraïque de ses ancêtres sans avoir pour autant gagné une citoyenneté ferme, le sol de la politique européenne étant partout en train de s’effondrer, son destin est à l’unisson de celui de toute une intelligentsia juive à la veille de la catastrophe.
« Acosmique » écrit-elle, privée de monde autre que celui, idéal, de la haute culture, incertaine sur son identité alors même que celle-ci est devenue un chef d’inculpation, Arendt n’en demeure pas moins convaincue que « lorsqu’on est attaquée en qualité de Juif, c’est en tant que Juif que l’on doit se défendre ».
On finirait presque par l’oublier, mais l’idéal sioniste mobilisera en effet la jeune femme au plus haut point. Hostile à « l’assimilation », qui à ses yeux est incapable de résoudre le problème de l’altérité et de supprimer l’équation « l’étranger intérieur c’est l’ennemi », logique qui mène au camp, Arendt est même convaincue que le sionisme est « la seule réponse que les Juifs aient jamais trouvé à l’antisémitisme et la seule idéologie qui ait tenu strictement compte d’une hostilité qui allait les placer au cœur des événements mondiaux. »
C’est du reste la mission que lui confia Kurt Blumenfeld, le président de « L’Union sioniste d’Allemagne », qui provoquera l’arrestation d’Arendt en 1933, entraînant son départ précipité pour la France, qu’elle réussira à quitter en 1941 pour gagner « l’heureuse Amérique ». On sait moins quel fut l’enthousiasme d’Arendt durant les années de guerre à l’idée de voir naître un « foyer national », seul à même de protéger à l’avenir les Juifs car pour elle, quiconque n’appartient pas de plein droit à un corps politique se voit exposé à l’atomisation, à la biologisation et finalement à la mort.
Du Juif paria à l’Etat paria
Reste que son enthousiasme sera de courte durée, et cela non plus ne lui est pas toujours pardonné. Ainsi que de nombreux textes en témoignent ici, rapidement la philosophe se montre en effet très critique à l’égard de la tournure prise par cette expérience territoriale sur laquelle elle avait fondé tant d’espoirs.
Avec sa rectitude habituelle, Arendt exprime sa crainte de voir l’Etat-nation juif faire le choix de la coopération avec les puissances impérialistes plutôt qu’avec ses voisins, et se voir ainsi réduit à une Sparte moderne, à une tribu de guerriers « environnés par une population arabe entièrement hostile, enfermés entre des frontières constamment menacées, occupés à leur autodéfense physique au point d’y perdre tous leurs autres intérêts. »
L’idée que l’antisémitisme des années 30 puisse muter en antisionisme une fois l’Etat d’Israël fondé, effleure Arendt avant même la fin de la guerre. L’idée qu’au « Juif paria » au sein de son propre Etat puisse dramatiquement succéder un « Etat Paria » à l’échelle du monde entier la hante littéralement. Faute de pouvoir infléchir le cours de l’Histoire, faute de croire qu’un sionisme « antinationaliste » et « antichauvin » puisse réellement voir le jour, Arendt fait le choix de se désinvestir totalement.
Dès octobre 1944, sa rupture avec l’Etat intensément rêvé est bel et bien consommée. Dans une lettre à son amie la journaliste Mary McCarthy, postérieure à la controverse sur Eichmann, Arendt écrit : « Je sais bien que toute catastrophe en Israël m’affecterait plus profondément que toute autre chose. » Si l’on a parfois pu reprocher à Arendt son apparente insensibilité, nul ne l’a jamais suspectée de dissimuler ses vrais sentiments.
« Ecrits juifs » par Hannah Arendt, Fayard, 752 p., 28 euros. A signaler aussi la réédition d’« Hannah Arendt », biographie de référence par Elisabeth Young-Bruehl, Pluriel.
Bio express
Née en 1906 à Hanovre, Hannah Arendt, philosophe et théoricienne de la politique, est notamment l’auteur de : « les Origines du totalitarisme » (1951), « La condition de l’homme moderne » (1958) et « La crise de la culture » (1961). Juive allemande naturalisée américaine, elle meurt en 1975, dix ans après la polémique mondiale déclenchée par « Eichmann à Jérusalem ».
La faute d’Arendt
Le prochain film de Claude Lanzmann, qui sera tourné en 2012, portera précisément sur Benjamin Murmelstein, un de ces présidents des «Conseils juifs » sur le rôle desquels Hannah Arendt insistait dans Eichmann à Jérusalem, n’hésitant pas à les accabler et à leur imputer une part du crime. En exclusivité pour « Marianne », l’auteur de « Shoah » livre un témoignage totalement inédit, de nature à ébranler décisivement le regard porté sur l’Obersturmbannführer Adolf Eichmann, responsable sous le IIIème Reich des « affaires juives et de l’évacuation », jugé et condamné à la pendaison en mai 1962 à Jérusalem.
Marianne : A vos yeux, Hannah Arendt se trompe totalement quant à la personnalité et aux responsabilités écrasantes d’Eichmann…
Claude Lanzmann: Absolument et c’est une des raisons pour lesquelles j’entreprends de réaliser ce film. J’ai filmé le témoignage de Benjamin Murmelstein à Rome en 1975, pendant toute une semaine. Adjoint du grand rabbin d’Autriche, c’est lui qui fut contraint de négocier avec Eichmann après l’annexion de l’Autriche. Il le vit pratiquement chaque jour pendant trois ans et eut de lui la connaissance la plus profonde qu’on puisse imaginer. Plus tard, il devint le troisième président du Conseil juif de Theresienstadt, en Tchécoslovaquie, que Eichmann appelait un « ghetto modèle », c’est-à-dire destiné à être montré. Pour mille raisons, je n’ai pas inclus son témoignage dans «Shoah ». C’était un film en soi et l’intégrer à « Shoah » aurait rallongé le film de deux ou trois heures. Le témoignage de Murmelstein, capital, est aveuglant d’intelligence et de clarté: Eichmann n’était pas du tout le falot bureaucrate dont Arendt a brossé le portrait en même temps qu’elle inventait le concept de banalité du mal, qui n’était au fond que la banalité de ses propres conclusions. Dès la fin 39, c’est Eichmann qui organise la première déportation de Juifs. Tout au long de ses rencontres avec Murmelstein, Eichmann apparaît comme un antijuif fanatique aboyant des ordres inexécutables qu’il multipliait à dessein. Les anecdotes à ce sujet sont nombreuses, odieuses, et irrécusables. Tout cela sera montré dans le film, et définitivement établi.
Qu’est-ce qui a pu à ce point induire Arendt en erreur ?
Le procès d’Eichmann a été un procès bâclé. Les historiens avaient encore très peu travaillé. On confondait les lieux, on bousculait les témoins, qui avaient vécu des expériences limite et étaient incapables de parler. Le procureur Gideon Hausner partageait l’ignorance générale. A la demande de Ben Gourion qui souhaitait en faire un acte fondateur pour Israël, Hausner a ouvert le procès par un immense discours moralisateur, insupportable. Cette ouverture a déplu à Arendt. A juste titre. Mais elle-même ne savait rien. C’était une juive allemande exilée qui ignorait tout de la réalité de ces choses et de ces gens.
Iriez-vous jusqu’à dire que l’insistance d’Arendt sur le rôle des « Conseils juifs» est suspecte ? Elle s’est toujours défendue sur ce point en invoquant les travaux de Raul Hilberg …
Hilberg a beaucoup évolué sur cette question, vous savez. Nous avons eu de longues discussions à ce sujet. Je l’ai rencontré en 1975 à New York, pendant un colloque d’historiens sur l’Holocauste. Contrairement aux autres, il n’était pas gai, exubérant, le travail sur ces questions le concernait intimement. Il avait la voix métallique, ironique, il m’a tout de suite plu, nous sommes devenus amis. C’est à lui que j’ai demandé de faire revivre dans « Shoah » la mémoire de Tcherniakov, le président du conseil juif de Varsovie qui, lui, a choisi de se suicider, le 23 juillet 1942, quand il a vu que les déportations vers Treblinka commençaient et qu’il ne pouvait rien y faire. Hilberg, dans « Shoah » incarne littéralement Tcherniakov. Beaucoup d’autres se sont également suicidés. Vingt-quatre membres du même Conseil juif se sont parfois donné la mort la même nuit. Pourquoi Arendt n’insiste pas plutôt là-dessus? La première chose face à une catastrophe pareille, c’est l’humilité. Moi je suis resté des mois sans comprendre, quand j’ai commencé « Shoah », sans même être capable de dire quel allait être mon sujet. Jusqu’au moment où j’ai su ce que je devais faire.
Propos recueillis par Aude Lancelin
Voir aussi:
Troubling new revelations about Arendt and Heidegger.
Ron Rosenbaum
Slate
Oct. 30, 2009
Will we ever be able to think of Hannah Arendt in the same way again? Two new and damning critiques, one of Arendt and one of her longtime Nazi-sycophant lover, the philosopher Martin Heidegger, were published within 10 days of each other last month. The pieces cast further doubt on the overinflated, underexamined reputations of both figures and shed new light on their intellectually toxic relationship.
My hope is that these revelations will encourage a further discrediting of the most overused, misused, abused pseudo-intellectual phrase in our language: the banality of evil. The banality of the banality of evil, the fatuousness of it, has long been fathomless, but perhaps now it will be consigned to the realm of the deceitful and disingenuous as well.
The first of the two new reports—and the one most overlooked here in America, perhaps because it’s not online—appeared in the sober pages of London’s Times Literary Supplement on Oct. 9. It was titled « Blame the Victim—Hannah Arendt Among the Nazis: the Historian and Her Sources. » Arendt—the German-born refugee intellectual, author of the influential The Origins of Totalitarianism and the controversial Eichmann in Jerusalem: A Report on the Banality of Evil—has come under fire before for « blaming the victim » in her Eichmann trial book, but the author of the TLS piece, the distinguished British scholar Bernard Wasserstein, breaks new ground here with material I found shocking.
In a long, carefully documented essay, Wasserstein (who’s now at the University of Chicago), cites Arendt’s scandalous use of quotes from anti-Semitic and Nazi « authorities » on Jews in her Totalitarianism book.
Wasserstein concludes that her use of these sources was « more than a methodological error: it was symptomatic of a perverse world-view contaminated by over-exposure to the discourse of collective contempt and stigmatization that formed the object of her study »—that object being anti-Semitism. In other words, he contends, Arendt internalized the values of the anti-Semitic literature she read in her study of anti-Semitism, at least to a certain extent. Wasserstein’s conjecture will reignite the debate over Arendt’s contemptuous remarks on certain Jews who were victims of Hitler in her Eichmann book and in her letters.
Could these revelations help banish the robotic reiteration of the phrase the banality of evil as an explanation for everything bad that human beings do? Arendt may not have intended that the phrase be used this way, but one of its pernicious effects has been to make it seem as though the search for an explanation of the mystery of evil done by « ordinary men » is over. As though by naming it somehow explains it and even solves the problem. It’s a phrase that sounds meaningful and lets us off the hook, allows us to avoid facing the difficult question.
It was the banality phrase—and the purported profundity of it in the popular mind—that elevated Arendt above the ranks of her fellow exile intellectuals in America and made her a proto-Sontag figure, a cerebral star of sorts and a revered icon in cultural-studies departments throughout America. It was the phrase that launched a thousand theses.
To my mind, the use of the phrase banality of evil is an almost infallible sign of shallow thinkers attempting to seem intellectually sophisticated. Come on, people: It’s a bankrupt phrase, a subprime phrase, a Dr. Phil-level phrase masquerading as a profound contrarianism. Oooh, so daring! Evil comes not only in the form of mustache-twirling Snidely Whiplash types, but in the form of paper pushers who followed evil orders. And when applied—as she originally did to Adolf Eichmann, Hitler’s eager executioner, responsible for the logistics of the Final Solution—the phrase was utterly fraudulent.
Adolf Eichmann was, of course, in no way a banal bureaucrat: He just portrayed himself as one while on trial for his life. Eichmann was a vicious and loathsome Jew-hater and -hunter who, among other things, personally intervened after the war was effectively lost, to insist on and ensure the mass murder of the last intact Jewish group in Europe, those of Hungary. So the phrase was wrong in its origin, as applied to Eichmann, and wrong in almost all subsequent cases when applied generally. Wrong and self-contradictory, linguistically, philosophically, and metaphorically. Either one knows what one is doing is evil or one does not. If one knows and does it anyway, one is evil, not some special subcategory of evil. If one doesn’t know, one is ignorant, and not evil. But genuine ignorance is rare when evil is going on.
Arendt should have stuck with her original formulation for the Nazi crimes, « radical evil. » Not an easy concept to define, but, you might say, you know it when you see it. Certainly one with more validity than banality. (Wasserstein dryly notes that « her epigones have tried valiantly to reconcile the two positions, she herself recognized the inconsistency »—between radical and banal evil— »but never satisfactorily resolved the fundamental self-contradiction. ») But Arendt fled from radical evil into banality in more ways than one.
Where the Wasserstein article breaks new ground is in his citation of some of the anti-Semitic sources Arendt used for what is considered her major work, The Origins of Totalitarianism. Of course, Arendt has been called hostile to Jews, particularly those who lack the Germanic acculturation she was so proud of.
But The Origins of Totalitarianism has not, until now, come under fire on these grounds. And I must say that even though it’s a book massively bloated by irrelevant show-your-work history, it serves as ballast for an important theoretical insight: that the similarities among police-state surveillance regimes are more important than the differences, that the similarities can be summed up by a single word—totalitarianism—that applies to dictatorships of the left and right, of any ideology and by extension any theocratic regime or movement.
It’s a concept that has great relevance right now because there are still those who don’t understand how theocratic police states can be called « fascist. » Duh! It’s because they’re totalitarian. Whatever religion they profess, what they share with past fascist regimes is greater—in terms of denial of human rights—than what separates them. Just as political regimes adopt religious-type totalist worship of the state or the leader to enforce their oppression, religious or theocratic regimes adopt political oppression to enforce their orthodoxies.
But Wasserstein (who ironically delivered his conclusions originally at « the Hannah Arendt Lecture » at Holland’s Radboud Universiteit, Nijmegen in December 2008—probably not what they expected) has found some problems in her historical analysis of anti-Semitism.
He introduces his findings with a curt nod to the Arendt defenders: « In The New York Review of Books in 2007 Jeremy Waldron reproved the historian Walter Laqueur for having speculated that Arendt ‘had read too much anti-Semitic literature for her own good.’ » Waldron, Wasserstein observed, « considered the conjecture ‘offensive.’ «
« Actually, » Wasserstein continues, « it merits serious consideration, as emerges if we examine the use of sources in her work. Consider, for example, Arendt’s discussion, in the second section of Origins, of the role of Jews in the gold and diamond rushes in South Africa at the turn of the twentieth century. She relies here on the account by the British economist J.A. Hobson in which he referred to Jewish financiers ‘leaving their economic fangs in the carcasses of their prey. They fastened on the Rand … as they are prepared to fasten upon any other spot on the globe’—part of a passage that Arendt quotes with explicit and unironic approval, commending it as ‘very reliable in observation and very honest in analysis.’ «
« Fangs »? You say this sounds like pure Hitlerite rhetoric that could have been lifted from Mein Kampf? Well, yes, it does, doesn’t it?
And then there’s this: « One of her authorities on South African Jews, » Wasserstein reports, is an article by Ernst Schultze, « a longstanding Nazi propagandist, that appeared in … a German publication founded and directed by the prominent Nazi ideologist Alfred Rosenberg. »
And then « in a new preface [to The Origins of Totalitarianism] written in 1967, Arendt commends the work of the leading Nazi historian Walter Frank … whose ‘contributions,’ » Wasserstein quotes Arendt, » ‘can still be consulted with profit.’ «
Wasserstein wonders about her motives here: « Was she bending over backwards not to be totally dismissive of ideological opponents who despised her on categorical (i.e. racial) grounds? » he asks.
« But there must have been more to it than that, » he answers, « because modern Jewish history was the only subject where she repeatedly relied on Nazi historians as external authorities, that is, other than as evidence of what the Nazis themselves thought or did. Moreover she internalized much of what the Nazi historians had to say about Jews, from the ‘parasitism’ of Jewish high finance to the ‘internationalism’ of [Walther] Rathenau [the Weimar German minister assassinated by anti-Semites.] »
Of course, there have always been Jewish critiques of Jews. But Arendt’s « aversion clearly ran much deeper » than has been supposed, Wasserstein asserts. He concludes his piece by wondering, « Why? »
I believe the new Heidegger revelations may shed some light on that question. It’s always been controversial to discuss Arendt’s lifelong romantic infatuation with the Nazi-sympathizing professor and how it might have shaped her intellectual positions. Arendt’s defenders dismiss these as « tabloid » concerns, irrelevant to the purported transcendental purity of her thought.
But leaving Heidegger out of the equation is becoming ever more difficult. Not only did Arendt have an affair with him when she was an 18-year-old student about half his age, before Hitler took over, but despite his public exaltation of the Fuhrer, despite his firing Jews once he became rector of Freiburg University. We now know that she later resumed some kind of warm relationship with the brownshirt philosopher (yes, it turns out he often wore one to his lectures). Arendt helped usher Heidegger back into the intellectual version of polite society, indeed assisted in preventing his ostracism as a Hitlerite, at least by those who considered his notoriously opaque use of philosophical language to offer something of value beneath it—apart from further opacity.
The new Heidegger material offers further evidence of his slavish devotion to the Fuhrer, not merely in his public speeches but also in his desire to find a philosophical grounding for Hitlerism in the elevated realms of his thought.
Consider this quotation from a delightfully acerbic review essay by Carlin Romano in the Oct. 18 Chronicle of Higher Education,which discusses new revelations about Heidegger’s shameless adoption of Nazism.
Next month Yale University Press will issue an English-language translation of Heidegger: The Introduction of Nazism Into Philosophy, by Emmanuel Faye, an associate professor at the University of Paris at Nanterre. It’s the latest, most comprehensive archival assault on the ostensibly magisterial thinker who informed Freiburg students in his infamous 1933 rectoral address of Nazism’s « inner truth and greatness, » declaring that « the Führer, and he alone, is the present and future of German reality, and its law. »
Faye, whose book stirred France’s red and blue Heidegger départements into direct battle a few years back, follows in the investigative footsteps of Chilean-Jewish philosopher Victor Farias (Heidegger et le Nazisme, 1987), historian Hugo Ott (Martin Heidegger: Unterwegs zu Zeiner Biographie, 1988) and others. Aim? To expose the oafish metaphysician’s vulgar, often vicious 1930s attempt to become Hitler’s chief academic tribune, and his post-World War II contortions to escape proper judgment for his sins. « We now know, » reports Faye, « that [Heidegger’s] attempt at self-justification of 1945 is nothing but a string of falsehoods. »
Romano’s Chronicle piece generated an often-furious comments thread, a spectacle of postmodernists in temper tantrum mode.
I can understand the splenetic attacks on Romano for not taking Heidegger seriously, although the angry Heideggerian academics never explained exactly why we should.
In general, I’m in favor of separating the man (or woman) from the work, but it was Heidegger himself, his defenders don’t seem to recognize, who claimed Nazism for his own. He didn’t make the separation between man and philosophy that they conveniently claim to excuse his personal racism.
The debate about Heidegger reminded me of a conversation I had with philosopher Berel Lang on « the evolution of evil, » an exchange I wrote about in Explaining Hitler. We discussed whether Hitler represented a new depth of evil and what the next step down into the abyss might be. Were there degrees of evil—that led to Hitler? And would Hitler lead to degrees of evil beyond his own? I had suggested Holocaust denial was such a next step, in the sense that it added insult to injury, but Lang disagreed, arguing that Heidegger’s postwar silence on Nazism exemplified the next step in the evolution of evil. After the war, this purportedly great and comprehensive philosopher never published anything that addressed the fact of the Holocaust that his party perpetrated. It just didn’t impinge on his worldview. He had time to write polemics against mechanized agriculture but not industrialized murder. Lang thought Heidegger’s indifference was a whole new kind of evil. (He even wrote a book called Heidegger’s Silence.)
Which brings us back to Arendt again. As the extent of Heidegger’s enthusiastic embrace of Nazism becomes more apparent, and as it becomes ever clearer that the allegiance was not merely opportunistic and careerist but derived from a philosophical affinity with his Fuhrer’s effusions, it becomes impossible not to reexamine certain questions. Such as: How much did Arendt know about the depth of Heidegger’s allegiance? Did Heidegger lie to her? Did she believe him the way she believed Eichmann? Did she assume his complicity with the genocidaires was something careerist and banal? Or worse, did she know? And did she disingenuously (or self-deceptively) construct her false banal Eichmann from her false banal Heidegger?
Writer Paul Roazen once speculated on this question:
If Eichmann was simply following orders, and his conduct was certifiably normal within the context of Nazi Germany, her own defense of Heidegger can reflect the way a social thinker such as herself might be conditioned by circumstances and advantage to curry favor in the midst of the most vile forms of evil. Having as a Jew escaped from Germany in 1933, Arendt remained for the rest of her life loyal to the whole philosophic tradition that had helped lead to Hitlerism. …
It may forever remain a mystery, even more so now. Wasserstein believes she internalized anti-Semitic literature; I would perhaps modify this to say she internalized the purported universalism of Germanic high culture with its disdain for parochialism. A parochialism she identified with, in her own case, her Jewishness, something she felt ashamed of on intellectual grounds, so primitive, this tribal allegiance in the presence of intellects who supposedly transcended tribalism (or at least all tribes except the Teutonic).
One can still hear this Arendtian shame about ethnicity these days. So parochial! One can hear the echo of Arendt’s fear of being judged as « merely Jewish » in some, not all, of those Jews so eager to dissociate themselves from the parochial concerns of other Jews for Israel. The desire for universalist approval makes them so disdainful of any « ethnic » fellow feeling. After all, to such unfettered spirits, it’s so banal.
Voir également:
Raul Hilberg, the first historian to document the banality of Nazi evil, nursed a lifelong grudge against the woman who borrowed from and popularized his work, Hannah Arendt.
Nathaniel Popper
The Nation
April 19, 2010
Raul Hilberg was known for cultivating enemies. During faculty meetings at the University of Vermont, where he was a professor of political science from 1956 to 1991, the renowned historian of the Holocaust would unfailingly denounce the consensus position, whether it concerned faculty appointments or vacation policy. « He was an intensely stubborn and contrary person, » one of his old colleagues told me. In The Politics of Memory, an autobiography published in 1996, Hilberg dedicated a chapter to attacking fellow historians whose work he considered derivative or misguided. Among those admonished was Lucy Dawidowicz, a popular Holocaust scholar and author of the emotional bestseller The War Against the Jews (1975); Dawidowicz provided « vaguely consoling words » that « could easily be clutched by all those who did not wish to look deeper, » Hilberg complained.
But no one who wrote about the Holocaust nettled Hilberg more than Hannah Arendt. Hilberg’s anger toward the German refugee and New York intellectual erupted with the publication of Eichmann in Jerusalem, in which Arendt told the tale of Adolf Eichmann, the man responsible for implementing the Final Solution, against the backdrop of his trial for war crimes and crimes against humanity. (Eichmann was captured by Mossad agents in Argentina in May 1960. His trial in Jerusalem began in April 1961, and he was executed in May 1962.) Arendt’s study was serialized in five installments in The New Yorker in the spring of 1963 and then quickly published in book form in May of that year by Viking Press with its now infamous subtitle, « A Report on the Banality of Evil. » The work has attained a mythic status. Penguin publishes it in two inexpensive paperback editions–one a « Penguin Classics » and the other a « Great Ideas » version that, with its matte blue-and-white cover, is attractively designed for display next to cash registers as an impulse buy.
Hilberg died in 2007, and among the private papers he left to the University of Vermont library is a box stuffed with materials about his scholarly antagonists. Folders filled with Arendt clippings occupy half of the tightly jammed container. There is also a brown accordion folder holding two crisp copies of each of the five issues of The New Yorker in which Arendt’s study of Eichmann was serialized. Hilberg was obsessed with Arendt’s dispatches because two years before their appearance, with the Eichmann trial under way, he had published his own magnum opus, The Destruction of the European Jews, a multivolume work that is still widely considered in scholarly circles to be the first great history of the Holocaust and the cornerstone of Holocaust studies. « No other book will ever be, by my hand, annotated to such a degree, » Claude Lanzmann remarked in 1993, eight years after the release of his epic film Shoah. « A beacon of a book, a breakwater of a book, a ship of history anchored in time and in a sense beyond time, undying, unforgettable, to which nothing in the course of ordinary historical production can be compared. » (Hilberg is the only historian to appear in Shoah, which documents victims’ and perpetrators’ direct experiences of the Holocaust.)
As Hilberg read Arendt’s articles about Eichmann, he noticed a number of striking similarities to his own research. He tallied them on an accounting spreadsheet stored in the accordion folder with the New Yorker issues. At the bottom of the spreadsheet he divided the instances into « cert. » and « prob. » and penciled hash marks next to each category. Among the flagged passages is Arendt’s account of the plight of Bernard Lichtenberg, a Catholic priest in Berlin who was condemned to a concentration camp after speaking out against the deportation of the Jews. Hilberg noted the page on which Arendt’s version appeared and next to it wrote, in red ink, « verbatim. »
Hilberg had discovered Lichtenberg’s story in Nazi foreign office files, and he recounted it in his book in what were, for him, unusually emotional terms: « Dompropst Bernard Lichtenberg of St. Hedwig’s Cathedral in Berlin, dared to pray openly for the Jews, including those who were baptized and those who were unbaptized. » Arendt told Lichtenberg’s tale in the third New Yorker installment as a parenthetical aside in the story of a deported minister: « A similar fate befell the Catholic Dompropst Bernard Lichtenberg, of St. Hedwig’s Cathedral, in Berlin. » Lichtenberg, Arendt wrote, « had dared to pray publicly for all Jews, baptized or not. » In his book Hilberg footnoted the document from which he drew the anecdote; in The New Yorker Arendt gave no indication of her source–one of many similar instances.
In Eichmann in Jerusalem Arendt was a little more forthcoming about her debt to Hilberg. The book includes a note on sources in which she describes The Destruction of the European Jews as « the most exhaustive and the most soundly documented account of the Third Reich’s Jewish policies. » There are five quotes in the book followed by a discreet « (Hilberg), » including a few she had not sourced to him in the New Yorker series. Still, many facts reported by Hilberg that appeared without attribution in Arendt’s magazine pieces remained uncredited to him in Eichmann.
Hilberg stopped documenting Arendt’s borrowings on his spreadsheet after he read the third installment, but « verbatim » was not his last word about the series. Years later, in a letter also found among his papers, he explained to one of Arendt’s biographers, Elzbieta Ettinger, that he had « noticed what she had done as soon as I read the installments in the New Yorker. » He continued, « A lawyer of my publisher at the time asked me to draw up a list of items she had lifted. I found about eighty, but he also said that I would have to prove that she could not have obtained the information anywhere else. That proof I could not supply, except in such instances as an error of spelling that she had copied. » In The Politics of Memory, Hilberg dedicated a few pages to Arendt and obliquely mentioned that others had commented on her mostly invisible reliance on his research; he also averred that her work « consisted only of unoriginal essays on anti-Semitism, imperialism, and general topics associated with totalitarianism. » Despite his derision, Hilberg declined to publicly air his grievances. As a result, the scale of Arendt’s debt to him has remained largely unknown.
Hilberg’s indignation, as well as his decision to hold his fire, testify to the complex psychology of a Jewish man whose life had been threatened by the rise of Nazi terror but who managed to escape Europe and the Holocaust and lived thereafter with the resulting burden of guilt and luck. Arendt took a similar path out of Europe and carried much of the same emotional shrapnel. Hilberg and Arendt never met, in part because of his lingering bitterness toward her, but the strands of his research that she wove into her writing are only the most telling instances of the profound ways in which the two thinkers’ lives and ideas were intertwined. Both studied the problem of political evil in the twentieth century–Hilberg its social machinery in Nazi Germany, Arendt its origins in political systems like totalitarianism–and wrestled with the dilemma of the Jew in the twentieth century. Perhaps most important, at the core of their books about the Holocaust is a deep disappointment over the lack of Jewish resistance to the Nazis. After the war, both Hilberg and Arendt fashioned themselves as defiantly strong Jews, in contrast with their vision of the weak Jews they had left behind, and yet both remained fascinated by the story of those who were killed.
Raul Hilberg was born in Vienna in 1926, the only child of a cold, stolid mother and a quiet, proud father, whom Hilberg pitied and revered. In his youth Raul was a loner who took up solitary pursuits like geography, music and train spotting. His parents occasionally attended synagogue, but Hilberg was repelled by the irrationality of religion: « Already I was contrary-minded, turning away from religion, which at first became irrelevant to me and then an allergy, » he recalled in his autobiography.
After Hitler marched into Vienna during the Anschluss, the Hilbergs were forced out of their apartment at gunpoint. Hilberg’s father’s spirit was broken after he was jailed; he told his son, « Hitler will put us to the wall. » The family set off on a mad dash out of Europe, which ended a year later when they settled in Brooklyn after stopovers in France and Cuba. In 1944 Hilberg enlisted in the Army and ended up serving in a unit that swept through Germany as it was liberated; at one point Hilberg was in the Nazi headquarters in Munich and stumbled across portions of Hitler’s private library. Even before he was stationed in Europe, Hilberg had followed the scattered reports telling of the incipient genocide; in 1942 he made contact with an organization that asked him to call Stephen Wise, a leading rabbi in New York City. « What are you going to do about the complete annihilation of European Jewry? » Hilberg asked. Wise, Hilberg later remembered, hung up.
After the war, as a student first at Brooklyn College and then at Columbia, Hilberg was quickly drawn to the academic study of the fate he had escaped in Europe but that many of his relatives had not. « Briefly I weighed the possibility of writing a dissertation about an aspect of war crimes, and then I woke up, » he explained in his autobiography. « It was the evidence that I wanted. My subject would be the destruction of the European Jews. » He was soon spending long hours in a torpedo factory in Virginia that had been transformed into a repository for countless boxes of captured Nazi archives. Hilberg’s decision to study this material was not considered a professionally prudent one at the time, which may seem odd in the current era of Holocaust movies and proliferating Holocaust studies departments. But in the late 1940s and ’50s, the genocide of the Jews was a subject ignored in academic circles. History books of the era focused on the cult of Hitler and the Nazi terror but generally did not identify the slaughter of the Jews as a central part of the story of World War II. In the United States, the first college-level course dedicated to the subject of the Holocaust was taught in 1974–by Raul Hilberg. More than twenty years earlier, when Franz Neumann, Hilberg’s adviser at Columbia, learned of his dissertation topic, he quipped, « It’s your funeral. »
Hilberg’s study opens with a bold statement: « Lest one be misled by the word ‘Jews’ in the title, let it be pointed out that this is not a book about the Jews. It is a book about the people who destroyed the Jews. » Hilberg toiled for nearly a decade in the archives of the Nuremberg trials and other collections of recovered German documents. During his last lecture, which he delivered in Vermont just a few months before his death, he recalled the void that engulfed him at the outset of his research. « I was transported into a world for which I was totally unprepared, » he explained in his dry, austere manner. « I would read a document, but I would not understand what it meant. The context had to be built record by record. »
In Hilberg’s telling, the murder of the Jews was not a product simply of Hitler’s anti-Semitic rage (as Dawidowicz would later argue), nor was it preordained the moment the Nazi Party coalesced or even by the terror of Kristallnacht. « The destruction of the Jews was an administrative process, and the annihilation of Jewry required the implementation of systematic administrative measures in successive steps. » Hilberg presented a staggering picture of the bureaucratic machinery of extermination, which developed slowly over time and inundated every sector of German society–not just the Einsatzgruppen and the SS but also the finance ministry, foreign office and railways; everyone knew what was happening, and everyone cooperated.
Hilberg defended his dissertation in 1955 and submitted it to prominent publishing houses. It was roundly rejected until 1961, when a young press in Chicago, Quadrangle Books, decided to publish the work, printing it in double columns on cheap paper. From there, the massive tome began quietly and slowly to win over admirers. In a glowing review in Commentary, the British historian Hugh Trevor-Roper wrote that Hilberg’s book was « not yet another chronicle of horrors. It is a careful, analytic, three-dimensional study of a social and political experience unique in history: an experience which no one could believe possible till it happened and whose real significance still bewilders us. » Michael Marrus, the foremost historiographer of the Holocaust, says that it is now generally agreed that before Hilberg « there was not a subject. No panoramic, European-wide sense of what had happened. That’s what Hilberg provided. »
In Vermont, Hilberg embraced the role of the lordly European intellectual: he was a distant and often haughty scholar who favored somber, elegant suits and gave few indications of his personal entanglement with his research. On campus, he was revered for his courses and books (altogether he wrote and edited seven volumes concerning the Holocaust). I was told by Richard Sugarman, a philosophy professor at the University of Vermont who grew close to Hilberg, that « The phrase ‘spellbinding lecturer’ doesn’t do justice to him. Was it a little intimidating talking to him? Sure. He was not a recycled soul–he was an original. »
Beyond the mountains of Vermont, however, Hilberg’s achievements were generally unknown outside the scholarly community. The Destruction of the European Jews is scarcely mentioned in Peter Novick’s acclaimed The Holocaust in American Life (1999), which chronicles the rise of Holocaust consciousness. For Novick it was not Hilberg but the Eichmann trial and Arendt’s reporting on it that « effectively broke fifteen years of near silence. » After the trial, Novick writes, « there emerged in American culture a distinct thing called ‘the Holocaust’–an event in its own right, not simply a subdivision of general Nazi barbarism. »
Hannah Arendt was born twenty years before Raul Hilberg, in 1906, the only child of a middle-class European Jewish family. She grew up mostly in Königsberg, and Judaism was not an integral part of her daily life; religious observance was minimal, and anti-Semitic incidents were only an occasional irritant. According to Elisabeth Young-Bruehl’s sensitive biography, Hannah Arendt: For the Love of the World, Arendt was a moody young woman, particularly after her father died in 1913. She was drawn to books early on, and Goethe was the touchstone of her education. This led her eventually to the universities in Marburg and Heidelberg, where she studied philosophy with Karl Jaspers and Martin Heidegger.
Arendt is now popularly thought of as a nondenominational political theorist. But during the Nazi rise to power, she dedicated herself to Zionist relief organizations trying to help Jews flee Europe. Like Hilberg, an arrest awakened her to the severity of the Nazi regime: in 1933 she was apprehended for collecting documents for a Zionist organization. Also like Hilberg, Arendt directed her fear and anger at the quiescence of those around her. In 1936, when she attended the founding conference of the World Jewish Congress in Geneva, she wrote to her future husband, Heinrich Blücher, that « the Polish Jews will stop our mouths just as the German Jews did three years ago. And in the end we’ll all go to hell. » She worked with relief groups while planning her own escape from Germany; she reached New York City in 1941 and was soon writing for a number of Jewish publications. In an essay published in the New York German-Jewish newspaper Aufbau, she urged, « We can do battle against antisemitism only if we battle Hitler with weapons in our hands. »
After the war, Arendt’s activism waned as she grew intellectually fascinated with how the Nazis had managed to carry out the Final Solution. An early indication of her interest was a review she wrote for Commentary in 1952 of Léon Poliakov’s Bréviaire de la Haine: Le IIIe Reich et les Juifs (Breviary of Hate: The Third Reich and the Jews), which is generally recognized as one of two minor volumes on the Holocaust published before Hilberg’s landmark work. Arendt concluded the piece by underscoring the paucity of writing on the subject: « Research into Nazism, therefore, so frequently minimized today as ‘mere’ history, is indispensable for our understanding of the problems of the present and the immediate future. » For Arendt, covering the Eichmann trial was the perfect opportunity to explore those problems by delving into the psyche of the perpetrators, who intrigued her much more than the victims. As Arendt later told Samuel Grafton, a journalist commissioned by Look in the fall of 1963 to write an article about her account of Eichmann’s trial and the controversy it sparked, « I wanted to see one of the chief culprits with my own eyes as he appeared in the flesh. When, many years ago, I described the totalitarian system and analyzed the totalitarian mentality [in her study of Nazism and Stalinism, The Origins of Totalitarianism], it was always a ‘type,’ rather than individuals. »
Arendt spent weeks in Jerusalem observing the trial, and she left convinced that Eichmann was not a figure of great evil but rather an oddly cheerful, pathetic man whose desire for personal advancement meshed tightly with the gears of the totalitarian machine. In The New Yorker, she was critical of the Israeli prosecution and faulted the lead prosecutor for wanting « to try the most abnormal monster the world had ever seen. » Unlike the prosecutor, Arendt saw Eichmann not as a monster but a bureaucrat. « The trouble with Eichmann, » she said, « was precisely that so many were like him, and that the many were neither perverted nor sadistic, that they were, and still are, terribly and terrifyingly normal. »
It is often forgotten that Arendt folded Eichmann’s story into a more general account of the Holocaust–the table of contents of Eichmann in Jerusalem resembles a timeline of the event–and that this broader context introduced innumerable readers to the idea of the Holocaust. Arendt does not appear to have done research in archives with German documents, and given how little had been written on the subject she had few options when she looked for published sources of background material. There was, of course, one source that contained it all: The Destruction of the European Jews.
Arendt’s papers show that she had a complicated relationship with Hilberg’s work even before she began writing about Eichmann. When she returned to New York from Jerusalem, in August 1961, there was a letter from Quadrangle Books offering a special discount on The Destruction of the European Jews. In the copy of the letter in Arendt’s files, Quadrangle’s president, Melvin Brisk, promised that Hilberg’s book would provide a very different picture of Eichmann than the Israeli prosecution had in Jerusalem. « Hilberg shows that Eichmann was a bureaucrat worrying about a thousand details rather than a master planner. » Brisk explained, « We make this offer (good only until September 30th) because the Eichmann trial–which is still under way as I write this letter–makes the book doubly important in explaining what happened and why. » Arendt replied on August 7, enclosing a check for $14.95.
Brisk’s sales pitch was not Arendt’s first exposure to Hilberg’s book. Two years earlier, Arendt had been asked by Princeton University Press to review the manuscript of The Destruction of the European Jews; she advised Princeton not to publish it. In a letter in her archives dated April 1959, which Hilberg himself discovered, Princeton editor Gordon Hubel thanked Arendt for her « invaluable assistance » and tried to assuage any guilt she might have felt about her decision: « after we had rejected this manuscript, » Hubel confided, « we learned from Hilberg that he has $10,000 in financial backing toward the publication of this study, so I do not feel that our declining was in any way fatal to its eventual publication. » (In the end, a $15,000 donation financed the book’s publication by Quadrangle.)
Arendt’s evaluation of Hilberg’s manuscript is not among her papers. A plausible explanation of why she advised against its publication appears in a 1963 letter she wrote to the German publisher of Eichmann in Jerusalem. In it, she says that Hilberg « worked for 15 years only with the sources and if he had not written a very terrible first chapter, in which he did not understand much about German history, the book would be, so to speak, perfect. No one will be able to write about the topic without using it. » Arendt reiterated the point the following year in a letter to Karl Jaspers, offering that Hilberg’s book « is really excellent, but only because it is a simple report. » In his first chapter, Hilberg provides a brief timeline of anti-Semitism in Europe that begins with the Roman Empire under Constantine and ends with the Holocaust. Hilberg’s long view of history clashed with Arendt’s strong belief that the Holocaust was something entirely new–a product of modern society and the totalitarian system.
But while Arendt belittled some of its conclusions, she clearly recognized what a gold mine the book contained. Her reliance on Hilberg was apparent to Hugh Trevor-Roper, who reviewed Eichmann in Jerusalem in the Sunday Times two years after reviewing The Destruction of the European Jews in Commentary. Trevor-Roper postulated that, except for the trial, Hilberg’s « masterly study » was Arendt’s main source. « She acknowledges her debt, » Trevor-Roper wrote, « but the full extent of that debt can be appreciated only by those who have read both. Again and again the arguments, the very phrases, are unconsciously repeated. » Trevor-Roper’s review was largely forgotten, as was his conclusion that « indeed, behind the whole of Miss Arendt’s book stands the overshadowing bulk of Mr. Hilberg’s. »
Despite her opinion that Hilberg’s study was a « simple report, » Arendt does acknowledge its quotidian perfection at one point in her book–though, tellingly, in a parenthetical–when describing the arduous task faced by Eichmann’s Israeli prosecutors. « The prosecution, it must be admitted, was in a most difficult position in finding its way through this labyrinth of parallel institutions, which it had to do each time it wanted to pin some specific responsibility on Eichmann, » she explained, before discreetly adding: « (If the trial were to take place today, this task would be much easier, since Raul Hilberg in his The Destruction of the European Jews has succeeded in presenting the first clear description of this incredibly complicated machinery of destruction.) »
Like The Destruction of the European Jews, Eichmann in Jerusalem is mostly about the perpetrators. When Arendt does focus on the Jews, her concern is not isolated episodes of heroic resistance or the immense scale of human suffering but rather the Judenräte, the Jewish councils in Nazi-controlled Europe. It was an important matter to investigate. The councils were Jewish municipal administrations that provided basic services to ghettoized Jews and enforced Nazi orders and regulations, including compiling names of Jews for deportation. For Arendt the councils were a big moral question mark. She describes them as frequently willing and self-serving collaborators in helping the Nazis execute the Final Solution. In lines that have been repeated countless times since, she writes, « To a Jew this role of the Jewish leaders in the destruction of their own people is undoubtedly the darkest chapter of the whole dark story. » The cooperation of Jewish leaders, she continues, « had been known about before, but it has now been exposed for the first time in all its pathetic and sordid detail by Raul Hilberg. »
After this broad acknowledgment, Arendt peppers her account of the Judenräte with mostly unattributed quotations from German documents quoted in Hilberg’s book. Her most infamous act of blind borrowing is her provocative, offhand reference to « Dr. Leo Baeck, Chief Rabbi of Berlin, who in the eyes of both Jews and Gentiles was the ‘Jewish Führer.' » Jacob Robinson, who was an assistant to the chief prosecutor at the Nuremberg trials, wrote a book attacking Arendt’s portrayal of Eichmann in which he zeroed in on the Baeck statement and identified its likely source. Robinson hypothesized that the source « is probably Hilberg, who was careful to note that the expression ‘Jewish Führer’ applied to Baeck was a casual remark by Eichmann’s assistant, Dieter Wisliceny; it was left to Miss Arendt to ascribe the use of the epithet to ‘Jews and Gentiles’ in general. »
Certainly Arendt’s ideas about Eichmann and his « banality » were kindling for a fire. But it was the material she drew from Hilberg on the Jewish councils–less than twenty of the nearly 300 pages of her book–that ignited the furor. The implication of her account was that whereas Nazis like Eichmann were merely banal bureaucrats, Jews had experienced a moral collapse during the war by failing to resist totalitarianism. The Anti-Defamation League distributed a letter urging local offices to denounce her, the World Jewish Congress released a pamphlet about the book and multiple Jewish organizations hired researchers to find errors in it. Nearly every Jewish publication in America ran articles attacking her views. Arendt’s old friend Gershom Scholem broke with her and wrote a public letter in which he questioned her portrayal of the Jews: « In your treatment of the problem of how the Jews reacted to these extreme circumstances–to which neither of us was exposed–I detect, often enough, in place of balanced judgment, a kind of demagogic will-to-overstatement. » Scholem could have been describing Hilberg’s account of the Jewish councils–which is not surprising, given that Hilberg was Arendt’s source. In fact, Hilberg’s fastidiousness regarding the Baeck incident was an exception: he was generally indifferent, sometimes archly so, to the dilemmas faced by Jews in the ghettos. At one point he concludes that « Jews tried to avert disaster: by judicious compliance with orders, and sometimes by anticipatory compliance with orders not yet issued, » such as the forced labor program that the Jewish council in the Warsaw ghetto had set up. Where Arendt surpassed Hilberg was in the words of moral opprobrium she flung at several Jewish leaders.
As the negative reviews of Eichmann in Jerusalem poured in, Arendt wrote to Mary McCarthy: « One can say that the mob–intellectual or otherwise–has been successfully mobilized. » Arendt alleged in another letter, to a reader, that she was an innocent bystander who had been made a scapegoat. But she also recognized that the cause of the furor was her use of Hilberg’s Judenräte material. « That I am now in the center of this campaign is almost an accident. Ever since the publication of Hilberg’s book, those organizations have been worrying about what to do, » she wrote in response to a particularly vicious review of her work by Lionel Abel in the Summer 1963 issue of Partisan Review.
Arendt was not happy. She felt her ideas were being trampled by the uproar over Eichmann in Jerusalem. She was not without justification. Samuel Grafton noted in the draft of his Look article that « according to Viking Press, the book has sold only about 10,000 copies, an extremely small number for a work about which so much has been said. Many who are discussing it have not read it; in a sense the controversy has floated loose from the book, and become a phenomenon in its own right. » As Grafton’s son, the historian Anthony Grafton, explains in his essay « Arendt and Eichmann at the Dinner Table, » Look ended up killing his father’s article because as the contretemps heated up, Arendt grew irritable and stopped cooperating.
Hilberg was not happy either. After toiling for thirteen years on his book, he was being eclipsed by someone who had worked for little more than two years on hers. « Who was I, after all? » Hilberg asked bitterly in his autobiography. « She, the thinker, and I, the laborer who wrote only a simple report, albeit one which was indispensable once she had exploited it. » The situation was made clear in a letter that Siegfried Moses, the head of the Council of Jews from Germany, wrote to Arendt that spring. « I came to New York with the draft of a statement which was to be published by the Council of Jews from Germany. It was to attack the presentation given in Hilberg’s book. » But, Moses added, « Now, the defense of the council must oppose primarily your articles. » In his autobiography, Hilberg was emphatic in pointing out the differences between his and Arendt’s arguments. He noted that whereas Arendt’s analysis of Jewish leadership was restricted to the Judenräte, in The Destruction of the European Jews he had written that the Jews had a centuries-old tradition of saving themselves by complying with violent, anti-Semitic rulers–a precedent that collided with the unprecedented brutality of the Nazis.
But just as Arendt did not give Hilberg the full credit he was due, Hilberg did not properly acknowledge her insights. In writing about Eichmann, she had proposed a bold new way of describing how ordinary Germans had been drawn into the machinery of destruction–a discussion that Hilberg had avoided. On a more immediate level, Arendt, despite having taken liberties with some of Hilberg’s facts, had nevertheless acted as a popular interpreter of his research–providing visibility for a book that could easily have fallen down an academic mine shaft. In the process, this kick-started the rise of the study of the Holocaust.
There is no better testament to the cross-pollination of their ideas than the career of Christopher Browning, author of Ordinary Men: Reserve Police Battalion 101 and the Final Solution in Poland and one of the world’s most respected Holocaust scholars. Browning became interested in the Holocaust in the late ’60s when he was an activist against the Vietnam War. Like so many students at the time, he turned to Eichmann in Jerusalem in the hopes of understanding how governments are drawn into planning death and destruction. After noticing Arendt’s few references to Hilberg, Browning bought a copy of The Destruction of the European Jews. He read it during a long convalescence from mononucleosis, and it changed his life. « Some people have religious conversion experiences, » Browning said at a memorial service for Hilberg; « upon reading Hilberg I had a life-changing academic conversion experience. » Browning had been working toward a master’s in French history but then decided to write a dissertation on an aspect of Hilberg’s research. « Hilberg became visible to me by virtue of Arendt, » Browning told me. « For most people it was an entirely negative connection–but for me, it turned out to be entirely positive. »
Another kink in the story is that the claim on which Hilberg and Arendt had staked so much–Jewish compliance during the war–is considered, even by their admirers, to be the blind spot of their oeuvres. Young-Bruehl writes in her biography that Arendt’s knowledge of the Holocaust-era ghettos « was not always extensive enough to support her generalizations. » Amos Elon, in the introduction to the Penguin Classics edition of Eichmann in Jerusalem, says Arendt « was inexcusably flippant. » Hilberg, of course, was a meticulous researcher, yet the passages about the Jewish councils in The Destruction of the European Jews have a very different feel from the rest of the book. Whereas the book is generally heavily footnoted, these pages have long runs of clean or lightly footnoted discursive prose. Had Hilberg strayed from the facts? Michael Marrus, who has written critically about Arendt’s and Hilberg’s accounts of the Judenräte, says that while many Jewish historians have erred « too much on the side of heroism and resistance, » Hilberg « was way off on the other side of the spectrum. His views about the Jews are sometimes almost caricatural. » Browning agrees, and adds that Hilberg had an ornery attachment to these passages: « That’s the one chapter he would never change. He had a stubborn streak. »
Hilberg and Arendt may have clung to these heretical positions because their exodus from Europe left them with similarly tortured perspectives on the Jews they had left behind. Both writers were steeped in German-Jewish culture, which had long disdained the less cultured Jews in Eastern Europe. Complicating matters was that it was Eastern Jews who had been overwhelmingly slaughtered. Arendt’s criticism of the Israeli prosecution in Eichmann’s trial was spiced by her distaste for what she saw as the Israeli muddle of Middle Eastern and Eastern European Jews. Her most famous relationship was with Heidegger, the philosopher and Nazi Party member, and her husband, Blücher, was a German gentile. In a similar pattern, Hilberg endlessly criticized Jewish scholars while heaping praise on German scholars who were studying the same material.
More personally and concretely, though, the works of Hilberg and Arendt were colored by their experiences as young secular Jews influenced by Zionism. Arendt’s Zionist work–before and immediately after the war–is well-known. Hilberg’s Zionist background, on the other hand, has generally gone unrecognized. In his autobiography, he says little about his engagement with the Jewish community in Vienna. But his best friend from his youth, Eric Marder, recalls that both boys had gone to a Zionist school in Vienna, which taught them the need for Jews to build a home of their own and to defend themselves. The lessons stuck, says Marder, who left Vienna shortly after Hilberg’s family. Marder also ended up in Brooklyn, and he recalls that when he and Hilberg were in high school, they would walk home and talk about what was happening in Europe. « We both felt that politically the Jewish community in Europe had behaved badly. Instead of fighting the Nazis, they had surrendered to them. »
At the time that Hilberg and Marder were having those conversations, Arendt was expressing similar disappointment about the apparent unwillingness of the Jews to stand up for themselves. During the war, Arendt wrote a series of articles for Jewish newspapers in the United States calling for Jews to form an army to fight back. In time, though, her writing reflected a growing, almost shamefaced recognition that the Jews would go down meekly. In 1944, in the article « From Army to Brigade, » she spoke of the « unbearable humiliation of the Jewish people, who felt that the whole world had damned them to the degrading role of victimhood. »
Later on, both thinkers wanted to be seen as clear-eyed observers, unsullied by any attachment to the material they were studying–hence Hilberg’s stance as a disinterested scholar. « He wasn’t going to let somebody else define him–as a victim or a persecuted Jew, » Browning told me. « He just didn’t want to go there. » After the publication of Eichmann in Jerusalem, Gershom Scholem wrote to Arendt that she showed « little trace » of « Ahabath Israel: ‘Love of the Jewish people.' » She eagerly accepted his assessment: « I do not ‘love’ the Jews, nor do I ‘believe’ in them; I merely belong to them as a matter of course, beyond dispute or argument. » She had criticized Hilberg’s work by labeling it a « simple report, » but when she was attacked for being a self-hating Jew she used the label as a shield. « My position is that I wrote a report and that I am not in politics, either Jewish or otherwise, » she explained to Mary McCarthy in September 1963. « In other words my point would be that what the whole furor is about are facts and neither theories nor ideas. » She argued that she did not view the Jews any differently from any of the other people of Europe.
But it is hard not to see the youthful anger of both Hilberg and Arendt–the expression of an inchoate Zionist zeal–occasionally ruffling their more sober later writing. Scholem perceptively pointed to something very personal in Arendt’s work. In his letter, he told her, « Your book speaks only of the weakness of the Jewish stance in the world. I am ready enough to admit that weakness; but you put such emphasis upon it that, in my view, your account ceases to be objective and acquires overtones of malice. » With Hilberg, such overtones are evident when he describes innocent Jewish families going to their death: « During ghetto-clearing operations many Jewish families were unable to fight, unable to petition, unable to flee, and also unable to move to the concentration point to get it over with. They waited for the raiding parties in their homes, frozen and helpless. » The writing in the works of both thinkers rings with an almost visceral desire to distance themselves from the weak Jews that they imagined they had left behind, and from whom they had hoped for so much more during the war. Young-Bruehl says that in her life as well as her thinking, Arendt « took the position that I am not a victim here–I am a resistant. » But the outwardly sober and unemotional Hilberg was occasionally agitated by a resistant nerve. Yehuda Bauer, the eminent Israeli Holocaust scholar, recalls a moment when he was giving a lecture with Hilberg before a college class in Boston during the ’70s. Bauer spoke about Jewish resistance to the Nazis; Hilberg began his rejoinder on a characteristically dry note before suddenly losing his temper. « He yelled at those students and he said, ‘How many of you have guns in your home?' » Bauer remembers. « I said to him, ‘You think there will be Nazis in Boston?’ But he wasn’t talking to the students–he was talking to the Jews in Europe. For a moment he forgot himself. »
Discouraged by the response to Eichmann in Jerusalem, Arendt mostly stopped writing about Jewish issues. But she did not refrain from criticizing the Jewish world, particularly when it came to the justice of the State of Israel, which she had lost faith in, and American Jews’ stalwart defense of it. This political quarrel, though, obscured Arendt’s complicated understanding of her Jewish identity. It’s worth remembering that her first book was not a political treatise but a sympathetic biography of Rahel Varnhagen, the secular German-Jewish salon hostess who died believing that the great shame of her life, being born a Jew, was also her greatest gift. Similarly, Arendt never stopped feeling connected to her own Jewish heritage, but always on her own terms. Young-Bruehl tells of Arendt’s later years, when « everyone was very interested to observe that she put a great deal of energy into attending Seder with her friends–and the marking of Jewish holidays–in a way that she hadn’t really before. »
Professionally, Hilberg followed a different path after writing his great work. He maintained a single-minded commitment to The Destruction of the European Jews, advising translators on new editions right up to his death. He also worked more broadly on spreading a historical understanding of the Holocaust. He was an integral member of the council that oversaw the creation of the US Holocaust Memorial and Museum in Washington, and in letters to fellow council members he regularly warned against allowing the museum to become a community memorial for Jews, one dedicated to the image of the Jewish victim, instead of being a museum that would shed light on the entirety of the Holocaust.
Hilberg, like Arendt, remained largely estranged from collective Jewish life. He continued to live in Vermont, far from Jewish havens like New York City, and was twice married to non-Jews. He avoided synagogue and relished taking positions that antagonized many Jews. For instance, he rallied to the defense of Norman Finkelstein, who was lambasted for his book The Holocaust Industry, which argued that American Jewish institutions have exploited the memory of the Holocaust, turning it into shmaltz for financial and political gain. Peter Novick called Finkelstein’s work « a charge into darkness that sheds no light. » Hilberg not only praised Finkelstein’s « analytical abilities » but also noted his strength in defying the establishment. In letters and interviews, Hilberg attacked both the community of Holocaust scholars in the United States and the Jewish organizations that had sprung up to memorialize the Holocaust. What he had warned the Holocaust Memorial council against had come to pass. After drawing such a stark picture of the Jewish collapse in The Destruction of the European Jews, Hilberg was horrified that many American Jews would willingly and eagerly link themselves with the history of victimhood. « Where is our dignity? » he asked an editor at Knopf in 1988.
At the lecture he delivered a few months before he died, a question was put to Hilberg: « Why do you not feel part of your community? » Without missing a beat, he responded, in an even voice, « I don’t feel part of anything. I don’t feel part of the university I’ve been a part of for decades. I don’t feel part of Burlington, where I’ve spent all my years since 1956. I think some of us are just destined to be alone. » But Hilberg’s sense of being a man apart concealed the intense tug of war he had with his past. In his later years Hilberg returned to the subject of the Judenräte when he decided to edit the meticulous diaries of Adam Czerniakow, the head of the Jewish council in the Warsaw ghetto. Hilberg’s work on the volume is distinguished by a nuanced sympathy for the impossible situation in which the Jews had found themselves, but most of all for Czerniakow’s strong, silent decision to kill himself in the end rather than betray his principles.
Hilberg’s second wife, Gwendolyn Montgomery, who was born an Episcopalian, converted to Judaism in 1992, twelve years into their marriage. She did so for reasons of her own, without Hilberg’s prodding. She admits to having been surprised when Hilberg began quietly attending synagogue with her soon after her conversion. Hilberg’s friends, too, were surprised to learn that his postmortem arrangements included a request for a memorial service at the Burlington synagogue.
Hilberg had not become religious in any traditional sense. Like Arendt, his relationship with Judaism was very much on his terms. The legacy of Jewish victimhood galled him as much as it did Arendt, but it didn’t stifle his respect for the Jewish conscience. Here it was his turn to borrow from Arendt. Shortly before the end of the war, Arendt wrote an intriguing set of essays about the notion of « the Jew as pariah, » in which she identified Sholom Aleichem, Franz Kafka and Henrich Heine as heirs to the greatest Jewish tradition. « It is the tradition of a minority of Jews who have not wanted to become upstarts, who preferred the status of ‘conscious pariah,' » she claimed. « All vaunted Jewish qualities–the ‘Jewish heart,’ humanity, humor, disinterested intelligence–are pariah qualities. » In 1965, two years after the appearance of Eichmann in Jerusalem, Hilberg published a little-noticed essay in Midstream magazine in which he described the conditions that had motivated Germans to perpetrate the Holocaust. He then expressed his admiration for the pariahs of his people. « Jews are iconoclasts. They will not worship idols, » he wrote. « The Jews are the conscience of the world. They are the father figures, stern, critical, and forbidding. » He returned to the subject in his last lecture, in which he explained that despite his expressions of derision, his commitment had been « to my people, whether they want it or not, or like it. You know, I could have written my dissertation on multipartite treaties. I could have been a big shot. No, I wrote the dissertation that everyone without exception who was an adult told me not to write. »
This was not a description of the many Jews Hilberg was constantly criticizing but rather an idealized description of the community of Jews he imagined being part of, and people close to him understood as much. In his final months, as he was dying of lung cancer, one of the few people Hilberg wanted to see was Richard Sugarman. Many years earlier, Sugarman, who is an Orthodox Jew, had been walking around campus with a rabbi distributing Passover matzo. Sugarman remembers how the rabbi respectfully left Hilberg alone. « It seems to me that Professor Hilberg has his own avodah, » Sugarman recalls the rabbi saying, « his own way of service. »
Hannah Arendt » de Margarethe von Trotta
Bernard Marx
Regards
5 mai 2013
« Hannah Arendt » de Margarethe von Trotta
Le dernier film de Margarethe von Trotta, qui est sorti en France le 24 avril, sous le titre « Hannah Arendt » devait s’appeler « La controverse ». C’était un titre réducteur mais significatif. L’ambition de la cinéaste allemande est de montrer tout ensemble la vie et la pensée d’Hannah Arendt. Initialement, elle envisageait de la suivre depuis ses 18 ans, lorsqu’elle commence à suivre les cours des philosophes Husserl, Jaspers et Heidegger et lorsque celui-ci devient son amant, jusqu’à sa mort en 1975. Mais, à trop embrasser, la cinéaste disait ne rien saisir. Le scénario s’est focalisé sur quatre années, de 1960 à 1963, autour du procès d’Adolf Eichmann, du texte qu’Hannah Arendt en tire (« Eichmann à Jérusalem ») et de la violente polémique qu’elle suscite.
On connait l’histoire : Adolf Eichmann qui avait dirigé le bureau des affaires juives de l’office central de sécurité du Reich et organisé les déportations vers Auschwitz avait réussi à fuir en Argentine avec l’aide de la Croix Rouge et de dignitaires du Vatican. En mai 1960 il est capturé par des agents du Mossad et transporté à Jérusalem. Accusé de crimes contre le peuple juif et de crimes contre l’humanité, Il est jugé par un tribunal israélien. Le procès dure 8 mois d’avril à décembre 2011. Condamné à mort Eichmann est pendu le 28 mars 1962.
Femme, juive, allemande, apatride 18 années durant à partir de 1933, de nationalité américaine depuis 1951, penseuse inclassable, Hannah Arendt est en 1960 une professeure de théorie politique réputée. Son travail sur le totalitarisme entrepris de 1945 à 1949 et publié en 1951 aux Etats Unis a une importance considérable, bien que méconnu en France à l’époque, notamment à gauche, car elle compare l’Allemagne d’Hitler et l’URSS de Staline et affirme le caractère totalitaire des deux systèmes.
Elle propose au New Yorker de suivre le procès. « Une obligation qu’elle doit à son passé », « une cure a posteriori ». Son compte rendu parait en 5 articles en 1963 puis dans le livre « Eichmann in Jerusalem » publié peu après. La représentation qu’Hannah Arendt donne d’Eichmann (non pas un monstre, mais un homme au contraire très médiocre, rouage de la machine totalitaire), la thèse de « la banalité du mal » et l’affirmation d’une participation de responsables des communautés juives d’Europe à l’accomplissement du génocide provoquent des réactions d’une rare violence, y compris parmi certains de ses amis.
Filmer la pensée en action
Filmer l’intelligence en action, la pensée en train de produire est une gageure. Margarethe Von Trotta la relève. Son film d’un style très classique est passionnant. Tout n’est pas réussi. Des scènes dans les rues de Jérusalem manquent de vie. Les retours en arrière qui mettent en scène la relation d’Hannah Arendt avec Martin Heidegger n’ont pas de consistance. Mais Barbara Sukowa est remarquable. Margarethe von Trotta et elle font vivre devant nous Hannah Arendt, une femme indépendante, « addicte » à la cigarette, qui pense sans garde-fou et à contre-courant, qui aime son mari Heinrich Blücher et ses ami(e)s et se nourrit de ses échanges avec eux ; une femme qui élabore sa pensée allongée sur un sofa, en voyant Eichmann à Jérusalem, en travaillant d’arrache-pied sur les minutes du procès, qui a le goût de la contradiction et le courage de défendre son travail envers et contre tout ; une femme dont « le stradivarius est l’allemand » et « l’anglais est seulement un second violon », comme le montre tout au long du film un respect remarquable des langues utilisées par les uns avec les autres. La cinéaste choisit de recourir à des images d’archives pour tout ce qui concerne le déroulement du procès. Ni Eichmann ni les témoins ne sont joués. Elle ne recrée la salle d’audience que pour un seul plan. Pour la suite du procès, Hannah restera en salle de presse, assistant aux audiences via un téléviseur. Ces images d’archives sont d’une force terrible. Ainsi pouvons-nous ressentir à bonne distance le choc vécu par Hannah Arendt de voir Eichmann tel qu’il était dans sa cage de verre, plutôt « clown » que « monstre ».
A la fin du film Hannah Arendt s’explique devant un amphithéâtre comble. Cela dure plusieurs minutes. Cela ressemble au plaidoyer final d’un film de procès. La facture est parfois lourde entre les plans qui opposent la masse des étudiants ouverts et reconnaissants à ce que dit Hannah Arendt et les membres du conseil de l’université de Chicago figés dans leur rejet. Mais le texte du discours et l’interprétation de Barbara Sukowa rendent la scène limpide et mémorable.
Comprendre
Aujourd’hui 50 ans après la parution de « Eichmann à Jérusalem, essai sur la banalité du mal », la polémique n’est pas éteinte. Claude Lanzmann achève un film sur Benjamin Murmelstein, le dernier Président du Conseil Juif du ghetto de Theresienstadt, seul « doyen des Juifs » à n’avoir pas été tué durant la guerre. Il sera présenté dans quelques semaines à Cannes en 2013. Il y a un an et demi, en novembre 2011, dans une interview à Marianne, il expliquait le sens de ce projet, et s’en prenait à Hannah Arendt : « Eichmann n’était pas du tout le falot bureaucrate dont Arendt a brossé le portrait en même temps qu’elle inventait le concept de banalité du mal, qui n’était au fond que la banalité de ses propres conclusions… A la demande de Ben Gourion qui souhaitait en faire un acte fondateur pour Israël, Hausner a ouvert le procès par un immense discours moralisateur, insupportable. Cette ouverture a déplu à Arendt. A juste titre. Mais elle-même ne savait rien. C’était une juive allemande exilée qui ignorait tout de la réalité de ces choses et de ces gens… Le président du conseil juif de Varsovie a choisi de se suicider, le 23 juillet 1942, quand il a vu que les déportations vers Treblinka commençaient et qu’il ne pouvait rien y faire… Beaucoup d’autres se sont également suicidés. Vingt-quatre membres du même Conseil juif se sont parfois donné la mort la même nuit. Pourquoi Arendt n’insiste pas plutôt là-dessus ? La première chose face à une catastrophe pareille, c’est l’humilité ». A l’occasion de la sortie du film de Margarethe von Trotta, ces critiques sont reprises quoique formulées de façon moins virulentes, notamment par l’historienne Annette Wieviorka interviewée par la revue « L’Histoire ». Elle conteste également la teneur du film de Margarethe von Trotta : « Hannah Arendt n’est restée à Jérusalem que trois semaines, alors que le procès a duré plusieurs mois…Rien n’atteste qu’elle prit des notes lors du procès… Elle n’a que très peu vu parler l’homme dans la cage de verre… Elle n’est plus à Jérusalem, lorsqu’est évoqué l’épisode de la déportation des juifs hongrois. Le premier témoin est, le 24 mai, Pinhas Freudiger, qui était à la tête de la communauté juive orthodoxe de Budapest. Alors qu’il décrit le passage dans la ville d’un convoi de déportés, un homme se dresse dans la salle et hurle : « Vous nous avez administré des calmants. Vous avez aidé les Allemands. Ma famille a été anéantie. Pas la vôtre ! » Les caméras de Leo Hurwitz saisissent l’expulsion du perturbateur. Margarethe von Trotta intègre cet incident dans son film. Hannah Arendt ne l’a pas vu… »
Bref le travail d’Hannah Arendt, si non la personne qu’elle a été, continue d’être un objet de scandale. Et il porte, en effet, un débat crucial : comprendre ce qui s’est passé. On le doit aux millions de victimes de l’holocauste, comme on le doit aux survivants et aux vivants d’aujourd’hui et de demain. Le récit de l’Holocauste comme celui d’un crime perpétré par des tueurs fous et mauvais et comme un évènement de la seule histoire juive ne le permet pas. Comme l’a écrit le sociologue Zygmunt Bauman, avec un tel récit, « le message de l’holocauste sur la façon dont nous vivons, sur la qualité des institutions auxquelles nous faisons confiance, sur la validité des critères dont nous nous servons pour mesurer la décence de notre conduite et celle des schémas d’interaction que nous acceptons et considérons comme normaux- ce message est réduit au silence, il n’est jamais écouté et transmis » (Modernité et Holocauste. 1989. La fabrique éditions). Hannah Arendt n’a pas à elle seule dit tout ce qui permet de comprendre. Mais elle a dit quelque chose d’essentiel : « Eichmann n’est ni un Iago, ni un Macbeth ; et il ne lui serait jamais venu à l’esprit, comme à Richard III de faire le mal par principe ». Pour autant, « Eichmann n’est pas stupide. C’est la pure absence de pensée-ce qui n’est pas du tout la même chose- qui lui a permis de devenir un des plus grands criminels de son époque …Que l’on puisse être à ce point éloigné de la réalité, à ce point privé de pensée ; que cela puisse faire plus de mal que tous les instincts destructeurs réunis qui sont peut-être inhérents à l’homme. Voilà une des leçons que l’on pouvait tirer du procès de Jérusalem » (Post-scriptum à Eichmann à Jérusalem).
Voir également:
Cinéma – Hannah Arendt, de Margarethe von Trotta
Jérôme SEGAL
Nonfiction
23 avril 2013
Le film biographique – ou « biopic » selon l’anglicisme qui semble s’imposer aujourd’hui – est un genre cinématographique en vogue. Après le Lincoln étonnement peu controversé de Steven Spielberg et le Camille Claudel 1915 de Bruno Dumont (sorti le 13 mars), il y eut encore, dans un tout autre genre, 11.6. de Philippe Godeau, sur une convoyeur braqueur (le 3 avril), et la cuvée 2013 se poursuit avec le film Hannah Arendt, de Margarethe von Trotta. Le biopic est une fiction dont l’enjeu est de coller au plus près de la vie d’un personnage historique. Or, dès lors que ce personnage est une philosophe dont seuls les écrits permettent de saisir l’importance, la réalisation d’un film sur ce personnage pose une véritable question de méthode : il s’agit, ni plus ni moins, de traduire des idées en sons et en images tout en captivant le spectateur pendant près de deux heures.
La réalisatrice septuagénaire, qui avait fait forte impression dès ses débuts en adaptant avec Volker Schlöndorff le roman d’Heinrich Böll, L’Honneur perdu de Katharina Blum, a a effectué un choix déterminant : se concentrer sur la période du début des années 1960, lorsque la philosophe est exilée à New York et se retrouve confrontée au procès Eichmann. Le film débute avec l’arrestation d’Eichmann en mai 1960 et se termine quatre ans plus tard, après la sortie d’un des ouvrages essentiels d’Arendt (et de la philosophie politique du XXe siècle), Eichmann à Jérusalem : rapport sur la banalité du mal (1963). Dans un entretien au quotidien Der Standard, la réalisatrice a expliqué qu’elle comptait au départ relater toute la vie d’Hannah Arendt mais qu’elle s’est rapidement rendu compte que « cela aurait empêché de montrer sa pensée et ses pensées, ce qu’il y a en fait de fascinant chez Arendt ». Cette idée se retrouve dans le titre original du film (en allemand), Hannah Arendt – sa pensée changea le monde.
Si ses travaux sur les Origines du totalitarisme (1951) lui avaient déjà servi de viatique dans le monde intellectuel, c’est bien en couvrant le procès Eichmann qu’Hannah Arendt se fait connaître du grand public. Elle propose alors de considérer le criminel nazi Eichmann, non comme un « monstre » déséquilibré et sadique, motivé par la haine, mais plutôt comme un simple bureaucrate carriériste, scrupuleux et soumis à l’autorité – dont la participation à l’extermination des Juifs d’Europe s’expliquerait essentiellement par le fait qu’il était dénué du degré minimal de conscience autonome qui lui aurait permis de s’y soustraire. La réalisatrice a fait le choix d’utiliser les célèbres séquences d’archives du procès et s’en explique : « Je voulais qu’en tant que spectateur on parvienne au même résultat qu’Arendt. Cela ne marche que si l’on considère la vraie personne d’Eichmann, on voit alors la médiocrité de cet homme mais aussi que ce n’était pas un démon ». Dans ses articles, la philosophe évoque la « banalité du mal » et s’interroge ouvertement sur le rôle des Judenräte, ces organisations juives, créées à la demande des nazis, destinées à faciliter la « gestion » puis l’extermination des populations juives. On comprend aisément combien les articles d’Arendt ont pu choquer… et demeurent aujourd’hui encore controversés. Elle fut accusée à l’époque d’être « une juive se haïssant elle-même » (self-hating Jew) et cette accusation résonne encore dans d’autres débats (Stéphane Hessel en fut par exemple victime, même si en l’occurrence c’est son père qui était juif).
La plupart des spectateurs découvriront dans le film une Hannah Arendt très vive, douée pour les réparties, et qui, en raison de sa dépendance à la cigarette, suit les débats sur les écrans de la salle de presse afin de pouvoir fumer et taper en même temps à la machine. Cette mise en scène, avec la philosophe à l’extérieur de la salle d’audience, permet à la réalisatrice d’utiliser à loisir les films d’archives sur l’écran de la salle de presse. Admirablement campé par Barbara Sukowa qui avait déjà interprété le rôle-titre du film Rosa Luxemburg (1986), de la même réalisatrice, le personnage d’Hannah Arendt nous donne aussi un aperçu de ses pensées intimes. Allongée sur un sofa en cherchant les formulations qui conviendront le mieux pour décrire le « spécialiste » ou « le criminel moderne » (pour reprendre les termes du titre du film documentaire réalisé par Eyal Sivan et Rony Brauman en 1999), on revit avec elle des scènes du passé, notamment – les connaisseurs les attendront – celles concernant sa relation ambiguë, avant-guerre, avec son mentor, le philosophe Martin Heidegger (qui se compromettra ensuite avec le nazisme).
Contrairement à d’autres films biographiques (comme Le cas Wilhelm Reich, d’Antonin Svoboda, avec Klaus Maria Brandauer, sorti en début d’année dans les pays germanophones), le film de von Trotta respecte scrupuleusement les langues parlées par les figures historiques qu’il met en scène : Hannah parle allemand avec son mari Heinrich Blücher (un autodidacte qu’elle avait épousé lors de son exil en France, en 1940), ou encore avec le philosophe Hans Jonas (qui fait partie des intellectuels allemands installés à New York) ou encore avec Kurt Blumenfeld, son ami et contact essentiel, sur place à Jérusalem, pendant le procès Eichmann. Par contre, lorsqu’elle donne cours à la New School ou lorsqu’elle s’entretient avec la rédaction du New Yorker qui lui confie le reportage, on l’entend parler anglais avec un accent allemand parfait.
Il s’agit donc bien d’un film à ne pas rater, pour lequel la version originale s’impose, mais aussi d’un véritable manifeste pour l’apport des intellectuels d’envergure dans la couverture de procès dont les enjeux éthiques et philosophiques s’avèrent décisifs pour la civilisation contemporaine.
Voir également:
Antoine de Baecque
L’Histoire
25/04/2013
Le nouveau film de Margarethe von Trotta est dans les salles depuis le 24 avril. Rencontre avec cette cinéaste allemande, qui dresse avec finesse le portrait de l’intellectuelle Hannah Arendt.
L’Histoire : Pourquoi avoir choisi ce moment de la vie d’Hannah Arendt, l’écriture d’Eichmann à Jérusalem et l’affaire qui a entouré la publication du texte dans le New Yorker ?
Margarethe von Trotta : Avec ma coauteur, Pam Katz, nous avons commencé à travailler sur ce projet en 2002, et, pendant longtemps, le scénario a évolué. Au début, le film commençait quand Hannah Arendt avait 18 ans et suivait le séminaire de Martin Heidegger ; il finissait avec sa mort en 1975. Mais nous avons compris que le film n’allait cesser de faire des sauts de puce d’un événement à l’autre, d’un pays à l’autre. Or je voulais raconter tout ensemble la vie et la pensée de la philosophe : comment montrer ce qu’Hannah Arendt a dans la tête ? Nous avons décidé, après deux ans de travail, de nous focaliser sur ces quatre années, de 1960 à 1963, autour du procès d’Adolf Eichmann et du texte qu’elle en tire, Eichmann à Jérusalem.
L’H. : Avez-vous travaillé sur archives ?
M. v T. : Il était important pour moi de montrer les vraies images du procès, filmées par Leo Hurwitz. Quand j’ai vu ensuite le film d’Eyal Sivan et Rony Brauman Un spécialiste (1999), cela m’a confirmée dans mon intention : ces images sont d’une force inouïe. Nous avons travaillé à Yad Vashem, à Jérusalem, et nous avons eu accès à tout. Nous avons également rencontré les proches d’Arendt : Lotte Köhler, sa secrétaire dans le film (en réalité son exécutrice littéraire), disparue en 2010 ; Elisabeth Young-Bruehl, qui a été son étudiante et a écrit la biographie de référence, également disparue ; enfin son dernier assistant, Jerome Kohn, qui s’occupe aujourd’hui de la publication de ses textes. Ils ont tous été extrêmement coopératifs. On pouvait tout leur demander : des éléments très quotidiens, qui sont importants dans un film où l’intimité du personnage prime, la couleur d’un rouge à lèvres, la matière de ses robes, la teinte de ses habits, mais également des archives rares ou des références précises.
L’H. : Jamais un acteur ne joue Eichmann…
M. v T. : Tout passe par les images qu’Hannah Arendt visionne en salle de presse, par son visage devant ces images. Dans mes recherches, j’ai vu des photos de cette salle, située juste en dessous du tribunal, et j’ai décidé d’y tourner cette partie du film. J’ai simplement reproduit les conditions de l’époque, des images en noir et blanc du procès diffusées en direct sur écran pour les journalistes. Si un acteur avait joué Eichmann, on n’aurait vu qu’une performance, ceci aurait constitué un contresens. Sa langue est essentielle, de même que son visage sur les archives : pas un mot, pas une phrase qui ne soit à lui, c’est une langue et un visage purement administratifs…
L’H. : Quel rapport entreteniez-vous avant de travailler sur ce film avec Hannah Arendt, son oeuvre et sa personnalité ?
M. v T. : Pour ma génération, qui a grandi dans l’engagement d’extrême gauche des années 1960-1970 en Allemagne, Arendt n’était pas la référence première. Nous préférions les spartakistes ou Rosa Luxemburg, à laquelle j’ai consacré un film en 1986. Arendt pouvait même être un peu gênante par sa pensée sur le totalitarisme et sa manière d’y mêler fascisme et communisme. Ce n’est qu’après la chute du Mur, en 1989, que j’ai commencé à la lire vraiment.
Cependant je me sentais en solidarité d’une autre façon avec Arendt, une solidarité d’apatride. Mes grands-parents ont fui la Russie en 1917, pour s’installer à Riga. Quand ils sont arrivés à Berlin, ils n’étaient plus russes, mais pas allemands non plus. Ma mère avait un passeport pour apatride, le Fremdenpass. De plus, j’ai vécu de nombreuses années de ma vie à l’étranger : je sais comment on se sent quand on ne parle pas sa langue. Comme le dit Hannah Arendt : « Je suis la jeune femme de l’étranger »…
Mais, au fond, je n’ai vraiment compris Arendt qu’en me jetant dans la lecture de ses textes. Au début, elle me paraissait arrogante. Puis j’ai compris un trait essentiel chez elle, qui m’a bouleversée, son génie de l’amitié. Je reconstitue cela avec beaucoup de soin dans le film, à travers ce groupe d’ami(e)s qui, à New York, pouvait l’entourer.
L’H. : La violence de la polémique, au moment de la publication d’Eichmann à Jérusalem, étonne encore.
M. v T. : Cette polémique a laissé des traces. Claude Lanzmann, par exemple, exècre toujours Arendt pour ce qu’elle a écrit dans ce texte. Dans le film, j’ai voulu laisser parler tout le monde, les plus haineux, les amis juifs qui ne comprennent pas, ceux qui essayent de comprendre, et ceux qui restent du côté d’Arendt. Il était surtout important de restituer l’émotion et les débats qui ont entouré la publication du texte. Le premier titre du film était d’ailleurs The Controversy.
L’H. : Comment Barbara Sukowa est-elle entrée dans ce rôle ?
M. v T. : Barbara a plongé, comme nous, dans les archives. Elle a beaucoup écouté les conférences d’Hannah Arendt. De plus, elle vit à New York depuis vingt ans, et, trois mois avant le tournage, elle s’est mise à parler à sa famille et à ses proches avec l’accent allemand si caractéristique d’Hannah Arendt. Enfin, et surtout, c’est une actrice extrêmement curieuse, méticuleuse, intelligente : elle était capable d’incarner aussi bien une femme qu’une pensée.
(Propos recueillis par Antoine de Baecque).
Pour en savoir plus :
Hannah Arendt : la controverse à l’écran, par Annette Wieviorka, ibid., p. 8.
Voir enfin:
Hannah Arendt: entretien avec la réalisatrice Margarethe von Trotta
HANNAH ARENDT – Le nouveau film de Margarethe von Trotta est dans les salles depuis le 24 avril. Rencontre avec cette cinéaste allemande, qui dresse avec finesse le portrait de l’intellectuelle Hannah Arendt.
Pourquoi avoir choisi ce moment de la vie d’Hannah Arendt, l’écriture d’Eichmann à Jérusalem et l’affaire qui a entouré la publication du texte dans le New Yorker?
Avec ma coauteur, Pam Katz, nous avons commencé à travailler sur ce projet en 2002, et, pendant longtemps, le scénario a évolué. Au début, le film commençait quand Hannah Arendt avait 18 ans et suivait le séminaire de Martin Heidegger ; il finissait avec sa mort en 1975. Mais nous avons compris que le film n’allait cesser de faire des sauts de puce d’un événement à l’autre, d’un pays à l’autre. Or je voulais raconter tout ensemble la vie et la pensée de la philosophe : comment montrer ce qu’Hannah Arendt a dans la tête ? Nous avons décidé, après deux ans de travail, de nous focaliser sur ces quatre années, de 1960 à 1963, autour du procès d’Adolf Eichmann et du texte qu’elle en tire, Eichmann à Jérusalem.
Avez-vous travaillé sur archives?
Il était important pour moi de montrer les vraies images du procès, filmées par Leo Hurwitz. Quand j’ai vu ensuite le film d’Eyal Sivan et Rony Brauman Un spécialiste (1999), cela m’a confirmée dans mon intention : ces images sont d’une force inouïe. Nous avons travaillé à Yad Vashem, à Jérusalem, et nous avons eu accès à tout. Nous avons également rencontré les proches d’Arendt: Lotte Köhler, sa secrétaire dans le film (en réalité son exécutrice littéraire), disparue en 2010 ; Elisabeth Young-Bruehl, qui a été son étudiante et a écrit la biographie de référence, également disparue ; enfin son dernier assistant, Jerome Kohn, qui s’occupe aujourd’hui de la publication de ses textes. Ils ont tous été extrêmement coopératifs. On pouvait tout leur demander : des éléments très quotidiens, qui sont importants dans un film où l’intimité du personnage prime, la couleur d’un rouge à lèvres, la matière de ses robes, la teinte de ses habits, mais également des archives rares ou des références précises.
Jamais un acteur ne joue Eichmann…
Tout passe par les images qu’Hannah Arendt visionne en salle de presse, par son visage devant ces images. Dans mes recherches, j’ai vu des photos de cette salle, située juste en dessous du tribunal, et j’ai décidé d’y tourner cette partie du film. J’ai simplement reproduit les conditions de l’époque, des images en noir et blanc du procès diffusées en direct sur écran pour les journalistes. Si un acteur avait joué Eichmann, on n’aurait vu qu’une performance, ceci aurait constitué un contresens. Sa langue est essentielle, de même que son visage sur les archives : pas un mot, pas une phrase qui ne soit à lui, c’est une langue et un visage purement administratifs…
Voir par ailleurs:
An Ethical Question: Does a Nazi Deserve a Place Among Philosophers?
Patricia Cohen
The New York Times
November 9, 2009
For decades the German philosopher Martin Heidegger has been the subject of passionate debate. His critique of Western thought and technology has penetrated deeply into architecture, psychology and literary theory and inspired some of the most influential intellectual movements of the 20th century. Yet he was also a fervent Nazi.
Now a soon-to-be published book in English has revived the long-running debate about whether the man can be separated from his philosophy. Drawing on new evidence, the author, Emmanuel Faye, argues fascist and racist ideas are so woven into the fabric of Heidegger’s theories that they no longer deserve to be called philosophy. As a result Mr. Faye declares, Heidegger’s works and the many fields built on them need to be re-examined lest they spread sinister ideas as dangerous to modern thought as “the Nazi movement was to the physical existence of the exterminated peoples.”
First published in France in 2005, the book, “Heidegger: The Introduction of Nazism Into Philosophy,” calls on philosophy professors to treat Heidegger’s writings like hate speech. Libraries, too, should stop classifying Heidegger’s collected works (which have been sanitized and abridged by his family) as philosophy and instead include them under the history of Nazism. These measures would function as a warning label, like a skull-and-crossbones on a bottle of poison, to prevent the careless spread of his most odious ideas, which Mr. Faye lists as the exaltation of the state over the individual, the impossibility of morality, anti-humanism and racial purity.
The book is the most radical attack yet on Heidegger (1889-1976) and would upend the philosophical field’s treatment of his work in the United States, and even more so in France, where Heidegger has frequently been required reading for an advanced degree. Mr. Faye, an associate professor at the University of Paris, Nanterre, not only wants to drum Heidegger from the ranks of philosophers, he wants to challenge his colleagues to rethink the very purpose of philosophy and its relationship to ethics.
At the same time scholars in disciplines as far flung as poetry and psychoanalysis would be obliged to reconsider their use of Heidegger’s ideas. Although Mr. Faye talks about the close connection between Heidegger and current right-wing extremist politics, left-wing intellectuals have more frequently been inspired by his ideas. Existentialism and postmodernism as well as attendant attacks on colonialism, atomic weapons, ecological ruin and universal notions of morality are all based on his critique of the Western cultural tradition and reason.
Richard Wolin, the author of several books on Heidegger and a close reader of the Faye book, said he is not convinced Heidegger’s thought is as thoroughly tainted by Nazism as Mr. Faye argues. Nonetheless he recognizes how far Heidegger’s ideas have spilled into the larger culture.
“I’m not by any means dismissing any of these fields because of Heidegger’s influence,” he wrote in an e-mail message referring to postmodernism’s influence across the academy. “I’m merely saying that we should know more about the ideological residues and connotations of a thinker like Heidegger before we accept his discourse ready-made or naïvely.”
Although the English text published by Yale University Press won’t be out in the United States for a few weeks, it is already making waves, as signaled by an essay in The Chronicle Review, the opinion and ideas journal of The Chronicle of Higher Education. In an essay titled “Heil Heidegger!” Carlin Romano, a critic for The Review, called Heidegger a “Black Forest babbler” and fraud who was “overrated in his prime” and “bizarrely venerated by acolytes even now.”
Few people have read the book, but the article has generated more than 150 online comments from vehement advocates and detractors, more than any other piece The Review has printed this year, said Liz McMillen, the editor. Others joined the fray.
Ron Rosenbaum, the author of “Explaining Hitler,” even extended the argument to the German Jewish philosopher Hannah Arendt, a former student and lover of Heidegger’s. Citing a recent essay by the historian Bernard Wasserstein, Mr. Rosenbaum wrote in Slate.com that Arendt’s thinking about the Holocaust and her famous formulation, “the banality of evil,” were contaminated by Heidegger and other anti-Semitic writings.
Commentators heatedly rejected the notion that significant ideas could not be distilled from vile ones. Writing for The New Republic’s Web site, tnr.com, Damon Linker declared it was “absurd” to “implicate Heidegger’s entire philosophical corpus.”
He and others echoed the views of the influential American philosopher Richard Rorty, who once wrote in The New York Times, “You cannot read most of the important philosophers of recent times without taking Heidegger’s thought into account.” Mr. Rorty added, however, that “the smell of smoke from the crematories” will “linger on their pages.”
In Mr. Faye’s eyes Heidegger’s philosophy cannot be separated from his politics in the way, say, T.S. Eliot’s poetic skills or D. W. Griffith’s cinematic technique might be appraised independently of his own beliefs. While he doesn’t dispute Heidegger’s place in the intellectual pantheon, Mr. Faye reviews his unpublished lectures and concludes his philosophy was based on the same ideas as National Socialism.
Without understanding the soil in which Heidegger’s philosophy is rooted, Mr. Faye argues, people may not realize that his ideas can grow in troubling directions. Heidegger’s dictum to be authentic and free oneself from conventional restraints, for example, can lead to a rejection of morality. The denunciation of reason and soulless modernism can devolve into crude anti-intellectualism and the glorification of “blood and soil.”
Passions about Heidegger have simmered for years. He joined the Nazi party in 1933 when he became rector of Freiburg University and oversaw the dismissal of all Jewish professors. After the war Heidegger was banned by a de-Nazification tribunal from teaching. In the 1950s Arendt re-established ties with him and labored to revive his reputation.
Heidegger was a critic of modern technological society and of the Western philosophical tradition that gave rise to it. He argued that we must overcome this tradition and rethink the very nature of human existence or being.
His prose is so dense that some scholars have said it could be interpreted to mean anything, while others have dismissed it altogether as gibberish. He is nonetheless widely considered to be one of the century’s greatest and most influential thinkers.
Theologians have used his critique of reason to explain the leap of faith; architects have been inspired by his rejection of conventional rules to introduce a buffet of new styles, materials and shapes to building design. His criticism of mechanistic technology has attracted environmentalists and planners.
A verbal brawl over Heidegger’s theories should not be surprising, though. After all, the classic American position on how liberal societies should treat dangerous ideas is worth more discussion.
That is precisely what Mr. Faye says he wants. In his view teaching Heidegger’s ideas without disclosing his deep Nazi sympathies is like showing a child a brilliant fireworks display without warning that an ignited rocket can also blow up in someone’s face.
Voir encore:
Eichmann et six millions de juifs
A la suite de la publication par « le Nouvel Observateur » des extraits de « Eichmann à Jérusalem », plusieurs lecteurs (notamment Jean Halperin, professeur à l’institut d’Etudes politiques de Grenoble, Fabien Cohen Salmon, Dany Bochner, Jean Hauser, etc.), nous ont fait part de leur indignation devant les thèses de Hannah Arendt, qui viseraient à minimiser le caractère criminel des activités d’Eichmann et qui évoquent le rôle qu’auraient joué des « responsables » juifs dans la mise en application de la « solution finale ». Nous publions ci-dessous trois lettres qui font la synthèse des arguments de nos divers correspondants.
Lettre collective
Le dessein d’Hanna Arendt est de montrer que lorsqu’un meurtrier obéit aux loix d’un Etat où le meurtre est devenu une pratique légale, sa responsabilité ne peut être, après coup, jugée selon les critères en usage dans des pays mieux policés. Quand le meurtre est la loi, ne pas tuer, c’est être coupable. Ainsi, « les nazis provoquèrent l’effondrement moral de la société européenne respectable — non seulement en Allemagne mais dans presque tous les pays, non seulement chez les bourreaux, mais aussi chez les victimes ». Et pour souligner cet effondrement, Hannah Arendt ne ménage pas sa réprobation aux victimes. N’y a-t-il pas eu une « collaboration juive » ? N’y a-t-il pas eu ces responsables juifs qui tous « à de très rares exceptions près, collaborèrent avec les nazis » ? Le procès d’Eichmann; « mis en scène » par Ben Gourion, a donc raté son but car il n’a pas mis cela en lumière. C’est le procès des responsables juifs — et surtout sionistes — qu’il aurait fallu faire. Hannah Arendt affirme : » …si le peuple juif avait été vraiment désorganisé et sans chef, le chaos aurait peut-être régné…mais le nombre des victimes n’aurait pas atteint de quatre et demi à six millions. »
Comment, dès lors, juger et condamner l’individu Eichmann? II n’est ni plus ni moins responsable que ces « collaborateurs juifs » — dont Hannah Arendt— juive elle-même — dénonce les « crimes » avec des accents proprement masochistes. Les criminels de guerre se trouvent chez les nazis ? Certes; mais ceux-ci agissaient « par devoir ». Ils obéissaient aux lois de leur pays – et donc à leur « conscience ». Le meurtre horrifie Eichmann, la vue du sang le bouleverse, alors cet être délicat se viole, il fait effort sur lui-même, il se surmonte. En revanche, les juifs, eux,obéissent littéralement, par plaisir. La collaboration leur est exquise : « En lisant les manifestes inspirés, mais non dictés, par les nazis, que rédigèrent les responsables juifs, on sent à quel point ce pouvoir tout nouveau leur plaisait. » Les juifs n’ont pas besoin, eux, de se violer ni de se surmonter. On peut « leur faire confiance », ils endossent spontanément leur nouveau rôle de « capitaines », ils n’obéissent pas seulement aux nazis, mais encore à leurs penchants naturels.
Cette intéressante opération, au terme de laquelle il ressort que les assassins ne sont pas moralement responsables et que les victimes se sont, pour ainsi dire, assassinées elles-mêmes, est menée à bien au moyen de diverses techniques narratives qui n’ont ni cohérence, ni « objectivité », ni logique — mais se donnent le masque de tout cela pour mettre en accusation ceux qui, justement ont les meilleurs droits d’accuser. Il n’est pas possible ici de décrire par le menu tout ce que les passages publiés par « le Nouvel Observateur » comportent de généralisations illégitimes, de contre-vérités, de contradictions internes et, plus simplement, de fiel. On notera simplement ceci:
1 Hannah Arendt décrit minutieusement et dans son contexte historique et administratif la vie d’Eichmann — ce qui permet au lecteur d’entrer avec lui dans l’engrenage de la « loi nazie » et donc de « comprendre » cet engrenage. Mais ce n’est qu’en termes généraux et synthétiques qu’elle parle de la « collaboration juive » sans jamais restituer les événements historiques, le climat de confusion, de panique et de terreur où elle se situe. Il aurait donc été souhaitable que Hannah Arendt ne réserve pas au seul Eichmann ses dons de pénétration psychologique, mais qu’elle en fît également bénéficier les responsables juifs, dont elle juge les actes de l’extérieur seulement.
2 En évoquant les rapports entre nazis et juifs, Hannah Arendt glisse rapidement sur le fait que, si les premiers obtenaient par la violence ou la terreur la « collaboration » des seconds, cette violence et cette terreur ils ne la subissaient eux-mêmes qu’à un degré infiniment moindre, ou pas du tout.
3 Dans tous les pays occupés par les Allemands, les grands services publics — ravitaillement, hôpitaux, mairies, police, voirie, etc. — continuaient à être assurés par les ressortissants desdits pays. Parqués de force dans des ghettos immenses, les juifs durent également assurer le fonctionnement de tels services. Employer à ce propos le terme de « collaboration » ne peut que semer la confusion dans l’esprit de lecteurs mal informés de ce qui s’est réellement passé dans les territoires où fut mise en application la « solution finale ».
4 L’idée que la « loi nazie » était sentie par tous comme une justification morale suffisante en elle-même est démentie par ce fait que Hannah Arendt rapporte : au-delà d’un cer-tain palier d’exécution, les ordres criminels devaient être codés ou signifiés au moyen de métaphores. C’est donc qu’il fallait ménager, non seulement la « sensibilité » des subordonnés, comme Hannah Arendt voudrait le faire croire, mais bel et bien leur conscience morale. Il est donc faux qu’on ne puisse établir la responsabilité morale d’Eichmann, puisqu’il participait aux réunions où les décisions étaient prises en clair, pour être ensuite transmises en code. La vérité, c’est qu’Eichmann a préféré sa carrière ou son confort à toute autre considération. ll en allait de même des gardiens des camps d’extermination : ils avaient Ia possibilité d’être mutés dans des unités régulières. Les « collaborateurs » juifs n’avaient pas cette possibilité. Ils ne pouvaient choisir qu’entre l’obéissance, leur assassinat ou le suicide. Certains se sont suicidés.
5 L’existence de polices juives, la mise en place de « Judenräte » par les nazis sont des faits. L’allégation selon laquelle sans l’action de leurs dirigeants un plus grand nombre de juifs aurait pu avoir la vie sauve est dépourvue de tout fondement sérieux. Elle fait partie de ces hypothèses invérifiables et malveillantes qui, dans les pages de Hannah Arendt, sont présentées comme des faits historiques. Est-ce sur l’ordre de leurs dirigeants qu’en France, par exemple, les juifs allaient faire la queue dans les commissariats pour « se déclarer » et fournir ainsi leur adresse à ceux qui les déporteraient ?
6 Il est proprement scandaleux d’enfermer dans la même réprobation morale ceux qui, par tradition ou par principe, ne veulent pas se défendre— même si leur attitude est catastrophique pour leur entourage — et ceux qui ont fait du meurtre un principe. L’édu-cation reçue par un grand nombre de juifs et de dirigeants des communautés avait fait d’eux des êtres désarmés devant la violence et, en cela, comparables à des enfants. Il faut une optique singulière, et un coeur, en effet, exceptionnellement scientifique, pour citer pêle-mêle Chaïm Rumkowski, Adam Czerniakow, Kastner et Léo Bank. Or, cette immense confusion n’est que le produit du regard de Hannah Arendt.
Il ne manque jamais de juifs traumatisés dans le monde pour reporter sur eux-mêmes la responsabilité des désastres subis par les leurs ou des méfaits dont on les accuse. Ce qui surprend, c’est que, depuis un certain nombre d’années, il se trouve des publi-cations de gauche pour recueillir ce genre de confession et faire croire à leur « objectivité » en soulignant soigneusement la judéité de leurs auteurs. Ainsi, à l’époque des « blouses blanches » il s’était trouvé, naturellement, des juifs français pour apporter leur caution à l’accusation stalinienne.
On dira peut-être que dissimuler le fait que des juifs ont été contraints d’exécuter les ordres des nazis ou que certains ont collaboré, est une attitude puérile. Mais qui dit le contraire ? Ce qui est aberrant, c’est de mettre l’accent sur cette collaboration. A-t-on fait autant de tumulte autour des harkis ? Parle-t-on des soldats du général Ky ? Ou de l’immense majorité des Français qui — par le simple fait de vivre sous l’occupation sans se révolter de façon très notable — ont pendant quatre ans contribué à l’effort de guerre nazi ? Cela dit, il était évident que notre monde égaré pendant quelques années chercherait un peu partout des coupables. Il était non moins évident qu’il en trouverait enfin a que ce serait, bien entendu, les juifs.
CATHERINE BAKES, assistante à la Faculté des Lettres; MICHELBORWICZ; ALDEX DERCZANSKY, chargé de conférences à l’Ecole nationale des langues orientales; PIERRE HESPEL (ancien déporté); GERARD ISRAEL, directeur des « Nouveaux Cahiers » ; VLADIMIR JANKELEVITCH, professeur à la Sorbonne; JACQUES MADAULE ; MADELEINE BARTHE-LEMY MADAULE; ROBERT MISRAHI, assistant à la Faculté des Lettres; RICHARD MARIENSTRAS, maitre-assistant« à la Faculté des Lettres; OLIVIER REVAULT- D’ALLONNES, Maître-assistant à la Faculté des Lettres.
Voir de plus:
Un douteux rapport
Hannah Arendt, Eichmann à Jérusalem. Rapport sur la banalité du mal
Avner Lahav
Revue d’Histoire de la Shoah
2008/2 (N° 189), pages 589 à 626
L’article qui suit est singulier à plus d’un titre : je l’ai rédigé en Israël, pendant le premier semestre de l’année 1967, tout d’abord à l’hôpital Assaf Harofé – une fâcheuse fracture venait de me clouer au lit pour de longs mois et de me séparer de mon unité militaire –, puis au kibboutz Yékhyam, où je fis ma convalescence et ma rééducation. J’avais vingt ans et je tenais à écrire ma vérité sur ce livre, ma vérité et ma révolte. Je n’avais autour de moi que quelques revues hébraïques et quelques livres qu’on m’avait apportés de France, mais la soif de connaissance et la volonté d’analyse m’aidèrent à surmonter ce manque de moyens. Depuis, ce texte ne m’a jamais quitté et l’ère de l’informatique m’a permis de l’actualiser de temps à autre, au gré de nouvelles lectures ou de documents télévisés révélateurs. C’est la synthèse de cette longue élaboration qui vous est proposée aujourd’hui. Je tiens à remercier M. Georges Bensoussan, qui a accepté de publier ce travail et m’a prodigué ses précieux conseils.
Il s’agit de débattre d’un livre, beaucoup plus que d’en rendre compte. Plus profondément encore, de mettre à nu les vices de forme et de contenu d’un certain aventurisme méthodologique et historique s’affichant comme nouvelle impartialité. En effet, Eichmann à Jérusalem n’est pas un simple reportage, mais la reprise (revue et augmentée, pour l’édition française, trois ans plus tard) d’une suite de chroniques écrites pour le New Yorker, où l’auteur semble s’être surtout occupée de commentaire libre, et où elle analyse des phénomènes dont le procès n’est que le point de départ. Problèmes de fond et questions de méthode étaient donc inévitables. Pour commencer à y répondre, voici quelques citations, caractéristiques de l’habileté de l’auteur :
« Car les assassins ne l’étaient pas de nature, n’étaient pas des sadiques. […] Le problème était moins de faire taire leur conscience que cette pitié toute animale que ressent tout homme normal en présence de la souffrance physique. »
« Mais Eichmann ne comprit même pas la question : pour lui, l’impardonnable n’était pas de tuer des gens, mais de leur infliger des souffrances inutiles. »
« C’est alors qu’Eichmann, redevenu pour un temps imprudent, se remit à prendre des initiatives. Il organisa, par exemple, le voyage à pied des Juifs. »
« Et ce qui pour Eichmann [l’application de la “Solution finale”] n’était qu’un emploi, avec sa routine, ses hauts et ses bas, fut pour les Juifs, littéralement, la fin du monde. »
Jusqu’ici, c’est moi qui ai souligné les termes « évocateurs ». Voici une citation où c’est l’auteur elle-même qui souligne :
Page 314 : « Il [Eichmann] n’aurait certainement pas tué son supérieur pour prendre sa place. Simplement, il ne s’est jamais rendu compte de ce qu’il faisait. »
Voici donc Eichmann tueur à gages, en somme, et sans ambition, et le IIIe Reich n’est plus qu’un ramassis d’assassins de bas étage, sans cœur mais sans tête non plus ! Cette technique, toute en subtilités et en décalages – situations extrêmes décrites dans le langage plat (ou aplani ?) de l’évidence – relève-t-elle d’un véritable désir d’objectivité ou bien d’une sourde volonté de banalisation ? Vient-elle soutenir des analyses ou renforcer, par un dire ingénieux, une thèse préconçue ? Il est nécessaire de dépasser ces seules impressions critiques et de s’attaquer à la problématique même du Rapport sur la banalité du mal. Deux articles en hébreu m’ont particulièrement aidé, et j’en ai, à plusieurs reprises, directement utilisé extraits et informations [3] Ce sont :
- « Haine de soi, version Hannah Arendt », d’Israël Gutman, paru dans la revue Moreshet (« Patrimoine ») pour l’étude de la Shoah, Tel-Aviv, éditions du Hakibbutz Haartzi [4] ;
- « Pour un bon usage des faits », de Mary Sirkin, paru dans la revue Bitfutsot hagolah (« Au sein de la Diaspora ») pour la sociologie du monde juif, Jérusalem, éditions de l’Agence juive [5]
La synthèse ainsi conçue a pour but de révéler l’aspect essentiellement contradictoire de l’ouvrage, afin d’aider à en juger et à lui assigner sa place concrète.
Sur Eichmann
La place de l’accusé
La première insurrection de l’auteur contre le procès s’exprime par la contestation de cette place au sein du système nazi. Page 84, nous trouvons une tentative non négligeable d’éclaircissement, dont nous apprenons qu’en 1941, Eichmann ne dirigeait « en tout et pour tout » que la section IV B-4 de la Gestapo. En d’autres termes, il n’était que préposé au combat contre « la secte des adversaires juifs ». Au-dessus de lui, Müller, puis Heydrich, Himmler et enfin Hitler en personne. C’est sur ce point de logique que l’auteur s’appuie constamment pour récuser les affirmations selon lesquelles Eichmann aurait été le plus grand criminel du IIIe Reich, dont les mains trempèrent de bout en bout dans le sang. En soi, voilà une contribution qui serait positive, d’autant qu’elle est suivie de fréquentes analyses de type sociologique venant démonter la puissante machine nationale-socialiste. Autant voir le personnage en face.
Là où la chose devient épineuse, c’est quand elle s’attaque directement à l’intention du procès, ou plutôt à celle du procureur général, Guidéon Hausner : dresser, derrière le personnage isolé de l’accusé, un « tableau général » qui le réintègre dans son cadre sociohistorique et ses multiples actions. Répétant sans cesse qu’il est « un criminel de type nouveau », comment l’auteur peut-elle récuser une méthode – historique – qui s’efforce d’en comprendre la genèse ? Et d’intenter un contre-procès au « chargement politique » des procédures et du réquisitoire : pour notre auteur, c’est Ben Gourion en personne qui mène le bal, Ben Gourion le politicien qui ne pense qu’à faire briller sinon son étoile, du moins celle du drapeau d’Israël. C’est à son avis inadmissible et n’a aucun rapport avec le procès qui aurait dû se dérouler : au centre de tout, Eichmann, assassin. Il est vrai qu’elle rend grâce à la modération des juges. Mais c’est pour aussitôt se livrer à une attaque en règle des témoins, dont elle dévalorise sans pitié les dépositions – souvent fort laborieuses et toujours dramatiques. Pourquoi ces débordements ? Quel rapport ont-ils avec la définition de l’accusé ? Est-ce un sentimentalisme indésirable qu’elle combat, ou bien s’évertue-t-elle à mettre en place le personnage qu’elle conçoit ? Celui d’un « minable » qui n’aurait pas agi par conviction, mais bien « sous la contrainte de sa mission », celle d’un exécutant (exécuteur, non ?) exclu des appareils de décision – si l’on s’en remet aux dires de l’auteur – et donc coupé du stade de compréhension des événements, et tous les témoignages de massacre n’y pourront rien changer.
Mais s’il s’agit tout aussi bien pour nous de ne pas rester sur un savoir acquis, voilà un négativisme qui va trop loin. D’après la hiérarchie décrite, Eichmann était quand même un personnage de première importance dans l’État nazi (ne serait-ce que fonctionnellement, sinon politiquement ou idéologiquement) : peu ont pu, comme lui, avoir entre leurs mains le sort de tout un peuple, même si cela a pu prendre – mais ce n’est là qu’une dévaluation purement langagière – des allures d’administration[6]. Et quand bien même la parole du Führer avait force de loi, de multiples témoignages et documents historiques montrent que ses proches surent toujours se ménager une marge de liberté suffisante (jusqu’à comploter contre lui), dont l’accusé ne s’est certainement pas privé, fut-ce dans sa seule sphère d’activité. Même s’il est clair qu’on ne peut avoir, sur ce point, toute certitude, les rappels de Mary Sirkin et d’Israël Gutman nous permettront peut-être de comprendre la démarche de l’auteur.
Car dès janvier 1945, celle-ci mettait au point son idée de « la banalité du fauteur », affirmant que des petites gens sont tout à fait capables d’actions criminelles, du seul fait qu’ils obéissent à des ordres, sans être pour cela spécialement « mauvais » : il suffit d’une situation sociale, d’un engrenage particulier. Reste à savoir si Eichmann est à considérer, sous l’angle historique, comme faisant partie des « petites gens ». Israël Gutman rappelle aussi l’un des thèmes d’élection de Hannah Arendt : Eichmann, qui aurait perdu « le plaisir du travail » (? !), ne fut qu’un instrument obéissant, entraîné dans le processus du crime. Puis il enchaîne : « Il semble que Hannah Arendt se soit créé l’image d’un homme au service du totalitarisme[7]. Les rouages du système ont déterminé ses actions et sa conduite. Le système est tout, l’homme à son service, rien. » Cet homme devait être soumis et efficace, pourrait-on dire en conclusion de ce véritable modèle. Il apparaît donc regrettable que la méthode de l’auteur, malgré un départ somme toute louable, ait consisté à projeter ce modèle sur Eichmann, devenu mentalement « l’homme de la situation », hors toute détermination personnelle et/ou historique. Est-ce suffisant ? S’il est vrai que le totalitarisme fasciste a facilité le trouble des individus, de leur pensée personnelle et critique, du sens moral, l’accusé a-t-il pu rester neutre à ce point, pendant les douze années de son appartenance au parti national-socialiste ? Citons en conclusion deux thèses révélatrices :
Le poids d’Eichmann et ses attributions ont largement débordé le cadre de son grade formel (lieutenant-colonel). La mission elle-même, le secret qui l’entourait, sa valeur politique particulière, ont en fait déterminé sa position réelle.
D’après les documents historiques en notre possession, ainsi de dessine la silhouette réelle de l’accusé : homme doté d’une persévérance peu commune, artiste dans la tromperie, incorruptible dans sa mission – purifier l’Europe de ses Juifs – en un mot, homme qui sut comme aucun autre maîtriser la partie fondamentale de la machine nazie d’extermination des Juifs.
En ajoutant que l’application de la « Solution finale»[8], relevant donc du fameux Bureau IV B-4, devint tragiquement et indubitablement la pierre d’angle et l’hystérie de base du nazisme.
La psychologie de l’accusé
Il semble que cet aspect-là soit le plus propice à l’examen des efforts et limites de l’auteur, de sa méthode plutôt : comment se comporte Eichmann, « poulain » inavoué de Hannah Arendt ? De toute manière. Il ne faut pas s’attendre à une quelconque révolution conceptuelle : l’univers a commencé à se refermer sur notre criminel, et en toute logique phénoménologique, il doit en être le produit vécu. Le psychiatre nous rassure, affirmant qu’Eichmann, malgré la prison, est on ne peut plus normal. J’objecterai, pour ma part, que même sans être complètement « malade », on peut présenter des symptômes et/ou un comportement pathologiques, en particulier ladite « fermeture d’esprit ».
De toute évidence, Eichmann s’exprime difficilement, et l’auteur n’attend pas pour en tirer des déductions : « Son incapacité à s’exprimer était étroitement liée à son incapacité à penser – à penser notamment du point de vue d’autrui. Il était impossible de communiquer avec lui, non parce qu’il mentait, mais parce qu’il s’entourait de mécanismes de défense extrêmement efficaces contre les mots d’autrui, la présence d’autrui, et, partant, contre la réalité même [9]. » (p. 61) Passage parallèle, p. 91, à propos du projet de transfert des Juifs à Madagascar (« pour mettre un peu de terre sous leurs pieds », selon le propos attribué à l’accusé) : « Cette histoire devait être enregistrée sur une bande spéciale de sa mémoire – bande qui l’immunisait contre toute logique, tout argument, tout fait objectif, toute appréhension de la réalité. » Voilà qui montre de la constance, et nous informe utilement : Eichmann, malheureux comme les pierres du fait de sa difficile indépendance, n’a pu mettre à exécution sa fervente lecture de L’État des Juifs, de Theodor Herzl. Il en a été réduit, mécaniquement, à en éliminer les destinataires… Ce qui étonne, c’est que Hannah Arendt n’exploite pas ces limites de l’accusé dans un autre sens : comment elles ont pu justement l’aider dans sa tâche, et pas seulement obstruer ses horizons. Nous trouvons en effet d’autres moments pendant lesquels Eichmann apparaît comme un fidèle pratiquant des mécanismes d’annihilation de soi édifiées par les nazis. En particulier, les « remontants » : « Et maintenant, disait-il, il désirait faire la paix avec ses anciens ennemis […]. Celui qui prononçait cette phrase éprouvait en effet, de sa bouche, une euphorie extraordinaire, presque impalpable. » (p. 65) Une page plus loin, les juges se heurtent à ce procédé : « On comprend leur fureur et leur étonnement en apprenant que l’accusé disposait d’un cliché “euphorisant” correspondant à chaque période de sa vie et à chacune de ses activités. » Plus tard, elle qualifiera encore Eichmann de « virtuose en matière de conservation d’états d’âme ». Et tout ça pour rien (comme dit la chanson), ou si peu, parce qu’aucune de ces indications n’est utilisée à fond : on nous livre des descriptions, des comportements actuels, mais on prend bien soin de ne pas en examiner les significations profondes, en regard du passé. Eichmann, au fond, n’évolue pas d’un pouce : il reste, à son grand désespoir, « coincé » (p. 79).
Sa promotion fut pourtant rapide : devenu capitaine en quatorze mois (un record), il se retrouve lieutenant-colonel dès octobre 1941, ce qui n’est pas si mal pour un homme engagé « par hasard » au parti… Peut-être parce qu’il savait si bien utiliser les « règles de langage », ce code secret des services d’extermination, et dire, sans doute, « marché aux puces » au lieu de « rassemblement pour fusillade légalisée ». Ou encore parce qu’il savait si bien tourner à son avantage le troisième impératif de Kant, et se faire ainsi un brin de vertu. Mais Hannah Arendt ne nous le dit pas : tout juste apprenons-nous, page 162, qu’il n’avait jamais adhéré à l’aile modérée du parti (bien qu’il ne supportât pas les spectacles d’horreur – toujours selon l’auteur, p. 103), et c’est du bout des lèvres qu’elle nous apprend : « Cette conscience, qui avait fonctionné normalement pendant quatre semaines environ, s’était mise à fonctionner à l’envers. » (p. 111) Rapprocher, confronter ces données ? Elle est bien loin d’un tel projet. Enfin, un certain comble à ce paradoxe : savez-vous pourquoi Eichmann, qui admirait en Hitler ce « rien » qui avait réussi à mettre l’Allemagne des belles mœurs à ses pieds, savez-vous pourquoi il abandonne, en fin de compte, sa possibilité de jugement ? Par pure modestie, simplement parce qu’il se sent devenir un nouveau Ponce Pilate (p. 130). Par stupidité, en quelque sorte. Il y a dans cette terminologie et ses sous-entendus quelque chose de profondément comique et choquant à la fois. Et les objections tombent : Pourquoi ne pas avoir analysé cette annihilation de soi dans le sens où elle cache une impotence fondamentale, une attitude visant à se débarrasser de sa propre liberté ? Pourquoi ne pas avoir révélé la face cachée de l’admiration aveugle, qui est proprement l’aspiration au pouvoir, fruit de la faiblesse et de l’incapacité à vivre par soi-même ? Pourquoi ne pas avoir précisé, derrière ce « conformisme », un profond empêchement de vivre, relevant plus du nihilisme et du désespoir que de la « modestie », et conduisant à la destructivité ?
Basées sur La Peur de la liberté [10], ces quelques questions montrent bien qu’un autre langage est possible, qu’un véritable travail peut (et doit) être engagé sur d’autres voies. On pourrait également se servir du témoignage de Hess lui-même sur l’accusé, repris par Gutman. Cependant, le but n’est pas ici d’étudier le psychisme d’Eichmann, mais de montrer comment une méthode douteuse ne peut qu’aboutir à des résultats plus douteux encore. Elle consiste à réduire les phénomènes à leur plus simple expression (contemporaine), tant il est sûr qu’ils doivent se suffire à eux-mêmes. Décrire un vécu à « l’état pur » (une des étapes centrales du raisonnement phénoménologique), sans en analyser les multiples incidences individuelles et sociales. Elle consiste, comme l’a fait Hannah Arendt, à nous rendre une conscience fermée, chose inacceptable dès qu’il s’agit d’histoire et de société.
Sur la société
Le nazisme
Sur ce thème, Hannah Arendt semble la plus inattaquable : tout d’abord parce qu’elle se défend de faire une analyse du phénomène lui-même. Il n’y a en effet pas d’analyse globale : mais, d’une part, est-ce une « excuse » véritable et acceptable et, d’autre part, elle n’en est pas moins confrontée, par la force des choses, aux aspects les plus virulents du nazisme. Ses remarques et/ou descriptions sont dispersées sur un nombre impressionnant de chapitres, qui rendent « malveillante » toute tentative de « mise en cause » (elle est en perpétuelle position de contre-offensive, d’autodéfense, dit-elle). Elle ne manque pas non plus de nous rappeler qu’elle est une nouvelle victime de l’« Institution juive » de par le monde et suggère à ses éventuels détracteurs, s’ils veulent être pris au sérieux, de s’en démarquer. Avant donc d’observer les points névralgiques de ce thème, passons en revue ceux que l’on peut porter au crédit de l’auteur.
Il semble plausible, en effet, qu’elle se soit appuyée, ne serait-ce qu’en toile de fond, sur son essai Les Origines du totalitarisme [11] (considéré, dès sa parution, comme fondamental) : les idées, les vues dont elle nous fait part, sont pour la plupart d’ordre sociologique, et pratiquent une sorte de découpage dans l’étouffant mécanisme de l’appareil nazi. Il en ressort que la hiérarchie nationale-socialiste est prodigieusement complexe et règne sur ses propres édificateurs. Bien plus, elle est le siège de véritables luttes intestines : Gestapo, SS, etc., chaque organisation, chaque strate, se veut souveraine et n’entend recevoir de directives que des siens. La lutte semble féroce (p. 85), même si le but est commun : tuer le maximum de Juifs. Cela ne va pas sans laisser, pourtant, une fluidité certaine, une capacité de débordement des cadres (d’où la « liberté de mouvement » suggérée plus haut) : sans institutions politiques véritables, sans autre programme que celui d’un opportunisme sanglant et destructeur (soutenu par l’industrie militaire, la haute finance et la moyenne bourgeoisie) [12], le parti national-socialiste reste essentiellement un mouvement, ou mieux une gigantesque agitation. Sa diabolique organisation, sans doute créée comme garde-fou, n’est pas à l’écart de ce phénomène de base [13]. Cela se retrouve au niveau – partiel – des superstructures juridiques. Hannah Arendt nous rappelle que, pour le Reich, les lois ne sont qu’une parade, qu’un déguisement, une tranquillisation des consciences. Dans leur ensemble, elles sont une validation des massacres déjà perpétrés, de la terreur quotidienne : elles ne légifèrent sur rien. Ou alors quand elles le font – en ce qui nous concerne précisément, les lois de Nuremberg de 1935 –, elles sont le produit d’une poignée de cerveaux mystiques et déchaînés (sur ce point particulier, Hannah Arendt semble avoir une appréciation plus que discutable, comme nous le verrons plus loin). Quoi qu’il en soit, au-dessus de tout, il y a la parole du Führer, loi transcendante et inconditionnelle s’il en fut, idéologie ultime de l’assassin d’État [14].
Dans le même esprit, nous trouvons ensuite de très bonnes pages sur la résistance allemande au nazisme. Sans entrer dans le détail, disons qu’elles consistent en une critique, une démystification en somme, pour mettre en garde ceux qui seraient tentés de tracer quelque parallèle que ce soit avec les autres résistances européennes. Même si elle a pu aboutir à un attentat contre Hitler, cette résistance n’en restait pas moins imprégnée d’une morale « pieusement » germanique, et ses dimensions convinrent bien peu à sa conception de l’honneur. Et l’ironie de l’auteur se déploie à propos de « l’émigration intérieure » : ceux qui, « psychologiquement », se rétractèrent des crimes de leur État, en montant se retrancher dans les régions intimes de leur âme. En guise de barricades…
Voilà donc la « moisson » que l’on peut récolter des propos dispersés de Hannah Arendt, et gageons qu’elle n’est pas négligeable. Mais une fois de plus, nous restons sur notre faim : deux déformations impardonnables apparaissent.
La première consiste en une falsification. Page 171, nous lisons à propos de la « Solution définitive » une chose et son contraire : « De cette conspiration – si c’en était une – [Hitler] était l’unique et solitaire conspirateur : jamais complot n’a requis un si petit nombre de comploteurs et un si un grand nombre d’exécutants. » Et, sans transition : « La mise en œuvre de la Solution définitive avait la priorité sur toutes les considérations d’ordre économique ou militaire [15]. » Des sociologues vont nous aider à y voir plus clair, dans un parallélisme surprenant. Tout d’abord Georges Gurvitch, qui nous donne le point de vue de la psychologie collective : « Et il n’existe pas, en dehors de préjugés philosophiques dépassés, la moindre raison pour attribuer aux individus pris isolément […] la capacité exclusive des états mentaux, des opinions et des actes psychiques, que l’on refuserait aux collectivités : Nous, Groupes, Classes, Sociétés globales [16] » Pour cette psychologie, la conception de base est celle de phénomènes pris dans leur totalité, dans leur mise en action et en cause de collectifs. La tournure qui tient à mettre le processus « sur la tête » est à coup sûr partielle et anachronique. Ensuite, Israël Gutman nous apporte les données d’inspiration marxiste : « La vérité est plus complexe et va beaucoup plus loin. La théorie du Führer fut une étape logique dans l’histoire allemande. Le nationalisme agressif, la xénophobie, le racisme et le militarisme identifiant force et justice – tout cela existait avant Hitler, qui n’a eu que l’intelligence de l’utiliser dans des circonstances concrètes de crise et de déception [17] » Thèse qui se rapproche de l’étude de Georges Lukacs sur l’irrationalisme allemand, au cours de laquelle il démontre la genèse de l’idéologie fasciste [18]
Il est possible de pousser plus avant encore notre contestation du concept de « complot », afin de le faire apparaître dans toute sa subjectivité : pendant cette période de l’histoire contemporaine, les manifestations sociales ont sans nul doute été poussées à leur paroxysme, et il s’en est suivi une véritable dislocation des rapports entre individu et société. De ces limites-là, Georges Gurvitch nous dit : « Les consciences collectives sont ici entièrement en chacun de nous et chacun de nous dans les consciences collectives […] Ce parallélisme, cette symétrie, deviennent donc totaux [19]» On en arrive à une situation de réciprocité, d’interpénétration, disons même d’absorption de l’individu, qui rend inopérante l’idée de conspiration, à moins qu’on ne la considère à l’échelle d’une nation entière, ce qui n’est pas moins dangereux. Il n’est que de lire enfin la remarque d’Israël Gutman sur le totalitarisme : « L’identité absolue entre l’individu et l’idée, entre l’exécutant et l’entreprise qui lui a été imposée [20], pour rejeter définitivement comme anti-historique la formulation en apparence anodine, voire anecdotique, de Hannah Arendt.
Quant à la seconde déformation, elle n’est pas moins grave : nous voudrions l’appeler néantisation. L’auteur ramène à zéro, à travers son modèle Eichmann, toutes les habiletés, les bassesses, les obéissances, les consciences étouffées. Poursuivons. S’il était froidement possible de parler d’une « problématique » du nazisme, celle-ci serait pour elle, à peu de chose près, une pénible évolution dans le monde du Rien. Jugez-en, semble-t-elle nous dire : la participation des Juifs à leur propre extermination, l’effondrement de cette bonne société, l’ambiguïté des voix de ceux qui espéraient ressusciter la morale [21] – n’était-ce pas trop ? Que pouvaient-ils faire ? Voilà le cheminement inexorable de ces consciences torturées : sans où aller, ni comment, ni pourquoi… Le fait est pourtant « qu’elles y allèrent », et de la plus extrême façon, faisant fi des tergiversations qu’on leur prête ! Le problème est en quelque sorte celui de la responsabilité : l’Allemagne d’alors était-elle si abominée ? Ceux qui ont agi par le crime n’avaient-ils aucune « valeur », rien qui étaie leurs actes ? Pour ceux-là, dont Eichmann fit éminemment partie, c’est encore Erich Fromm, dans son analyse de Mein Kampf, qui nous permet de mettre en doute toute réduction pressée de la situation. Concernant l’État, Hitler note avec conviction : « Ce qui manque à l’Allemagne, c’est l’étroite coopération d’un pouvoir brutal et d’une intention politique habile. » Et il définit ainsi l’esprit du parti : « L’individu renonce à représenter son opinion et ses intérêts personnels. » Quant à l’idéologie, il est très explicite : « Les nations qui ont perdu leur pureté raciale pêchent contre la volonté de la Providence éternelle. On peut duper le peuple, mais non corrompre le Ciel : la mission de l’Allemagne est ordonnée par le Créateur de l’univers [22]» Anti-principes, si l’on veut, mais qui existaient et définissaient nécessairement tout adhérent au parti national-socialiste. Et un tel adhérent aurait agi « à vide » ? L’on sait d’autre part que le nombre des nazis de facto, ou fascistes de tout bord (en Allemagne ou ailleurs), dépassait de loin le nombre des inscrits au parti suprême… Qu’a donc à faire ici ce terme de « complot », qui plus est « individuel », presque privé s’il en fut ? Telles sont les corrections qui nous ont semblé s’imposer, face à l’attitude particulièrement subjective de l’auteur.
La participation des Juifs
Voici un problème pour le moins épineux, car qui nierait que des Juifs aient pu, par dérision, cupidité ou désespoir, ou, plus simplement encore, sous la contrainte la plus macabre, contribuer à l’extermination de leurs frères, tel que cela s’est passé un peu partout dans l’Europe hitlérienne ? Cela s’appelle la « collaboration [23]». Il faut assumer le choc de cette constatation et s’efforcer de comprendre comment ces mêmes Juifs ont pu en arriver là. Il y a pourtant plusieurs « mais ». Les peuples européens avaient, au départ, des institutions fortes, des États. Les Juifs n’avaient même pas de territoire propre. Les peuples européens purent organiser des maquis nationaux, même si le communiste et le chrétien s’y mêlaient – ou s’y opposaient. Les Juifs, quand ils sortirent des ghettos ou de leurs cachettes éparses, et c’est là leur drame historique, ne purent que tenter de se fondre dans des groupes hétérogènes et, souvent, ils ne purent combattre décemment et rendre le dernier soupir que comme Juifs [24] Chez les peuples européens, la collaboration était une adhésion, une politique. Les Juifs, tour à tour concentrés, évacués, gazés, étaient essentiellement assaillis, et toujours repérables : les lois de Nuremberg (ou d’ailleurs) les suivaient et les précédaient partout. Il y là un phénomène d’ambiguïté déroutant au plus haut point. Quels qu’aient été les points communs avec d’autres collectivités que les nazis étaient déterminés à éliminer, il s’agit d’un contexte radicalement différent, soutenu par une idéologie explicite : éradiquer systématiquement et jusqu’au dernier le Juif en tant que tel, ennemi total de l’humanité. Et cela engage de façon bien plus complexe, eu égard, qui plus est, au nombre incommensurable des victimes. Notre logique de peuple est mise ici à dure épreuve, et il est particulièrement difficile de transformer les questions métaphysiques « Pourquoi y sont-ils allés comme moutons à l’abattoir ? » et « Pourquoi ont-ils collaboré ? » en une formulation qui puisse s’intégrer dans un ensemble plus rationnel.
Mais que rabâchez-vous donc ? Hannah Arendt, seule analyste juive intransigeante de l’époque, étale à vos pieds la réponse, la vérité limpide et fulgurante. Page 141, nous avons même droit à la grande hypothèse : « Toute la vérité, c’est que, si le peuple juif avait vraiment été désorganisé et sans chefs, le chaos aurait régné, et beaucoup de misère aussi, mais le nombre des victimes n’aurait pas atteint quatre et demi à six millions (selon les calculs de Freudiger, 50 % des Juifs auraient pu se sauver s’ils n’avaient pas suivi les instructions des Conseils juifs. Ce chiffre est évidemment approximatif). » Et de foudroyer les Conseils juifs [25] qui furent, à ses dires, l’élément décisif contre le tohu-bohu, ainsi que les sionistes (tous d’un seul tenant…), qui n’hésitèrent pas – selon elle encore – à frapper aux portes de Hitler, afin que les Juifs du Reich puissent partir en Palestine. Par-delà l’effronterie intellectuelle et la gratuité de l’argumentation, sur quel terrain Hannah Arendt combat-elle ? Celui des chiffres peut-être ? Il est clair que voilà une bien partielle façon de déterminer une extermination, et de toute manière, un, deux ou trois millions de morts, c’est aussi un massacre [26] : voir le cas des Arméniens, aux deux tiers rayés du monde par les Turcs au début du xxe siècle. Ou sur le terrain de « l’hyper organisation » ? Une analogie a contrario vient alors à l’esprit : les Arméniens avaient-ils des Conseils ? Ont-ils « collaboré » avec l’Ottoman sanguinaire pour être aussi radicalement assassinés ? Ou bien y a-t-il là une dynamique qui déborde toute notion factice et fallacieuse de « participation » ? Et la délation, la dénonciation massive (avec Anne Frank pour symbole), n’ont-elles pas eu un effet mille fois plus pernicieux que tous les soi-disant méfaits réunis des Juifs envers leurs frères ? Mais continuons. Admettons que cette macabre histoire de comptable ne soit pas le fond des choses. Que Hannah Arendt reproche-t-elle aux Juifs ? D’avoir été organisés. D’avoir possédé des institutions d’origine communautaire. D’avoir de ce fait vécu une vie juive, avec ses structures particulières. De ne pas s’être assimilés. S’ils s’étaient fondus dans la masse, les nazis n’y auraient vu que du feu [27]. Nous y sommes : cette thèse, qui court entre les lignes, mais n’en n’est pas moins explicite, présuppose un choix : l’assimilation du Juif. Nous le retrouvons dans l’histoire même de l’auteur : le départ vers les États-Unis, après s’être dévouée pour un temps à l’immigration des jeunes en Palestine (Aliyat Hanoar [28]). Or jusqu’à nouvel ordre, l’assimilation – surtout à l’échelle collective – est un processus discutable, qui plus est quand il sous-tend a priori une analyse aussi délicate. Il y a d’ailleurs un début de prise de conscience : désorganisés, c’est-à-dire assimilés, et donc dans le chaos (ou presque). Voilà le visage qu’auraient dû présenter les Juifs : la plus sainte pagaille, si l’on ose dire ! Était-ce bien là l’alternative ultime à la Shoah, et comment peut-on étayer une « thèse » de façon aussi douteuse ?
Passons d’autre part à une analyse plus approfondie de ces organismes dits « de décision ». Pour ce qui est de la mise en cause des sionistes, en bloc, il y va de nouveau de l’amalgame et de la falsification. Il faut tout d’abord bien savoir que le mouvement sioniste ne fut jamais un courant unitaire (malgré son unification formelle au sein d’un même Congrès), et que si dérapage collaborationniste il y a eu, il n’a pu être le fait que de personnes isolées, placées dans des conditions diaboliques, mais ne relevant en rien de quelque « politique sioniste » déclarée, si ce n’est celle de sauver ses frères. Car il est une vérité, à la fois idéologique et historique, qu’Israël Gutman rappelle avec force dans son article : « Un État juif, aussi petit soit-il, était sensé se transformer en centre juif international et, par conséquent, devenir l’ennemi juré du nazisme. » Cela, le Führer ne pouvait se le cacher [29], et tout sioniste conséquent savait que sa doctrine était la plus âpre lutte contre toute forme d’antisémitisme et de fascisme. Ensuite, on ne peut délibérément traiter de sioniste tout membre ou chef de Conseil juif pour la seule raison qu’il aurait tenté, par tous les moyens (même les plus discutables), de sauver sa communauté. N’oublions pas que le seul but du sionisme a de tout temps été l’immigration en Palestine/Israël, et que le sauvetage, individuel ou communautaire, en tant que tel ne provenait pas nécessairement d’une vocation sioniste et n’a pas toujours abouti à cette immigration. Il ne pouvait en être autrement et il n’y a rien là de préjudiciable. L’histoire vécue n’est pas la théorie de l’histoire. Sous cet aspect, on ne peut s’empêcher de penser que l’épithète de sioniste sert ici à des fins péjoratives. À l’opposé, il ne faut pas non plus oublier les pressions exercées par certains cercles arabes (dont l’exemple le plus connu est celui du mufti de Jérusalem) désirant se « rapprocher » du Reich afin de liquider l’entité juive de Palestine, et ne faisant qu’en cautionner l’idéologie criminelle (ou, paradoxalement et incroyablement, le fait que l’extrême droite juive militariste ait tenté de se rapprocher du pouvoir mussolinien dans l’espoir délirant que celui-ci l’aiderait à expulser l’occupant anglais de Palestine…). Il faut donc se vouloir aveugle à toute cette complexité pour amalgamer tant de monde et monter en épingle des cas isolés, aussi déprimants ou révoltants soient-ils (à l’exemple du procès Kastner, ses polémiques et ses rebondissements [30].
De plus, traiter la question sous un angle aussi étroit, c’est passer sous silence les innombrables décisions de ne pas collaborer, c’est-à-dire la révolte et l’héroïsme du désespoir : Vilnius, Varsovie (entre autres), puis plus tard, la clandestinité juive et les soulèvements dans les camps, tels que nous les évoquions plus haut. Là non plus, la notion de sionisme au sens strict n’à rien à faire : il s’agit, dans un même mouvement, d’abattre l’ennemi nazi et de sauver des vies, ou de mourir dans la dignité. Cela aussi fait partie de la guerre, de l’histoire réelle, et la méthode de Hannah Arendt en nie tout le tragique. Car même si l’on peut reprocher à l’institution sioniste, au sens large, en particulier celle déjà installée en Eretz-Israël, de n’avoir réagi aux terribles nouvelles qu’avec un certain recul (mais fut-elle la seule [31]?), il est hors de doute que c’est le mouvement sioniste dans son ensemble qui s’est porté à la tête de l’immigration illégale (santé, ravitaillement, organisation), seule et bien souvent dernière véritable planche de salut. Il n’est que de se rappeler les parachutistes déjà mythiques (envoyés derrière les lignes ennemies en Europe par les autorités juives du Yishouv) et des bateaux téméraires (avec pour symbole l’Exodus en 1947), ainsi que l’activité déployée en Eretz-Israël même par les organisations juives clandestines, pour comprendre à quel point Hannah Arendt tronque l’histoire. Déjà intense en 1939, cette immigration n’a jamais cessé jusqu’à la fin de la guerre, même si elle n’a pu, désespérément – et c’est bien là l’antithèse du fameux « chaos » qui aurait pu « sauver » les Juifs – secourir plus de frères que ses moyens ne le lui permettaient. Sur ce point donc, à supposer qu’il y ait eu des contacts avec les nazis – et même des contacts « officiels », aux dires de l’auteur –, il s’en faut de beaucoup que ceux-ci aient été une quelconque clé de l’extermination. Affirmer le contraire est une aberration catégorique.
Retournons à ces Conseils juifs, plongés dans le malheur jusqu’au cou. Au fond, cela est peut-être vrai. Mais Hannah Arendt n’a pas la même idée du malheur que nous : elle en joue tambour battant, jusqu’à faire mine de révolution, et enfonce les portes ouvertes, là où il fallait le plus de sérieux, de patience. Plus de cœur en somme. Une fois encore, le thème de base nous est fourni par un sociologue. Dans son Introduction à la sociologie [32], Jean Duvignaud écrit : « Le sens d’un phénomène varie selon les cadres sociaux au sein desquels il émerge et la réduction à une essence ou à une continuité supposées ne peut rendre compte de la complexité du réel. » Ceci nous apprend tout d’abord que la « collaboration » apparaissant au sein du peuple juif a forcément un contenu différent des autres types de collaboration (ce que nous laissions entendre plus haut) ; et ensuite qu’au sein de ce même peuple, celle-ci n’a pu être la même (en nombre et en intensité) partout et en tout temps. S’appuyant sur une appréciable documentation, Israël Gutman le confirme dans les faits : les réactions desdits Conseils juifs furent non seulement diversifiées, mais présentèrent, si l’on peut dire, un caractère « national » spécifique à chaque communauté et à chaque pays. Appels religieux, le plus souvent, ou laïques, débats de conscience (Gutman rapporte l’un d’eux, caractéristique), c’est bien la mort dans l’âme – car elle y était déjà – qu’ils consentirent : une croyance instinctive, irrationnelle, leur faisait espérer que quelque chose, au dernier moment, allait quand même changer et qu’au bout du compte, l’homme n’abattrait pas l’homme. C’est d’ailleurs un autre point par lequel on peut « retourner » l’argument du chaos. Car s’il avait existé une clandestinité juive par-delà les frontières, et non dans des cadres locaux ou nationaux, soufflant avec force sur le vent de l’erreur, les chiffres du massacre auraient-ils augmenté ou bien ses proportions se seraient-elles inversées ? N’est-ce pas justement le « tohu-bohu » que ce salut des âmes chez soi et pour soi (bien qu’il ait été dicté par la réalité même) [33] ?
Autre argument. Se fondre dans la masse, s’assimiler, signifie en termes économiques être productif, échanger pour vivre. Or, s’il n’est pratiquement pas de communauté qui n’ait subi ce processus (la soi-disant économie de ghetto), toutes ces tentatives étaient vouées à l’asphyxie : la « production » ne pouvait dépasser son propre cadre et son pouvoir d’échange était, on s’en doute, fonction de ce que les « autorités » en décidaient. Et Israël Gutman de conclure : « Aussi la productivisation ne réussit ici et là qu’à repousser l’extermination pour un temps, mais pas à en échapper. » Donc même ceux qui « choisirent » cette solution périrent, du moins pour la plupart. C’est à notre avis parce que quelque chose de plus gigantesque était en marche, un déchaînement étudié point par point et appliqué avec froideur. Une escalade avant l’heure, démoniaque au même degré [34], dans le but de purifier l’Europe de toute minorité juive. Deux lignes de force : les camps, avec leurs fours et leurs chambres à gaz, et les « unités d’exécution ». Sur les premiers, nous ferons silence, espérant que chacun de nous ait bien saisi l’horreur qui en émane encore. Quant aux seconds, nous rappellerons une donnée que l’auteur semble bel et bien sous-estimer. La disparition du peuple juif devenant pour les nazis plus importante que n’importe quel objectif militaire, ils n’hésitèrent pas à se priver des soldats nécessaires au front pour constituer ces unités (ou les renforcer) et pratiquer la technique consacrée de la fusillade de masse. Hannah Arendt écrit elle-même que le nombre des victimes de cette mort-là s’élève à plusieurs dizaines de milliers [35] Comment peut-on alors nier que la sauvagerie organisée dépasse de loin toute « collaboration » ?
Cela pour le seul aspect « physique », qui fut toujours soutenu par un inexorable mécanisme d’anéantissement psychologique. Dans son article, Israël Gutman le résume ainsi : « Piétinement systématique et progressif du corps et des forces de l’esprit, suppression de la perception morale et du respect humain – tel fut le système d’anéantissement mis en œuvre pour les masses juives. » (p. 127) À partir de là, quel pouvait être le poids de quelque velléité de résistance que ce fût ? Tout cela n’a-t-il donc rien changé pour l’auteur ? Les membres des Conseils étaient-ils immunisés contre cela ? Ne subissaient-ils pas le rabaissement à l’état de « série », comme le soulignait Simone de Beauvoir dans les colonnes du Nouvel Observateur [36]? Mais puisqu’il s’agit d’une si totale culpabilité, lesdits Conseils ont-ils agi en leur âme et conscience ? Constituaient-ils, selon la définition de Georges Gurvitch [37], des « groupements volontaires, auxquels les membres participent de leur plein gré […], selon leur propre désir », ou bien répondaient-ils plutôt à ces autres « groupements imposés qui dictent leur participation à leurs membres, ou engagent leurs bénéficiaires à leur soumission » ? Historiquement parlant, dès que les nazis entreprirent de les utiliser, la réponse est claire. Aussi le problème de la responsabilité prend-il une dimension bien plus complexe.
Qu’a donc fait l’auteur, en profondeur, de cette période si sombre de notre histoire ? Elle l’a badigeonnée d’encore un peu plus de noir et a crié « Vérité ! ». En chemin, elle en a oublié délibérément toutes les révoltes, tous les sacrifices et tous les héroïsmes, et, selon l’adage bien connu « Qui n’entend qu’un son n’entend qu’une cloche », cela est grave. Même s’il s’agit pour nous d’éviter toute apologétique, ou de cautionner aveuglément toute action parce qu’elle fut juive (ou sioniste), nous pouvons affirmer clairement que le thèse de Hannah Arendt, telle qu’elle nous est présentée dans ce Rapport, est le fruit d’un puissant parti pris et d’une dangereuse dévalorisation des personnes [38]
Sur la juridiction
Nous abordons ici une partie qu’on pourrait dire de spécialistes, puisqu’elle se propose de discuter des lois qui ont constitué la trame du procès et, en conclusion, du jugement lui-même. N’ayant aucune formation particulière en la matière, nous allons donc rendre compte des propos de l’auteur, en essayant de les replacer dans un cadre logique qui permette de comprendre pourquoi contester ce long procès sous cet angle peut, à la limite, avoir une incidence positive.
En première approximation, on peut dire que ce thème est peut-être moins dévastateur que les précédents, et cela pour une bonne raison : la législation d’un tribunal international est un problème récent, et même contemporain, et il est bon de l’aborder. La constitution du tribunal Russell [39] pour juger des crimes commis au Vietnam par les États-Unis ne fait qu’actualiser une question brûlante : examiner à tout instant, sous une égide internationale, les débordements criminels d’un État, et les condamner comme il se doit. En somme, ce qui fut commencé à Nuremberg. Il n’est que de lire les mobiles et les travaux du tribunal Russell pour saisir qu’il procède d’une profonde légitimité. Aussi, même si elle se livre à d’inévitables « bavardages » (nous le verrons plus loin), Hannah Arendt paraît plus à la mesure de son sujet et semble avoir pris les devants : il est sans doute exagéré d’avancer, comme le fait le Dr Jacob Robinson (dont Mary Sirkin rapporte le propos dans son article [40], qu’elle « ne comprend pas […] la loi israélienne selon laquelle Eichmann a été jugé, ni ne saisit, qui plus est, la base et la genèse des procès des crimes de guerre ». Il me paraît plus à propos de combattre la distance qu’elle prend et marque volontairement vis-à-vis de cette même législation.
Sur quelle base Eichmann a-t-il été jugé ? L’article 1 de la loi de 1950 définit comme « passible de la peine de mort tout individu coupable : 1. d’un crime envers le peuple juif ; 2. d’un crime envers l’humanité ; 3. d’un crime de guerre ». Ceci lorsque le crime a été commis en pays ennemi, pendant la période nazie. Tels sont à peu près les termes. Et l’on peut remarquer que cet article est l’expression même de la charte constitutive du tribunal international, annexée à l’accord de Londres (8 août 1945) qui aboutit à la procédure de Nuremberg. Cette loi stipule encore qu’une personne peut être jugée « même si elle a déjà comparu devant un tribunal étranger, national ou international, pour le même crime » (p. 270).
Attachons-nous maintenant aux chefs d’accusation retenus par le jugement. Entre quinze autres chefs, Eichmann avait commis « des crimes dans l’intention de détruire le peuple juif », au nombre de quatre :
- Il avait causé la mort de millions de Juifs.
- Il avait placé des millions de Juifs dans des conditions entraînant probablement la mort.
- Il leur avait causé des dommages graves, tant physiques que moraux.
- Il avait donné ordre d’interdire les naissances et d’interrompre les grossesses dans le camp de Theresienstadt.
Les autres chefs portaient sur les « crimes contre l’humanité » (dommages et pertes causés aux autres nationalités). Étayant tout cela, l’une des thèses de base de l’accusation (à notre avis d’une grande valeur historique) précisait : « Si de nombreux criminels n’ont pas eu de rapports directs avec le véritable assassin, ils n’en sont pas moins responsables. L’on peut même penser que le degré de responsabilité augmente en général à mesure que l’on s’éloigne de l’homme qui manie l’instrument fatal de ses propres mains. » Renversement dialectique du concept courant d’exécutant, dépassant celui du complice et contrecarrant les efforts de Hannah Arendt pour nous présenter Eichmann comme un « moindre mal ». D’autant que ce tribunal, malgré tout l’aveuglement ou les mobiles politiques qu’elle lui prête, s’avère avoir rejeté le concept de conspiration (soutenu par l’auteur, on s’en souvient, à propos de la « Solution Définitive »), et abandonné l’idée simpliste selon laquelle Eichmann aurait été automatiquement responsable de tout ce qui avait trait à la « Solution finale » (p. 268). Même si Ben Gourion a pu jouer, comme elle le sous-entend, le rôle d’éminence grise, on est en droit de s’interroger à nouveau sur les méandres critiques de Hannah Arendt.
Nous relèverons pourtant certaines remarques, non dénuées de fondement, exposées pages 295 et 301. Le tribunal de Jérusalem aurait échoué sur deux problèmes fondamentaux [41], déjà présents à Nuremberg :
- La justice rendue par un pays de vainqueurs. Ici, elle met en relief le fait que les magistrats auraient, en quelque sorte, craint le « précédent », et n’ont pas saisi l’occasion de proposer de nouvelles définitions, afin de faire progresser la législation internationale (par exemple sur le « principe territorial »).
- Une définition valable du « crime contre l’humanité ». Car audessus du crime national (discrimination légalisée) ou international (expulsion), qui furent l’un et l’autre déjà pratiqués avant la guerre (pays balkaniques), se trouve « un nouveau crime, contre l’humanité, contre le statut même d’être humain ». Le tribunal se serait contenté des limites de son propre droit, alors que seul un tribunal international était habilité à mener ces débats.
Tout cela semble donc plausible, est présenté de façon incisive et peut inciter à la réflexion. Un seul défaut : ces remarques apparaissent plus comme une condamnation que comme la recherche d’un intérêt commun, et Hannah Arendt fait souvent preuve d’une subtilité de mauvais aloi. C’est sur ces détours que nous relevons trois enlisements successifs.
En premier lieu, elle est directement tombée dans le piège des « mentalités ». Refusant l’existence d’une « mentalité de ghetto », ce qui peut encore se discuter, elle en vient par moment à pourfendre toute manifestation mentale collective, ce qui se conçoit déjà moins, en particulier en période totalitaire. Est-elle donc si puriste ? Et n’obéit-elle pas elle-même à une mentalité désobligeante dans son acharnement contre les témoins de l’accusation ? Car aussi bien depuis Durkheim, Mauss et leurs disciples, que depuis la sociologie marxiste, ou encore l’anthropologie moderne, nous sommes suffisamment informés sur ce type de problème pour pouvoir en parler sur un ton plus juste. À moins que l’expression « mentalité de ghetto » ne soit trop lourde à assumer ?…
En deuxième lieu, elle adopte une attitude peu convaincante à propos de lois de Nuremberg, arrivant pratiquement à en nier le fondement spécifiquement racial et les considérant du point de vue de la forme comme une discrimination légalisée. Et, de nouveau, avec cet air de ne pas interpréter qui n’est pas des plus engageants… Le numéro 107 du mensuel L’Arche [42], consacré au problème des « sang mêlés » (demi-Juifs, quarts de Juifs, etc.), présente deux tableaux : l’un biologique et l’autre juridique (pp. 24-25). Il n’est que de les rapprocher pour comprendre que seule une « génétique » démentielle (présentée sous une forme très « mendélienne ») ait pu donner naissance à un code et à des lois aussi anti-humaines, basées sur un jeu de distinctions relevant de la plus maladive maniaquerie et officialisant un impitoyable système d’inégalités. Donnons la parole à Israël Gutman [43]: « Car les lois de Nuremberg n’étaient pas venues pour conserver des lois religieuses traditionnelles, mais bien élever un culte racial. Elles n’avaient pas l’intention de réanimer une tradition ancestrale, mais plutôt de briser le présent, la continuité. […] Hannah Arendt sait aussi que le principe racial inclus dans ces lois a conduit par une diabolique méthode jusqu’au plan d’extermination. Car la race était la racine du mal et il n’y avait rien à y guérir ou à y transformer, seulement à l’expédier dans la tombe [44]» Ceci doit être suffisamment clair pour comprendre que le formalisme ou l’institutionnalisme n’ont rien à voir ici.
En troisième lieu, en corrélation directe avec ce qui précède, nous dénoncerons une fois de plus la mise en panne (volontaire ou non) de l’engrenage déclenché. En effet, Arendt clame qu’on n’a pas su comprendre ce « criminel d’un type nouveau » et insiste lourdement sur l’existence, pendant l’époque incriminée, « d’une loi et d’un État criminels ». Quant à entamer un processus de compréhension de l’un par l’autre et à y chercher une des clés de ses propres labyrinthes, nous pouvons toujours attendre… Où sont passées Les Origines du totalitarisme ? Là n’était peut-être pas sa tâche. Mais au stade où elle s’est permise d’arriver, il est des gratuités qu’on ne peut accepter. Ou bien le purisme législatif interdit-il toute description des faits dans leur totalité ?
Il faut donc se rendre à l’évidence : il y a un déséquilibre patent entre la critique des « coulisses » juridiques, aussi justifiée soit-elle, et la partialité criarde de l’approche factuelle (sociologique, historique, psychologique). On ne peut alors s’étonner si le doute, dans ce rapport, se retourne également contre son auteur.
Sur Hannah Arendt
Nous voici arrivés à la fin, avec l’Épilogue dans lequel nous pouvons lire la version du réquisitoire que Hannah Arendt aurait voulu entendre et dont voici les dernières lignes : « Nous estimons que personne, qu’aucun être humain, ne peut avoir envie de partager cette planète avec vous. C’est pour cette raison, et pour cette raison seule [45], que vous devez être pendu. » Cela est sans appel, et le ton du passage entier, mêlé d’ironie, contribue à créer le sentiment de justice rendue. Pour une fois, Hannah Arendt semble être sortie de la parabole du commentaire libre pour enfin s’exprimer clairement. Alors pourquoi avoir pris tant de détours, y avoir mêlé tant de cynisme, s’être adonnée à une « méthode » aussi décourageante de vaines subtilités ? Que signifie : « Devant la loi, culpabilité et innocence sont des faits objectifs ayant trait à des individus » (p. 305) ? Ou bien encore : « Nous ne nous intéressons qu’à vos actes » (ceux d’Eichmann, il s’entend, p. 305) ? S’il est vrai que ces deux affirmations sont d’un même tenant (et d’une même inspiration), serions-nous vraiment en situation de « logique formelle » ou d’investigation purement pénale (et donc a priori individuelle) ? Les « faits » et les « actes » peuvent-ils « parler » d’eux-mêmes ?
Hors de toute question de compétence, nous affirmons être en présence d’un processus échappatoire par lequel l’auteur pense pouvoir s’abstenir d’analyses véritables, alors que tout fait scientifique, quel que soit son degré de complexité, relève d’une combinaison étroite entre découpage et construction, et qu’un phénomène social (à plus forte raison le nazisme) met toujours en cause, avec plus ou moins d’ampleur bien sûr, tous les niveaux et profondeurs de la vie sociale. La brillance même de Hannah Arendt se retourne contre elle, et sa « méthode » la conduit alors, par les réductions soulignées plus haut, à de douteuses inattentions. Il apparaît clairement qu’une sociologie moderne dispose d’autres instruments, et que, si nécessaire, elle peut également faire appel au continuisme historique pour réintégrer les descriptions partielles dans un cadre temporel de plus longue durée. Entre des contradictions internes aussi essentielles et une critique absolue comme celle du Dr Jacob Robinson (rapportée par Mary Sirkin), il doit être possible de trouver les lignes d’un redressement dialectique.
Le découpage du matériel
Il semble bien qu’Arendt se soit délibérément basée, pour toute cette étude, sur une littérature à dominante allemande massive, faisant preuve de mépris et/ou de méconnaissance pour deux autres types de sources. D’une part, les recherches antérieures déjà signalées, comme La Peur de la liberté d’Erich Fromm, dont le texte original fut publié en anglais en 1941, ou Béhémoth de Franz Neumann, publié à l’origine en 1942 en anglais également [46], ou la recherche contemporaine des chroniques qui ont conduit au Rapport sur la banalité du mal : The Rise and Fall of the Third Reich (« Grandeur et décadence du IIIe Reich ») de William L. Shirer, publié en 1961 et qui valut la même année à son auteur le National Book Award des États-Unis pour les œuvres non-littéraires. D’autres part, les archives juives les plus directement concernées (comme, en Europe, celles du Centre Simon Wiesenthal ; notons que le bulletin de Yad Vashem, à Jérusalem, est répertorié, mais rien concernant les autres musées et institutions israéliennes consacrés à la Shoah) et ne représentant que la portion congrue de sa documentation [47]. Elle a, bien sûr, consulté ce qui lui était nécessaire pour le procès, mais cela est bien dérisoire quand on pense que son livre porte sur Eichmann et l’extermination. Cette immense documentation, dûment rassemblée et élaborée, ainsi que les recherches déjà citées, n’auraient-elles pas été assez dignes de confiance, ou auraient-elles plutôt été en opposition à sa thèse, c’est-à-dire l’auraient obligée à affronter véritablement le problème de fond de l’histoire de la Shoah ? Voilà une sélectivité qui n’honore pas un penseur de l’envergure de Hannah Arendt et qui jette le doute sur la perspicacité de sa démarche et de ses conclusions.
Le drame des situations
C’est parce qu’elle n’a pas su – ou pas voulu – nous rendre toute l’intensité des actes et des situations, parce qu’elle a préféré nous offrir une lecture « platonique » des événements, que Hannah Arendt a essuyé l’un de ses plus sérieux échecs. Ne pas avoir mis en lumière tous les rapports possibles (et ayant existé !) entre les parties (non seulement réciprocité, mais aussi ambiguïté, polarisation) ; avoir, par son ton hautain, dénié à des conflits tragiques leur spécificité humaine, voilà qui passe difficilement. Les éléments d’une véritable compréhension sont pourtant à portée de main, au point de rencontre entre sociologie et psychologie. Jean Duvignaud expose ainsi le concept de « drame social » : « Il s’agit d’une situation, à la fois vécue et objective, prise dans un contexte d’horizons multiples […] Situation conflictuelle […] Toute polémique représentant la lutte, consciente ou non, de divers éléments sociaux engagés dans un combat [48]» S’appuyant sur un tel concept, on peut gager que Hannah Arendt se serait épargné nombre d’exagérations et ne se serait pas permis, quoi qu’il en soit, de dévaloriser en bloc les « responsables juifs » ou de dénigrer cyniquement la personne de Leo Baeck – ou encore de s’attarder d’une façon particulièrement ambiguë sur une hypothétique « sympathie » d’Eichmann pour le sionisme, dont, à l’évidence ; il ne connaissait ni les tenants ni les aboutissants.
Le relativisme des vérités
À ce propos, nous avons déjà suggéré combien il avait été difficile à Hannah Arendt de reconstituer le Eichmann de la période « active ». Le trouvant au stade que Georges Gurvitch appelle « l’état mental » (fermeture, impossibilité de se dépasser soi-même), elle s’est contentée de mettre en œuvre une sorte de logique rétroactive pour retrouver son personnage et a cru (ou feint de croire) que cette continuité inversée le lui restituerait pleinement. Combien différent était le Eichmann du stade de « l’acte mental » (dépassement, participation, manifestation intense de soi – toujours selon Gurvitch), et combien l’auteur a échoué dans sa tentative de collage ! La vérité du jour n’était pas celle du passé, et ce n’est pas en régressant de la première vers la seconde qu’on pouvait reconstituer le criminel déchu. Il fallait les articuler l’une dans l’autre et les saisir dans toute leur relativité : dans Misère de la philosophie, Marx avait déjà précisé qu’il fallait toujours garder à l’esprit, derrière la totalité pensée, le social concret qui en est la genèse. Et la même carence se retrouve (nous avons essayé de le montrer) à propos des certitudes et des promptitudes concernant la « collaboration triangulaire » entre sionistes, nazis et Conseils juifs. En fait, tout au long de ces trois cents pages, il s’agit du même Eichmann. Ou plutôt, la seule transformation qu’il subit s’effectue dans la tête de l’auteur, car on ne pend plus qu’un fantôme : quel rapport avec la réalité a cet être cynique et désubstantialisé qu’elle nous « présente » face à la corde ? Même s’il a dit ce qu’il a dit.
L’entreprise de H. Arendt est « réussie ». En lieu et place d’une imposture historique (Eichmann n’a tout de même pas été victime de son propre système et le nazisme a tout été, sauf « banal » !) et d’une destructivité endémique, élevée au rang de politique globale et totale, nous n’avons plus qu’un enchaînement (dans le sens d’un travail à la chaîne) de mécanismes psychiques, privés qui plus est de leur véritable négativité – celle que ne perçoit pas le regard en surface, le regard phénoménologique. Bien plus qu’elle inquiète, cette action possède un sourd pouvoir tranquillisant : notre imagination, trop agile à percevoir l’horreur et le massacre avant même leurs déterminations, se trouve apaisée par la contemplation de ce « pauvre type ». On semble toucher à une « objectivité » qui soulagerait des trop lourdes dramatisations. C’est bien sur ce processus que compte l’auteur pour introduire sa thèse sur « la banalité du mal » (car il s’agit bien d’une thèse et non d’un « rapport ») et faire passer sa révolte orgueilleuse contre « l’esprit de complication d’un tribunal bourré d’intentions politiques ». Comme chez Hegel, le criminel a droit à son châtiment… Et là, Arendt tombe directement sous le coup du mythe nazi, prétendant en contester les dimensions concrètes, disons même expérimentales puisque prouvées dans la chair et dans le sang…
Et pour tout dire, nous nous opposons fondamentalement à sa démarche philosophique, car pour nous, il est historiquement grave que le mal soit devenu banal, et banal le fait qu’il puisse exister. Pour nous, à la suite peut-être d’Erich Fromm, ce serait « le mal de la banalité », indépendamment du jeu de mots, car nous n’acceptons d’aucune manière cet « homme du moindre mal » défini par l’auteur (« C’est arrivé partout », affirme-t-elle, p. 257). Le mal de ces hommes réduits et se réduisant eux-mêmes en poussière, le mal de ce conformisme sorti des bas-fonds de psychismes maladifs, le mal du crime tous les jours, des voix étouffées, des révoltes ensevelies. Et si justement le mal est banal, n’est-il pas effrayant qu’il puisse produire « un criminel d’un type nouveau » ? N’est-il pas effrayant que l’homme consente à la défiguration – de soi et de l’autre ?
S’agit-il finalement de quelque oubli, de quelque « haine de soi », pour reprendre le terme d’Israël Gutman ? Dans le même dossier du Nouvel Observateur signalé plus haut, Éliane Amado Lévy-Valensi le supposait également, parlant d’une « subtile disparition » de la personnalité de l’auteur. Et Israël Gutman liait cette idée à la « fierté intellectuelle » d’Arendt (art. cit., p. 112). Sans entrer dans de telles conjectures, je crois qu’il faut poser, avant et après tout, la question de la méthode : c’est parce que Hannah Arendt a bel et bien été séduite par son objet (séduction ni compensée, Eichmann devant périr, ni récompensable), en ce qu’il représentait à ses yeux le cas type de la « banalité », au détriment de toute systématisation historique, toute corrélation sociologique et toute implication psychologique, que son livre restera un des plus discutables sur cette période. Il apparaît que si elle avait assumé la totalité d’une histoire (elle-même comme intellectuelle juive engagée, Eichmann comme intégrable et caractérisable à l’intérieur du système nazi et non malgré lui), plutôt que l’éparpillement d’une historicité (elle-même comme « journaliste à épisodes », Eichmann comme « minable », ou quelque variante de mercenaire), elle aurait pu réussir à nous faire saisir l’ampleur d’une mystification plutôt que l’étroitesse forcenée d’un « personnage », quels que soient les griefs formels qu’elle ait pu avoir contre la marche du procès et/ou ses intentions « cachées ».
Elle aurait compris et pu nous faire comprendre que, lorsqu’il s’agissait de rester homme, on ne faisait pas tant de détours : on crevait trop pour vivre.
Post-scriptum en forme de journal de bord
25 octobre 2002
Après coup, alors que je finis de réécrire (et d’affiner, sur certains points) ce texte, trente-cinq ans plus tard, il s’avère que Hannah Arendt, par le truchement de quelques études récemment publiées en Israël, revient sur le devant de la scène – tout au moins dans les pages du supplément littéraire du quotidien Haaretz. Mais ses détracteurs s’attachent en fait plus à des questions interpersonnelles (ses rapports avec Martin Heidegger et Gershom Sholem) qu’à une estimation systématique, et sa « thuriféraire » tardive (Idit Zertal) exige qu’au nom d’un passé en quelque sorte visionnaire (les études sur le totalitarisme, un article de mai 1948 intitulé « Sauver la patrie juive, il est encore temps »), on cesse de s’en prendre « pathologiquement » à sa personne pour « commencer » à lire ses textes. Or j’ai lu au moins un de ses textes, et certainement le plus discutable, et cette exigence élude en fait deux questions : pourquoi Eichmann à Jérusalem reste-t-il un tel échec, dans le fond et dans la forme, et comment la manipulation rétroactive de la Shoah, sous des dehors de critique historique, contribue-t-elle de façon perverse à faire le jeu de l’antisionisme (qui est devenu, de par le monde, la voie royale du nouvel antisémitisme) ? Question que pose, de droit, Israël Gutman (Haaretz, 25 octobre 2002). Car il s’agit de l’histoire et du mouvement réels des idées, bien au-delà de toute question de personne (bien que, nous le savons, la structure de la personnalité n’y est pas pour rien – mais pas seulement).
17 janvier 2005
Jeudi passé (13 janvier), France 2 a diffusé, dans le cadre de son émission hebdomadaire « Envoyé spécial », un documentaire hallucinant intitulé « La preuve oubliée » (à l’occasion du soixantième anniversaire de la « libération » d’Auschwitz par les forces soviétiques). Il s’agit de documents photographiques compilés par les forces aériennes alliées en vue du bombardement de sites industriels allemands, en particulier l’usine chimique qui se situait à quelques kilomètres seulement du camp d’Auschwitz. Ces missions d’espionnage commencèrent en 1941, et l’on peut tirer de ce documentaire méticuleux plusieurs conclusions croisées.
1. Il s’avère que dès cette époque (1941), et plus encore en 1943 et 1944, les Alliés avaient eu (littéralement) sous les yeux des relevés d’une absolu précision du camp d’Auschwitz (sur ceux de 1944 on distingue même une colonne de fumée s’élevant au-dessus de l’aile qui s’avérera être celle des fours crématoires) : la topographie générale du lieu, les alignements parfaits et interminables des baraquements, etc. Plus encore : même après les premiers témoignages d’évadés (1943, si je ne me trompe) et les premiers rapports de l’Agence juive sur la « disparition » massive et systématique de centaines de milliers de Juifs d’Europe orientale (dont en particulier les Juifs de Hongrie), aucun des brillants « analystes » alliés n’a fait le rapport entre les faits décrits et rapportés et le sens « caché » du camp vers lequel étaient indéniablement convoyés les déportés de toutes provenances. Ce véritable aveuglement, cet incommensurable « défaut d’imagination », en plus du fait qu’il a certainement coûté la vie à un nombre incalculable de victimes, crie par lui-même sa carence et son esprit démissionnaire : comme l’a très bien formulé l’un des intervenants, il s’agit d’un terrible crime moral, car cet aveuglement en a induit un second, qui en est la résultante, certes, mais qui l’éclaire en retour.
2. Malgré la requête impérieuse de l’Agence juive, documents chiffrés à l’appui, et malgré la prise de conscience de Churchill, qui donne l’instruction claire de bombarder les installations du camp (en 1944) afin de mettre un terme au massacre – et tout autant pour montrer à Hitler que les Alliés ne sont pas dupes de sa stratégie de dissimulation –, le commandement des forces aériennes se cantonne dans ce que l’on pourrait appeler une casuistique tacticienne, avec pour argument déterminant l’impossibilité technique de cibler convenablement la partie « criminelle » du camp, c’est-à-dire les fours et les chambres à gaz. Ceci, en plus des limites logistiques « objectives » inhérentes au déploiement des forces aériennes à l’époque en question. Personne ne semble penser à quelque autre solution possible que ce soit. En espérant qu’il ne s’agisse pas de cynisme (qui présuppose une volonté délibérée d’ignorance), c’est bien là le redoublement de l’aveuglement précédent : l’idée directrice selon laquelle ce n’est qu’en battant l’armée allemande qu’on libèrera les Juifs et autres massacrés potentiels a conduit les Alliés, de fait, à passer sous silence ces mêmes victimes sans nom, ni nombre, ni visage. Ils ont littéralement été laissés pour compte, il n’y a pas d’autre mot, pour la raison qui suit.
3. Plus les Alliés tergiversaient et plus les nazis augmentaient le rythme dément de la déportation et de l’extermination, avant même l’adoption de la « Solution finale ». Après l’adoption de celle-ci, les chiffres, à Auschwitz en particulier, deviennent tels que les fours crématoires, après avoir fonctionné à des cadences proprement infernales, ne suffisent plus à la tâche : les corps sont entassés à l’extérieur par milliers et brûlés tels quels à l’air libre. D’où peut-être la colonne de fumée distinguée dans le cliché signalé plus haut. C’est dire que « sous les ailes » des avions qui espionnent mais n’agissent pas, les prisonniers d’Auschwitz sont des morts-vivants, des vivants enfermés dans une entreprise vouée à leur mort. Cela, les premiers évadés en témoignent, croquis à l’appui, et les rescapés s’en souviennent avec horreur. Le comble ahurissant de cette « situation » est le suivant : quand, enfin, et pour des raisons bien sûr de pure stratégie militaire, les Alliés décident de bombarder la fameuse usine chimique (qui n’était en fait qu’une partie du complexe d’extermination du camp d’Auschwitz, lequel fournissait ladite usine en « force de travail » fraîchement descendue des trains de déportation), plusieurs bombes atteignent une partie du camp – qui jouxtait l’usine, prouvant en cela qu’il était donc bien possible de cibler autrement le tir et d’atteindre le but, même partiellement. Le prix d’une telle action ? Les témoignages des rescapés sont sans équivoque : en bas, sous les nuages, le vrombissement des avions et le sifflement des bombes ont bien été perçus comme cela aurait dû l’être, c’est-à-dire comme un message de sauvetage, de libération – les Alliés n’avaient pas déçu, ils étaient venus. De toute manière, pour eux, la mort par les bombes alliées était préférable à la mort par les gaz et les fours crématoires.
4. Rien de toute cette dimension à la fois humaine et inhumaine n’a été perçu par les Alliés. Ils sont passés à côté d’un acte dont la portée symbolique et morale aurait été sans aucune commune mesure avec son aspect concret et les pertes tragiques qu’il aurait sans doute causées, d’autant et surtout s’il avait été accompli à temps. Mais le calcul des armes a prévalu sur la prise en charge des hommes. L’apothéose macabre a été celle-ci : sentant leurs heures de gloire comptées, les nazis ont montré beaucoup plus de ruse et de détermination que les Alliés et ont détruit systématiquement les installations criminelles d’Auschwitz, n’en laissant que des amas de gravats. Toute trace, toute visibilité du crime (selon un terme cher à Jacques Derrida) était effacée, ou presque : la « preuve oubliée » est toujours là, bien tangible. N’oublions pas non plus que le camp a été « libéré » par les Soviétiques : alliés, bien sûr, mais alliés de l’Est tout de même, qui s’arrogèrent légitimement le titre de libérateurs (n’y a-t-il pas là quelque racine de Yalta et, plus tard, du Rideau de fer ?).
À la fin de ce film, je n’ai eu qu’une pensée : Hannah Arendt, dans Eichmann à Jérusalem, s’est trompée (c’est-à-dire littéralement trompée elle-même) sur toute la ligne ! Elle n’a pas seulement, et de façon douteuse, « banalisé » le mal : elle a profondément mécanisé l’extermination et les exterminateurs. Elle a profondément manqué, éludé, la dimension historique des événements et des actes, et le déroulement concret de ceux-ci – tel que le montre cet accablant documentaire sur le plus stupéfiant acte manqué de l’histoire de la guerre – lui inflige un démenti cinglant, concernant très précisément la « collaboration » des Juifs à leur propre extermination et les comptes d’apothicaire sur lesquels elle s’est basée dans son livre pour « rétablir » les chiffres « réels » (c’est-à-dire, bien sûr, « dédramatisés », hors de l’« emprise » et de la « déformation » sionistes). Quoi qu’il en soit, il apparaît encore plus clairement que ce livre n’est pas seulement aux antipodes de ce qu’il est convenu de considérer comme l’esprit visionnaire de ses premiers écrits sur le totalitarisme : il faut bien voir qu’il rejaillit en négatif sur ces mêmes écrits et cet effet à rebours devrait recommander à certains de ses épigones tardifs un peu plus de circonspection.
30 janvier 2005
Le mercredi 26 janvier, la Deuxième Chaîne de la télévision israélienne a diffusé un documentaire au titre symbolique, « Un vol pour nous au-dessus d’Auschwitz ». Ce film retrace l’histoire croisée de l’ahurissant acte manqué décrit plus haut et du vol historique d’une escadrille de trois F-15 israéliens au-dessus du camp de la mort, dans le cadre de la participation de l’armée de l’air israélienne à un salon aéronautique qui se déroula en Pologne en 2002. Ce vol a eu lieu, bien entendu, après force tractations diplomatiques et en présence, sur le site même du camp, de représentants israéliens de premier rang. Dans ce document, la version des faits est encore plus catastrophique, car il s’avère :
1. que dès 1942, la Maison-Blanche elle-même était parfaitement informée de ce qui se tramait et se passait en Europe contre les Juifs. Les preuves concernant l’existence de camps de déportation massive ne laissaient aucun doute. Devant l’imminence de l’extermination des Juifs de Hongrie, toutes les instances juives concernées exigèrent au moins le bombardement de la voie ferrée par laquelle devaient arriver les convois de la mort. Mais Roosevelt ne donnera pas l’ordre espéré : la stratégie était et resta militaire, consistant à battre l’armée allemande par tous les moyens – et donc à tout prix. Selon les chiffres révélés par ce film, les Alliés auraient réalisé 2 800 incursions de bombardement tout autour du site d’Auschwitz, y compris la destruction de l’usine citée plus haut, mais jamais une seule bombe n’aura été dirigée contre cette voie-là ! Cela ne faisait pas partie des objectifs stratégiques. Ces faits ont été corroborés par George MacGovern, ancien leader démocrate, candidat à la présidence des États-Unis et, à l’époque, chef d’escadrille de bombardiers : à la vue du cliché aérien sur lequel on distingue parfaitement une demi-douzaine de bombes « planant » au-dessus d’Auschwitz (les bombes évoquées plus haut), il est resté sans voix, puis n’a pu qu’avouer son indignation et son effarement ;
2. que l’argument « logistique » n’était rien moins que fallacieux. D’une part, dès les années 1942-1943, les Alliés détenaient la supériorité aérienne totale, et n’avaient donc rien – ou très peu – à craindre de l’armée de l’air allemande. D’autre part, et c’est pire en l’occurrence, une fois l’armée italienne battue en brèche et le territoire italien placé sous leur contrôle, les Alliés disposaient de bases aériennes situées tout au nord de l’Italie, et le document montre de façon irréfutable que le champ d’action des bombardiers lourds de l’époque convenait tout à fait à des incursions en profondeur, jusqu’en Europe centrale et orientale. Un chercheur protestant n’a pas hésité à traiter cet argument de mensonge.
Face à la collusion objective et par l’absurde de ces deux machines de guerre, face à ce broyage massif et inexorable, que peut bien avoir à faire la « banalité du mal », si ce n’est être un euphémisme insupportable et infernal. Sans parler des dimensions de l’horreur…
Notes
-
- [1]
L’édition à laquelle il est fait référence dans cet article est la suivante : Hannah Arendt, Eichmann à Jérusalem. Rapport sur la banalité du mal, traduit de l’anglais par Anne Guérin, Paris, Gallimard, 1966.
- [3]
Il faut ajouter à cela les recherches en sociologie (Gurvitch, Duvignaud) ou en psychanalyse (Fromm) grâce auxquelles j’ai pu approfondir ma réflexion et qui m’ont permis de remettre en question bon nombre de thèses, explicites et surtout implicites, avancées par l’auteur. [note de 2007]
- [4]
La date de publication n’est pas relevée, mais elle est proche de la rédaction du texte.
- [5]
La date de publication n’est pas relevée, mais elle est proche de la rédaction du texte.
- [6]
Le 4 août 2007 décédait l’historien Raul Hilberg, auteur de la monumentale Destruction des Juifs d’Europe (Paris, Fayard, 1988, réédité par Gallimard en 1991, 2006, etc. ; publié en anglais à Chicago en 1961). Dans un article intitulé « Une révolution historiographique », paru dans Le Monde du 8 août 2007, Nicolas Weill écrivait en substance sur le rapport intellectuel entre Hilberg et celui qui fut son maître, Franz Neumann (1900-1954) : « Réfugié aux États-Unis, où le jeune Hilberg suivra son séminaire en allemand, [Neumann] développe une théorie de l’Allemagne nazie qui veut que, bien plus qu’un “État total”, ou totalitariste, l’État hitlérien ait été un champ de forces concurrentes, une “polycratie” où quatre hiérarchies (service public, armée, industrie et parti) entretiennent des relations conflictuelles, assorties de compromis précaires. C’est cette guerre civile larvée que Hilberg coiffe du nom de “bureaucratie”, et c’est son fonctionnement, bien plus que l’antisémitisme ou les intentions criminelles du régime qui, à ses yeux, rendent également raison de la Shoah. » [C’est nous qui soulignons] Nous voici bien loin de toute représentation unidimensionnelle, ou univoque, de « l’administration » nazie. Qui plus est, le livre majeur et visionnaire de Franz Neumann, Béhémoth. Structure et pratique du national-socialisme (1933-1944), Paris, Payot, 1987, avait déjà été publié aux États-Unis en 1942 (!), puis revu et augmenté en 1944. Or, si Hannah Arendt se réfère plus d’une fois au livre de Hilberg (sans toutefois en tirer toutes les conséquences méthodologiques), Neumann ne compte dramatiquement pas au nombre de ses sources. [Note de 2007]
- [7]
C’est nous qui soulignons.
- [8]
Bizarrement appelée, dans le livre qui nous occupe, la « Solution définitive ». Il est vrai qu’il y va là d’une nuance de traduction, mais il est toutefois des expressions reconnues, enracinées, et ne pas les utiliser – de plein droit qui plus est – n’est pas sans dénoter une volonté implicite de « démarquage », ou plus simplement encore, une ignorance manifeste. [Note de 2007].
- [9]
C’est nous qui soulignons.
- [10]
Erich Fromm, La Peur de la liberté, traduit de l’anglais par C. Janssens, Paris, Buchet-Chastel, 1963. La version originale de ce livre avait été publiée à New York en 1941 (!), sous le titre Escape from Freedom (Farrar & Rinehart). Il a été publié en allemand à Zürich en 1945 (Die Furcht vor der Freiheit, Zurich, Steinberg, 1945). Encore un des grands absents de ce Rapport sur la banalité du mal. [Note de 2007]
- [11]
Hannah Arendt, The Origins of Totalitarianism, 3 volumes publiés en anglais en 1951 (puis en 1958, 1966, 1973). L’ouvrage est paru en français sous le titre Les Origines du totalitarisme, 3 volumes, Paris, Seuil, collection Point/Essais, n° 307, 356, 360 (nouvelle édition, Paris, Gallimard, coll. Quarto, 2002). [Note de 2007].
- [12]
Dans sa postface de 1967 au livre de Franz Neumann, Béhémoth, op. cit., Theodor Adorno écrit en substance : « Il montre que le national-socialisme, totalement unitaire selon sa propagande, était en réalité pluraliste, en un sens funeste du terme. La volonté politique s’y formait à travers la concurrence sauvage des lobbies sociaux les plus puissants. […] On doit à Neumann la découverte que ce qui se vantait de mettre un terme à la destruction afin de “construire”, selon la phrase habituelle, était lui-même au plus haut point destructif, non seulement à l’égard de tout ce qui est humain – destruction qui s’est répercutée dans les affaires étrangères –, mais de manière immanente, au sein même du système ; il a découvert que le fascisme désintègre ce qu’il prétend sauver. » (pp. 597-598) [Note de 2007]
- [13]
On se reportera avec intérêt à Franz Neumann, Béhémoth, op. cit., 1re partie, chapitre 1 : « L’État totalitaire » (pp. 55-72) et chapitre 2 : « La révolte du parti et “L’État en mouvement” », pp. 73-84. [Note de 2007].
- [14]
« Le Chef, expliquaient les nationaux-socialistes, ne tient pas son pouvoir d’une délégation du peuple : “L’autorité présuppose la hiérarchie et demeure valide même contre la volonté du peuple, car le peuple ne l’accorde pas mais la reconnaît.” […] Adolf Hitler est le Chef suprême. Il unit les fonctions de législateur suprême, d’administrateur suprême et de juge suprême. Les pouvoirs de l’État et du parti s’unissent en sa personne. » Franz Neumann, Béhémoth, op. cit., pp. 61 et 93. La seconde citation fait partie du serment de loyauté et d’obéissance à Hitler que devaient prêter les soldats et les ministres du Reich. [Note de 2007]
- [15]
C’est nous qui soulignons.
- [16]
Georges Gurvitch, La Vocation actuelle de la sociologie, vol. I : Sociologie différentielle, Paris, PUF, 1963, p. 110. C’est nous qui soulignons.
- [17]
Israël Gutman, « Haine de soi, version Hannah Arendt », art. cit., p. 122. [C’est nous qui soulignons]
- [18]
Voir également Franz Neumann, Béhémoth, op. cit., p. 185 : « Le racisme prolétarien est la théorie authentique du national-socialisme et son expression la plus dangereuse. C’est sa doctrine la plus fallacieuse et cependant la plus séduisante. » [Note de 2007]
- [19]
Georges Gurvitch, La vocation actuelle de la sociologie, op. cit., p. 111. [C’est nous qui soulignons]
- [20]
Israël Gutman, « Haine de soi, version Hannah Arendt », art. cit., p. 123. [C’est nous qui soulignons]
- [21]
Sans oublier les voix bien moins ambiguës de ceux qui ont cautionné, du haut de leurs chaires, l’idéologie national-socialiste, tels Martin Heidegger, sur le plan « philosophique » (rappelons brièvement que Hannah Arendt fut sa disciple éminente et qu’elle entretint avec lui des relations personnelles et sentimentales qui la conduisirent même à retourner en Allemagne, après la guerre, témoigner en sa faveur lors de son procès en dénazification), et Carl Schmitt, sur le plan « juridique » et « éthique ». [Note de 2007].
- [22]
Toutes ces citations sont extraites de Erich Fromm, La Peur de la liberté, op. cit. [C’est nous qui soulignons] Malheureusement, les pages n’en n’avaient pas été relevées à l’époque. [Note de 2007]
- [23]
Il y a quelques années, l’historien suisse Philippe Burrin a introduit le terme d’accommodation, qui semble plus nuancé que celui, décrié, de collaboration. Bien que j’en comprenne la motivation, je reste sceptique sur sa justesse et sa validité épistémologique : doit-on dire désormais « accommodateur », ou « accommodant » peut-être, au lieu de collaborateur ? Même à supposer que le nouveau vocable convienne mieux à certains contextes, son emploi indifférencié ne contiendrait-il pas quelque soupçon de blanchiment, de banalisation – pour reprendre, au sens strict, le concept de Hannah Arendt ? [Note de 2007]
- [24]
Sans remonter dans le détail jusqu’à la guerre d’Espagne, au cours de laquelle les Juifs ont combattu aux côtés des Républicains dans le cadre du bataillon Botwin (voir à ce sujet : Arno Lustiger, « Shalom Libertad ! » Les Juifs dans la guerre d’Espagne, 1936-1939, Paris, Le Cerf, 1991), il faut dire haut et clair que les Juifs en tant que tels n’ont pas attendu les esthètes de l’histoire pour combattre l’ennemi national-socialiste et ses suppôts. Pour la seule France par exemple, tout au long de la guerre, les révolutionnaires juifs se battent les armes à la main dans les rangs des FTP–MOI (Francs-Tireurs et Partisans de la Main d’Œuvre immigrée) du groupe international de Manouchian à Paris, dans les bataillons « Carmagnole » à Lyon et « Liberté » à Grenoble, dans la compagnie Maurice Konzec à Marseille, le 35e brigade de Marcel Langer à Toulouse (ces données son extraites de l’article « Le mouvement ouvrier juif en France », publié dans Les Temps maudits, n° 18, janvier 2004). Onze des vingt-deux fusillés de la fameuse « Affiche rouge » étaient des immigrés juifs. Pour ce qui concerne l’ensemble du phénomène de résistance juive à travers l’Europe, on consultera avec intérêt et profit les informations contenues dans le site du Mémorial de la Shoah (www.memorialdelashoah.org), aux pages de L’encyclopédie multimédia de la Shoah décrivant la résistance juive, les soulèvements juifs dans les ghettos et les camps (1941-1944), la résistance juive armée. [Note de 2007]
- [25]
Depuis l’année où ces pages ont été écrites pour la première fois (1967), la recherche historique sur ce sujet a bien évidemment progressé. Pour avoir un aperçu de sa complexité, pour se faire ne serait-ce qu’une idée des comportements auxquels les chefs de ces Conseils étaient acculés (et qui nous paraissent aujourd’hui entachés d’une terrible sous-estimation de ce qui se passait sous leurs yeux et donc de la manipulation machiavélique à laquelle ils étaient soumis), ou des rapports le plus souvent antagoniques avec la résistance juive, on consultera à nouveau le site du Mémorial de la Shoah, à l’article de L’encyclopédie multimédia intitulé « Les Conseils juifs (Judenräte) ». Pour plus de détails, on se reportera au n° 185 de la Revue d’histoire de la Shoah (juillet-décembre 2006), Les Conseils juifs dans l’Europe allemande. [Note de 2007]
- [26]
Ce qu’il est convenu d’appeler un génocide, et tel que ce terme a été utilisé – et pour cause – pour caractériser également le massacre des Tutsis. Voir à ce propos André Glucksmann, Le Discours de la haine, Paris, Plon, 2004, qui en parle comme du « troisième génocide du xxe siècle » – compte tenu (chronologiquement) des génocides arménien et juif. [Note de 2007]
- [27]
Au-delà de la boutade, il faut bien avouer que rien n’est moins sûr : les lois de Nuremberg les auraient poursuivis et identifiés des générations en arrière, et même par tiers ou quarts de parents interposés (voir plus loin le paragraphe abordant les lois de Nuremberg). Cela, Hannah Arendt le savait, devait le savoir, aurait dû le savoir, mais ce savoir a bel et bien été écarté au profit de la thèse globale. [Note de 2007]
- [28]
Pour l’essentiel, en 1933, après avoir été arrêtée par la Gestapo et relâchée faute de preuve (elle avait été chargée de recueillir des témoignages de la propagande antisémite), elle quitte l’Allemagne pour la France, où elle participe à l’accueil des réfugiés fuyant le nazisme. Depuis Paris, elle milite pour la création d’une entité [et plus tard d’un État fédéral] judéo-arabe en Palestine. Elle facilite l’immigration des jeunes Juifs vers la Palestine. En 1940, suite à la débâcle française, elle est internée au camp de Gurs (Pyrénées-Atlantiques) avec d’autres apatrides. Elle parvient à s’enfuir pour Montauban, puis à gagner Marseille et, de là, le Portugal. C’est en 1941 qu’elle réussit à embarquer pour l’Amérique, grâce à l’intervention d’un diplomate américain, Varian Fry, qui lui délivre illégalement un visa d’entrée aux États-Unis (ainsi qu’à près de 2 500 autres réfugiés juifs). Après neuf années de « galère » (dont un retour en Allemagne après la guerre, signalé plus haut), elle est naturalisée américaine en 1950. Elle publie Les Origines du totalitarisme en 1951. [Note de 2007]
- [29]
En vérité, dès Mein Kampf, Hitler affirmait une vision qui ne laissait aucun doute quant au futur combat à mort qu’allait livrer le nazisme au sionisme. Bien qu’on ne puisse pas parler d’approche « systématique », le sionisme n’étant perçu qu’au travers de la « question juive » à laquelle il faudra apporter une solution ô combien radicale, Hitler note que « le sionisme éclaire la vraie nature du judaïsme ». Et quelle est cette nature ? Entre autres, si l’on fait abstraction de tout le fatras pseudo-biographique : « C’est pourquoi l’État juif – qui doit être l’organisme vivant destiné à conserver et multiplier une race – est, au point de vue territorial, sans aucune frontière […] Répandu sans limite dans l’univers, il comprend cependant exclusivement les membres d’une même race. C’est pour cela que ce peuple a formé partout un État dans l’État. » (Passages extraits d’un site publiant de très larges extraits de Mein Kampf, doublés de commentaires incisifs : http://perso.orange.fr/marxiens/philo/pretapen/hitler.htm). Le judéo-sionisme comme expansionnisme universel, n’est-ce pas là l’ennemi juré (et fantasmé) du national-socialisme, de ses premières exactions jusqu’aux camps ? [Note de 2007]
- [30]
Le procès Kastner a divisé la société israélienne des années 1950, a provoqué la chute d’un gouvernement et, malgré un lent et laborieux processus de réhabilitation, il est encore des Israéliens prêts à considérer l’accusé Kastner comme un traître. Rezso Kasztner, appelé Rudolf Kastner ou encore Israël Kastner (1906-1957), qui fut responsable du Comité d’aide et de secours de Budapest pendant la guerre, est surtout connu pour avoir négocié avec les SS l’autorisation pour plus de 1 600 Juifs de quitter la Hongrie pour la Suisse, en échange d’argent, d’or et de diamants, dans ce qui sera appelé « le train de Kastner ». Il immigre en Israël en 1952, rejoint les rangs du parti travailliste (Mapaï), est nommé porte-parole du ministre du Commerce et de l’Industrie. Mais, en 1953, son rôle dans les négociations avec les SS est contesté : un militant du mouvement sioniste-révisionniste (fondé par Jabotinsky), Malchiel Gruenwald, publie un pamphlet acerbe dans lequel il l’accuse d’avoir été un collaborateur des nazis et d’avoir, entre autres choses, fourni des témoignages à la décharge de l’officier SS Kurt Becher, lui évitant ainsi d’être jugé à Nuremberg. Le gouvernement israélien intente un procès en diffamation contre Gruenwald, mais l’avocat de celui-ci, Shmuel Tamir, lui-même ancien membre de l’Irgoun, fait du procès en calomnie un procès politique contre Kastner et le parti travailliste au pouvoir. Après deux ans de procédure, Gruenwald est acquitté et Kastner accusé d’avoir « vendu son âme au diable ». Le gouvernement décide de faire appel au nom de Kastner, avec pour effet de conduire à sa chute et à de nouvelles élections. Kastner est exécré. Le 3 mars 1957, Zeev Eckstein, lui-même suspecté d’avoir été un indicateur des services de renseignements israéliens, lui tire dessus et le blesse grièvement. Il meurt neuf jours plus tard de ses blessures. En 1958, la Cour suprême d’Israël annule la plus grande partie du jugement et innocente Kastner. Enfin, le 20 juillet 2007, le mémorial Yad Vashem ouvre solennellement les archives de Kastner, désormais consultables. Telle est la trame essentielle de « l’affaire Kastner », sans entrer dans le détail des négociations avec Eichmann et Becher et la défense de ce dernier. [Note de 2007]
- [31]
Voir le post-scriptum de cet article. [Note de 2007]
- [32]
Jean Duvignaud, Introduction à la sociologie, Paris, Gallimard, collection Idées, 1966, p. 45.
- [33]
Je voudrais m’appuyer à nouveau sur les analyses minutieuses de Franz Neumann et suggérer, pour ne pas dire prouver – mot bien prétentieux –, que non seulement le tohu-bohu n’était un aspect ni purement « organisationnel », ni même prétendument salutaire, mais qu’a fortiori c’était l’un des buts essentiels du système national-socialiste, c’était sa méthode d’action politique. Dans la première partie de l’Appendice, rédigé en 1944 pour la seconde édition de son livre Béhémoth (op. cit., § 2, pp. 489-490), Franz Neumann analyse la « formation de la volonté politique » et définit deux des mécanismes permettant de faire fonctionner le système politique : « 4. L’anéantissement des groupes sociaux traditionnels, surtout les partis et les syndicats » et « 5. L’atomisation de l’ensemble des rapports humains, l’impossibilité de s’organiser pour ceux qui éprouvent une communauté de sentiment et de pensée ». Tout commentaire semble superflu. [Note de 2007]
- [34]
Il s’agit, on s’en souvient, de l’escalade américaine au Vietnam. [Note de 2007]
- [35]
On sait maintenant qu’il s’agit de 1,5 à 2 millions de morts sur les 6 millions exterminés durant la guerre. [Note de 2007]
- [36]
Les conditions très particulières dans lesquelles ces lignes ont été écrites à l’origine (voir le Préambule) ont fait que la date de parution de ce numéro du Nouvel Observateur n’a pas été relevée. Il s’agit de toute évidence d’un numéro paru peu après la diffusion du livre de Hannah Arendt, sorti des presses en octobre 1966, et auquel la rédaction de l’hebdomadaire avait consacré tout un dossier (nous en citons plus loin un autre article, celui d’Éliane Amado Lévy-Valensi). [Note de 2007]
- [37]
Georges Gurvitch, La Vocation actuelle de la sociologie, op. cit., p. 323. C’est nous qui soulignons.
- [38]
On pourra se reporter, par exemple, au passage (p. 134) dans lequel Hannah Arendt décrit les « responsables juifs » – sous des dehors « factuels » mais sur un ton riche en sous-entendus – comme ayant manipulé de façon odieuse la misère et le désarroi de leurs coreligionnaires, voire profité de ceux-ci. Et un peu plus loin (p. 135), c’est le Dr Leo Baeck, ancien grand rabbin de Berlin et maître spirituel incontesté, qui subit le dénigrement ironique de l’auteur. Amalgame et cynisme font éminemment partie du style de ce Rapport. [Note de 2007]
- [39]
Il s’agit, on s’en souviendra, du tribunal international Sartre-Russel, qui a statué sur les crimes américains au Vietnam pendant les années 1960-1970. Il fut présidé tour à tour par Bertrand Russel, Jean-Paul Sartre puis Lelio Basso. [Note de 2007]
- [40]
Mary Sirkin, « Pour un bon usage des faits », art. cit.
- [41]
Hannah Arendt soulève un troisième problème : la « définition » d’Eichmann. Or nous avons déjà montré à ce propos combien sont nombreuses les contradictions de l’auteur, raison suffisante pour que ce point n’ait pas été retenu. [Note de 2007]
- [42]
Comme dans le cas du Nouvel Observateur, il s’agit d’un numéro de L’Arche paru dans les mois qui ont suivi la publication du livre de Hannah Arendt. Pour les mêmes raisons, la date exacte de parution n’en n’a malheureusement pas été relevée. [Note de 207]
- [43]
Israël Gutman, « Haine de soi, version Hannah Arendt », op. cit., pp. 118-119.
- [44]
À la suite de Franz Neumann, on peut compléter ces propos et les replacer dans le contexte plus large du « thème racial » qui servit de fondement indubitable au système nazi. Dans la première partie de son livre Béhémot (op. cit.), au chapitre 4, intitulé « Le peuple racial [le peuple allemand] comme source du charisme », Neumann rappelle que les théories antisémites, en Allemagne, remontent en fait à Luther et Fichte (p. 116) et qu’en ce qui concerne la purification du sang et la législation anti-juive (pp. 117-121), « le texte de base de la législation eugénique est une loi du 14 juillet 1933 sur la prévention de la descendance souffrant de tares héréditaires » – loi d’où émaneront, le 15 septembre 1935, les lois de Nuremberg. Tout ceci étant étroitement lié au processus d’aryanisation de la propriété juive (p. 121). [Note de 2007]
- [45]
Avec le recul, il apparaît que cette formulation est étonnamment restrictive : est-ce seulement parce que nous ne voulons pas « partager cette planète » avec un criminel qu’il faut le pendre ? En d’autres termes, ce « chef d’accusation » exclusif couvre-t-il expressément et en tout point les activités pour lesquelles Eichmann a effectivement été condamné ? Il semble que non : indépendamment du fait que cette affirmation, péremptoire, ferait bondir tout opposant à la peine de mort, elle révèle une fois de plus la tendance avérée de Hannah Arendt à éluder ce qui, à son avis, n’aurait pas dû relever de ce procès – la souffrance, la désolation, l’enfer sur terre des autres, tous les Juifs morts-vivants de cette guerre, et n’en déplaise, les motivations profondes, historiques, politiques, psychiques qui ont produit ce « criminel d’un type nouveau ». Et ce doute se confirme dans la suite du paragraphe. [Note de 2007]
- [46]
Il y aurait plus, à notre avis, qu’une simple question d’horizon linguistique, puisque les références anglaises ne sont tout de même pas en nombre négligeable. Fromm (plus particulièrement) et Neumann, qui avaient émigré quelques années plus tôt aux États-Unis, étaient tous deux des figures reconnues de l’école de Francfort, à laquelle ont appartenu Adorno, Marcuse et Horkheimer, tous ayant tenté dans leur œuvre de donner une nouvelle lecture marxiste de la société, de l’histoire, de la culture. Cela n’est pas étranger au fait que Marcuse et Adorno ont écrit chacun une postface à Béhémoth de Franz Neumann. Hannah Arendt aurait donc choisi de se démarquer de cet univers intellectuel et de ses implications méthodologiques – diamétralement opposées aux siennes, tout au moins dans le livre qui nous occupe – par la méthode la plus simple : ne pas l’affronter mais le passer sous silence. [Note de 2007]
- [47]
En cela, Hannah Arendt aurait scrupuleusement suivi la méthode documentaliste préconisée – et méticuleusement appliquée – par Raul Hilberg. À ce propos, il est édifiant de rapporter les propos de Jérôme Gautheret dans son article sur Raul Hilberg paru dans Le Monde du 8 août 2007 : « Violemment attaquée [pour Eichmann à Jérusalem], Arendt se défend en invoquant les travaux de Hilberg, qui se trouve mêlé, à son corps défendant, à la polémique. Même s’il dénonce avec vigueur ses thèses sur la banalité du mal, son nom restera longtemps associé au sien. » [Note de 2007]
- [48]
Jean Duvignaud, Introduction à la sociologie, op. cit., pp. 76-78.
- [1]
Voir enfin:
Hannah Arendt and the Origins of Israelophobia
The great antitotalitarian thinker was no friend to the Jewish state.
City journal
Winter 2012
In last year’s extensive commentary marking the 50th anniversary of the Eichmann trial, one name—Hannah Arendt—was mentioned nearly as often as that of the trial’s notorious defendant. It’s hard to think of another major twentieth-century event so closely linked with one author’s interpretation of it. Arendt, who fled Nazi Germany at 27, was already an internationally renowned scholar and public intellectual when she arrived in Jerusalem in April 1961 to cover the trial for The New Yorker. Arendt’s five articles, which were then expanded into the 1963 book Eichmann in Jerusalem: A Report on the Banality of Evil, proved hugely controversial. Many Jewish readers—and non-Jews, too—were shocked by three principal themes in Arendt’s report: her portrayal of Israeli prime minister David Ben-Gurion as the cynical puppet master manipulating the trial to serve the state’s Zionist ideology; her assertion that Eichmann was a faceless, unthinking bureaucrat, a cog in the machinery of the Final Solution rather than one of its masterminds; and her accusation that leaders of the Judenräte (Jewish councils) in Nazi-occupied Europe had engaged in “sordid and pathetic” behavior, making it easier for the Nazis to manage the logistics of the extermination process.
Since the publication of Eichmann in Jerusalem, serious scholars have debunked the most inflammatory of Arendt’s charges. Nevertheless, for today’s defamers of Israel, Arendt is a patron saint, a courageous Jewish intellectual who saw Israel’s moral catastrophe coming. These leftist intellectuals don’t merely believe, as Arendt did, that she was the victim of “excommunication” for the sin of criticizing Israel. Their homage to Arendt runs deeper. In fact, their campaign to delegitimize the state of Israel and exile it from the family of nations—another kind of excommunication, if you will—derives several of its themes from Arendt’s writings on Zionism and the Holocaust. Those writings, though deeply marred by political naivety and personal rancor, have now metastasized into a destructive legacy that undermines Israel’s ability to survive as a lonely democracy, surrounded by hostile Islamic societies.
One might imagine the young Hannah Arendt as the heroine of a Philip Roth novel about a precocious Jewish undergraduate having an affair with her famous professor. According to her late biographer Elisabeth Young-Bruehl, Arendt grew up in a completely assimilated middle-class Jewish family in Königsberg, the capital of East Prussia. She identified herself as fully German by virtue of her love of the Muttersprache (mother tongue) and of German Kultur. The word “Jew,” Arendt would later recall, “was never mentioned” in her home; the only religion there was her mother’s ardent socialism.
In 1924, at 18, Arendt went to study philosophy at the University of Marburg, where Martin Heidegger was establishing his reputation as the most important continental philosopher of the twentieth century. Like many of Heidegger’s brilliant Jewish students (Herbert Marcuse was another), Arendt was mesmerized by his lectures. Heidegger, in turn, quickly recognized Arendt’s intellectual gifts and agreed to mentor her dissertation. He also became her secret lover, though he was more than twice her age and married with children. A decade later, Heidegger became a committed member of the Nazi Party and the head of the University of Freiburg, where he encouraged his students to give the Nazi salute and enthusiastically carried out the party’s directive to purge all Jews from the faculty.
Fearing a public scandal if their relationship were discovered, Heidegger sent Arendt to Heidelberg to finish her studies with his friend Karl Jaspers, who became Arendt’s second dissertation advisor and her lifelong friend. Arendt was just 23, and had been trained by two of the world’s greatest philosophers, when her treatise on Saint Augustine was accepted by one of Germany’s most prestigious academic publishers and was reviewed in several leading philosophical journals.
Up to this point, the young woman seems hardly to have given a thought to the “Jewish question” in Germany. But the rise of Nazism forced Arendt to act and think as a Jew for the first time in her life. Many of her university friends believed, in traditionally Marxist fashion, that the way to fight anti-Semitism was through the broader struggle for international socialism. Arendt had the foresight to see that if even deracinated Jews like herself found themselves under attack as Jews, they had to fight back as Jews. She praised the German Zionists for doing just that. In Berlin in 1933, she courageously carried out an illegal mission for her friend Kurt Blumenthal, the German Zionist leader. Her assignment was to collect material from the state archives documenting the Nazi-dominated government’s anti-Jewish measures, which would then be presented at the next Zionist Congress in Prague. Arendt was caught, arrested, and sent to jail for eight days.
That experience led Arendt to make the painful decision to flee Germany. Later that year, she illegally crossed the Czech border and settled temporarily in Prague. Eventually, she joined the growing community of stateless, destitute German Jewish refugees in Paris. There she worked for Youth Aliyah, the Zionist group that sent the children of Jewish refugees to Palestine. She studied Hebrew and declared to a friend: “I want to get to know my people.” She wasn’t committed to any Zionist party or even to the necessity of a sovereign Jewish state. But she now believed that immigration to Palestine and building the Jewish homeland there were honorable responses to the Nazi assault on the Jews.
Soon after the fall of France, Arendt and her husband, the communist Heinrich Blücher, were among the lucky few to obtain visas to the United States. Arendt was penniless when she arrived in New York in May 1941, but for her first few months in America she maintained herself with a $70 monthly allotment from the Zionist Organization of America, which helped Jewish refugees. Though she wasn’t fluent in English, her absorption into New York intellectual circles was seamless. Within a year, she had mastered the language well enough to write a scholarly article on the Dreyfus Affair for the prestigious academic journal Jewish Social Studies. She was then offered a regular column in the German Jewish weekly Aufbau. For the duration of the war, she used that platform and other publications to comment on the two most important issues facing the Jews—the struggle against Nazism and the future of the Jewish homeland in Palestine after the war.
During much of that period, Arendt wrote as a committed Zionist. She referred to Zionism as “the national liberation movement of the Jewish people,” for example, and she praised the socialist Zionist parties representing “the workers” in Palestine: “For if the Jews are to live in Palestine by right and not by sufferance, it will only be by the right they have earned and continue to earn every day with their labor” (the emphasis is hers, and these translations of the Aufbau columns are from a collection of her work called The Jewish Writings). Arendt’s intentions in supporting Jewish settlement in Palestine were sincere, but her writing displayed an astonishing lack of political judgment—as in her belief that the accomplishments of Jewish “labor” might somehow win Arab acceptance of Jewish rights in Palestine.
In her very first Aufbau column, Arendt suggested the creation of a Jewish army—independent of any nation, but under Allied command—to fight the Nazis. The project reflected the political lesson that she had learned from her own experience with Nazism: “You can only defend yourself as the person you are attacked as. A person attacked as a Jew cannot defend himself as an Englishman or Frenchman” (again, the emphasis is hers).
But Arendt damaged the Jewish-army cause by unremittingly attacking the one organization already lobbying for it. Long before she embraced the idea, the Zionist Revisionist leader Vladimir Jabotinsky had formulated a detailed plan for a military force composed of Palestinian Jews and Jewish refugees. One of Jabotinsky’s lieutenants in America, a Palestinian Jew named Peter Bergson, created an organization called the Committee for a Jewish Army of Stateless and Palestinian Jews. The committee, supported by such popular writers as Ben Hecht and Max Lerner, launched a lobbying campaign in Congress and succeeded in getting a resolution introduced in the House of Representatives supporting the creation of a separate Jewish army.
Arendt’s response was to attack Bergson and other activists associated with his committee as “Jewish fascists.” The charge was a canard. As almost every objective historian of the period has acknowledged, Jabotinsky was a classic nineteenth-century liberal nationalist. He supported separation of religion and state and civil rights for non-Jews in a future Jewish state. According to the model constitution that he wrote for that state, in every government department headed by a Jew, the deputy minister had to be an Arab, and vice versa. There wasn’t a fascist bone in his body.
Nevertheless, with little thought or evidence, Arendt repeated the inflammatory accusations regularly made by the labor Zionists against their nonsocialist rivals in Palestine. In published comments that a later era would have called “McCarthyite,” Arendt suggested that “Jewish fascists” had duped the prominent personalities supporting the committee. “One can surely assume that people like . . . [the actor] Melvyn Douglas, Max Lerner, . . . [and] Reinhold Niebuhr . . . would wish to protect their names from any fascist stain,” Arendt wrote in one of her Aufbau columns. Even Arendt’s admiring biographer conceded that Arendt’s charge of fascism was “too extreme.”
On November 24, 1942, Rabbi Stephen Wise, America’s most prominent Zionist leader, convened a press conference in Washington to make a shocking announcement. Wise had been authorized by the State Department to confirm that the Nazis were carrying out a plan to exterminate European Jewry. More than 2 million Jews had already been murdered, he said.
It was hardly a secret that the European Jews had been targeted for elimination. In one of her Aufbau columns earlier that year, Arendt herself wrote about Hitler’s intentions: “In the National Socialist weekly Das Reich, Goebbels has explained that the extermination of the Jews in Europe ‘and perhaps outside of Europe’ is about to begin.” But the Wise press conference marked the first time that the U.S. government had verified the Final Solution.
Reporters covering the press conference were handed the biggest mass-murder story in history. Unfortunately, their editors didn’t think that the extermination of European Jewry had much news value. The Washington Post gave the revelations four inches on page six. The New York Times buried the extermination story in the back pages, while its front page featured a story about holiday shoppers on Fifth Avenue.
This deliberate inattention was a stunning confirmation of the low value that the democracies placed on Jewish lives in Nazi-occupied Europe. Both newspapers, though owned by Jews, took their cues from the Roosevelt administration, which deliberately downplayed the announcement of Hitler’s Final Solution by handing it to Rabbi Wise rather than an administration official. For the duration of the war, the government, believing that “rescue through victory” was the only reasonable policy, tried to head off public agitation for special efforts to rescue European Jewry. And for the duration of the war, both newspapers cooperated by burying details of the Holocaust.
Wise, sometimes called the “King of the Jews” because of his leadership of an incredible array of Jewish organizations and umbrella groups, might have been expected to press for rescue efforts and for lifting immigration restrictions on Jewish refugees. But Wise had a close personal relationship with the president (whom he called “boss”) and never attained the independence of judgment to recognize that his hero, despite public expressions of friendship for Jews in general, was acquiescing in the murder of the European Jews. Only a popular grassroots campaign, bypassing the official Jewish leadership, might have overcome the administration’s hostility and the indifference of the mainstream media.
That is what the Committee for a Jewish Army pledged to do. The Bergson group, as it came to be called, shifted its efforts toward pressing the administration to authorize concrete military and diplomatic efforts to save as many European Jews as possible. In July 1943, Bergson organized a major conference exploring opportunities for rescue, featuring panels of experts in the fields of diplomacy, psychological warfare, and refugee-relief logistics. Each panel recommended practical rescue actions by the Allies that would have saved lives without harming the war effort.
Out of that meeting came a new bipartisan organization, the Emergency Committee to Save the Jewish People of Europe, to lobby for the adoption of the rescue proposals. Bergson and Ben Hecht emerged as effective publicists with a flair for recruiting key politicians and major celebrities. Among the public figures who joined their cause were liberal congressman Will Rogers, Jr.; conservative newspaper publisher William Randolph Hearst, Jr.; and the leader of the left-wing American Labor Party, Dean Alfange. The Emergency Committee staged public protests on the plight of the European Jews, including a pageant, scripted by Hecht and produced by Broadway impresario Billy Rose, that filled Madison Square Garden twice.
The committee’s most important practical achievement was mobilizing support for a joint congressional resolution urging the creation of a U.S. government rescue agency. Just as the resolution was about to pass—in the election year of 1944—the Roosevelt administration withdrew its opposition and established the rescue agency on its own. Named the War Refugee Board, it recruited operatives in occupied Europe to save Jews from deportation to the death camps. One of those agents, the heroic Swedish diplomat Raoul Wallenberg, managed to pull thousands of Hungarian Jews from trains bound for Auschwitz during the war’s waning months. Unfortunately, the administration’s efforts were too little and too late. (Roosevelt’s moral failure has been thoroughly documented in historian David S. Wyman’s 1984 study The Abandonment of the Jews.)
Inexplicably, Hannah Arendt was AWOL during the desperate two years from 1942 to 1944, when the cause of rescuing European Jews needed the support of every person of influence. The Bergson group urged the Zionist parties to put aside their differences over the future of Palestine and, at least for the duration of the emergency, focus entirely on rescue. But Arendt continued attacking the leaders of the group as “charlatans,” “fascists,” and supporters of “terrorism”; the Democratic and Republican congressmen who supported the rescue committee were dupes, she wrote.
The troubling question is why Arendt herself never advocated for the cause of rescue. According to Arendt’s biographer, “There was no practical action that [she] could take for her people without a base in the Zionist community.” This is an unconvincing rationalization. Arendt did have a “base” in the Jewish community: her Aufbau column and her access to other important publications. Other Jewish writers, such as Hecht and Lerner, used their columns in the popular liberal newspapers PM and the New York Post to apply pressure to the Roosevelt administration on the rescue issue; another famous writer, Varian Fry, wrote a December 1942 cover story for The New Republic, “The Massacre of the Jews,” condemning the U.S. and British governments for inaction.
But Arendt never commented on the congressional rescue resolution. President Roosevelt appeared in just one of her wartime columns, a 1945 article praising the president for his support of Saudi king Ibn Saud’s proposal for settling the Arab-Jewish dispute over Palestine (a “settlement” that would have prevented the establishment of a Jewish state, by the way). Arendt was one of the lucky few Jews fleeing Nazism to gain admission to the United States, yet she never used her platform in Aufbau to protest the State Department’s shameful refusal to fill even the small official quota of immigration visas for European Jewish refugees.
Years later, Arendt pilloried European Jewish leaders facing the Nazi murder machine for their “pathetic” behavior. But what did she do for the cause of rescue while living safely in the United States? According to Young-Bruehl, Arendt and her husband took long, melancholy walks in Riverside Park and thought about the catastrophe in Europe. She wrote a poem, “Park on the Hudson,” describing her thoughts. It ends with the lines:
A loving couple passes by
Bearing the burden of time.
During the war, Arendt did continue to write about internal Zionist politics. She attended the Biltmore Conference (named for the New York hotel where the conference was held), in which a wide spectrum of Zionist groups endorsed the establishment of a “Jewish commonwealth” in Palestine after the defeat of Hitler. But in her Aufbau columns, she attacked every Zionist party that expressed support for a Jewish state in Palestine—an entity that could not survive, Arendt predicted, without an agreement with the Arabs. She derided world Zionist leader Chaim Weizmann as a lackey of the British imperialists. The Revisionists were, of course, “Jewish fascists.” Not even her favorite Zionist factions, the “workers’ parties,” were now immune from her withering criticism. Arendt’s contempt for the Labor Zionist leader David Ben-Gurion was particularly intense.
If all the Zionist parties, from left to right, were on the wrong track, who did understand how to deal with the Jewish national question? In the most bizarre, ill-considered political judgment of her career, Arendt settled on Joseph Stalin. During a wartime visit to the United States, the writers Ilya Ehrenburg and Itzik Pfeffer described in glowing terms the status of their fellow Soviet Jews. Arendt fell blindly for the propaganda. In two columns in Aufbau, she reported that the Soviet Jews were the “first Jews in the world to be legally and socially ‘emancipated,’ that is, recognized and liberated as a nationality.” The Soviet Union’s constitution, according to Arendt, “equates antisemitism with an attack on one of the nationalities of the USSR and pursues and punishes it as a crime against society, like theft or murder. [This constitutes] a national liberation of Russian Jews—because they are the first Jews to be emancipated as a nationality and not as individuals, the first who did not have to pay for their civil rights by giving up their status as a nation.” So the scholar who would later be recognized as the leading theorist of twentieth-century totalitarianism and its propaganda techniques accepted at face value the Soviet regime’s claims about its benevolent treatment of the Jews.
Before World War II and the Holocaust, Zionism remained a minority movement among American Jews. The Jewish-state idea was dismissed by socialists and communists as a diversion from the international proletarian struggle; by the ultraorthodox as a profanation of God’s plan for the Jews; and by liberal assimilationists, such as the owners of the New York Times and the Washington Post, because of fear that Zionism would create the specter of “dual loyalty” for American Jews. Hannah Arendt also worried about the dual-loyalty issue, particularly if the Zionists pushed for immigration of American Jews to Palestine. Mostly, however, she focused her critique of Zionism on what she regarded as the Zionist leadership’s colonial policies toward the native Arab population in Palestine.
As the war in Europe was grinding to a close, Arendt finally broke with Zionism. Her romance with what she had called the “national liberation movement” of the Jewish people began with the rise of Hitler and ended abruptly, 12 years later, with Hitler’s defeat. In a series of strongly worded essays in America’s most influential Jewish publications, Arendt now depicted mainstream Zionism as reactionary, blood-and-soil nationalism.
In a 1944 column in Menorah Journal, Arendt returned once again to her obsession with the “fascist” Revisionists. Though Jabotinsky’s followers were a minority within the Palestinian Jewish community (their political party, Herut, would soon win just 14 out of 120 seats in the first Knesset), Arendt couldn’t get it out of her head that Revisionist ideas had somehow managed to win out in Palestine through the policies carried out by the perfidious Ben-Gurion. “Why ‘general’ Zionists should still quarrel officially with Revisionists is hard to understand,” she wrote, “unless it be that the former do not quite believe in the fulfillment of their demands but think it wise to demand the maximum as a base for future compromises, while the latter are serious, honest, and intransigent in their nationalism.”
Arendt willfully ignored the fact that Ben- Gurion had accepted a British partition plan in 1938 that proposed giving the Jews only a tiny sliver of the territory west of the Jordan River—a plan that horrified the Revisionists, who envisioned a Jewish state on both sides of the Jordan. Time after time, the mainstream Zionists supported territorial compromise, while the Palestinian leadership rejected every proposal to divide the land. Nevertheless, in “pushing ahead” for a Jewish state, Arendt charged, Ben-Gurion “forfeited for a long time to come any chance of pourparlers with Arabs; for whatever Zionists may offer, they will not be trusted.”
Arendt repeated the same false claims about the Arab-Jewish conflict for the rest of her life. She accused the Zionists of deliberately ignoring the Arab presence in the land and held them solely responsible for the failure to reach any agreement. She ignored the grim reality of Palestinian rejectionism and Jew hatred. While repeating ad infinitum her characterization of the Revisionist Zionist movement as “fascist,” her articles never mentioned that the official leader of the Palestinian national movement—Haj Amin al-Husseini, the grand mufti of Jerusalem—was an ally of the Nazis who spent the war years in Berlin, recruited Bosnian Muslims for the Wehrmacht and the SS, and consulted with Hitler and Heinrich Himmler about extending the Final Solution to the Jews of Palestine.
After her brief flirtation with Zionism as a legitimate national liberation movement, Arendt experienced a failure of nerve. The Jewish state now looked like a bridge too far into the Arab heartland and could never become viable, other than by imperialist intervention. “Zionism will have to reconsider its whole obsolete set of doctrines,” Arendt declared in Menorah Journal. “It will not be easy either to save the Jews or to save Palestine in the twentieth century; that it can be done with categories and methods of the nineteenth century seems at the very most highly improbable.”
In May 1948, the 600,000 Jews of the new state of Israel—many of them Holocaust survivors—mobilized for a life-and-death struggle against five invading Arab armies. “This war will be a war of extermination and a momentous massacre which will be spoken of like the Mongol massacres and the Crusades,” announced the secretary-general of the Arab League, Abdul Rahman Azzam. This was precisely when Arendt chose to launch yet another attack on the idea of an independent Jewish state. Arendt’s newest anti-Zionist broadside appeared in the American Jewish Committee’s Commentary, widely regarded as the most influential Jewish publication in the country.
Considering that Arendt now called on the Zionists to appease the Arab leadership by accepting limitations on Jewish immigration—that is, to surrender—it took chutzpah to give the article the title “To Save the Jewish Homeland.” Arendt bemoaned the loss of “Arab-Jewish collaboration,” without which “the whole Jewish venture in Palestine is doomed.” She exaggerated the significance of efforts by a small group of Hebrew University professors, led by university president Judah Magnes, to negotiate an agreement with the Palestinian Arabs based on the concept of binationalism. (As Magnes himself later acknowledged, he couldn’t find a single Palestinian leader who would agree to share the land with the Jews.) Ignoring the Palestinian leadership’s calls, reminiscent of the Nazis’, for the slaughter of the Jews, Arendt directed her rancor solely at the Zionist leaders. In her defeatism, Arendt predicted that even if the Jews won the war, they would
degenerate into one of those small warrior tribes about whose possibilities and importance history has amply informed us since the days of Sparta. Their relations with world Jewry would become problematical, since their defense interests might clash at any moment with those of other countries where large numbers of Jews lived. Palestine Jewry would eventually separate itself from the larger body of world Jewry and in its isolation develop into an entirely new people. Thus it becomes plain that at this moment and under present circumstances a Jewish state can only be erected at the price of the Jewish homeland.
Arendt ended the piece by urging that it was “still not too late” to head off the partition of Palestine into Jewish and Arab sections and to prevent the declaration of a Jewish state. Thankfully, nobody took her proposal seriously.
Arendt became something of an activist in opposing Zionism. In 1948, the leader of Herut, Menachem Begin, made a fund-raising visit to America for his party, which was about to enter the first elections to the Knesset. Arendt organized a group of liberal Jewish intellectuals (including Albert Einstein) to endorse her letter of protest to the New York Times. Of Begin’s party, Arendt wrote: “Today they speak of freedom, democracy and anti-imperialism, whereas until recently they openly preached the doctrine of the fascist state. . . . This is the unmistakable stamp of a Fascist party for whom terrorism (against Jews, Arabs, and British alike), and misrepresentation are means, and a ‘Leader State’ is the goal.” For a scholar who built her reputation as an expert on totalitarian “leader states,” this was an extraordinary misjudgment. For all his political faults, Begin led his party to a principled embrace of Israel’s system of parliamentary democracy.
Even after Israel’s victory in the 1948 war, Arendt continued bemoaning the fact that the Jewish state had come into being without the Arabs’ acquiescence. She still hoped to replace Israel with a binational state or a Swiss-style canton system in which Arabs and Jews would share sovereignty. She blamed the Jews—exclusively—for failure to achieve these political fantasies. And she championed the cause of the Palestinian refugees, whose existence, she said, “made the old Arab claim against Zionism come true; the Jews simply aimed at expelling the Arabs from their homes.” Not only was the charge of expulsion false; Arendt also remained oblivious to the Arab states’ refusal to consider resettlement in their own countries of the Palestinian refugees.
In 1961, Arendt went to Jerusalem to cover the Eichmann trial. She recounted that she had asked New Yorker editor William Shawn for the assignment because it would be her last opportunity to view one of the Nazi mass murderers “in the flesh” and also because she felt an “obligation” to her own German Jewish past to undertake the mission. Left unsaid was that this assignment would also provide an opportunity to settle scores with Ben-Gurion, now Israel’s prime minister. Her report, again, shocked many readers with its accusations of Jewish collaboration with the Nazis in wartime. Making the charges all the more outrageous is that we now know that she herself, at the time of the trial, was voluntarily engaged in a collaboration of sorts with Heidegger, who never repented for his Nazi allegiance. According to the historian Richard Wolin, Arendt served “as Heidegger’s de facto American literary agent, diligently overseeing contracts and translations of his books.”
But personal hypocrisy is the least of the troubling issues surrounding Arendt’s judgments on Zionism and the Holocaust. Even some of Arendt’s close friends were troubled by the seeming callousness with which she compared the Jews of Europe to their murderers. She described Rabbi Leo Baeck, the revered leader of the Berlin Judenrat, as the “Jewish Führer.” When Eichmann claimed to have sympathy with the Zionists—presumably because their desperate attempts to get German Jews to Palestine had moved Germany one step closer to being Judenrein—she flippantly called him a “convert to Zionism.” Those efforts, moreover, she labeled “a certain amount of non-criminal cooperation with the Nazi authorities,” suggesting a confluence of interests between Zionism and Nazism.
Arendt’s letters to friends, published after her death in 1975, show that she was far from objective in covering the trial. Her impressions of Jerusalem and the Israelis can only be described as bigoted. The police gave her “the creeps” because they spoke “only Hebrew and looked Arabic.” Jerusalem was “dirty” and as unpleasant as Istanbul. She was disdainful of the “oriental mob” outside the courthouse. She expressed distaste for the black-hatted, ultraorthodox Jews “who make life impossible for all reasonable people here,” as well as for Jewish immigrants from Eastern Europe. (In Eichmann in Jerusalem, she described state prosecutor Gideon Hausner as a “Galician Jew who speaks without periods or commas.”) The only people in the courtroom she seemed to respect were the three judges, who were—just like her—exiled German Jews of high culture and intelligence.
The evident malice in Eichmann in Jerusalem toward Zionism and Israel partly explains why such bitter controversy about it raged for many years. Pro- and anti-Arendt camps sprang up within the circle of New York intellectuals known as “the family”—in which Arendt had been, until then, a member in good standing. The Arendt wars spread to the European intellectual salons and then, many years later, to Israel as part of the “post-Zionist” debates. It’s unfortunate that serious criticism of Eichmann in Jerusalem by such writers as Norman Podhoretz and Walter Laqueur was overshadowed by organized ad hominem attacks on Arendt. Famous writers like Mary McCarthy, Dwight Macdonald, and Bruno Bettelheim hit back hard against Arendt’s accusers, stressing the undeniable fact that elements of the “Jewish establishment” had launched a coordinated campaign against the book. In a postscript to the second edition, Arendt made the accusation herself: “Even before its publication this book became . . . the object of an organized campaign.”
But Arendt’s defenders also muddied the waters of reasonable debate. For many leftist intellectuals, Arendt became a political icon who spoke truth to Zionist power and was punished for it. The 2006 Penguin edition of Eichmann in Jerusalem included an introduction by the Israeli author Amos Elon, by then one of his country’s most embittered critics, titled “The Excommunication of Hannah Arendt.” Arendt’s banishment, according to Elon, was “imposed on the author by the Jewish establishment in America.”
This myth that Arendt was “excommunicated” for telling unpleasant truths has taken on a life of its own. According to Young-Bruehl, the “more openly” Arendt criticized the Zionist program after the war, “the more isolated she became from the American Jews she had once respected for their lack of fanaticism.” The claim is absurd on its face. In her biography, Young-Bruehl herself confirmed that Arendt’s attacks on Zionism from 1945 to 1950 appeared in leading American Jewish publications. And despite Arendt’s anti-Zionism, she maintained close friendships with many prominent American Jewish intellectuals. In the early 1960s, Podhoretz, the young editor of Commentary, admired her scholarly work on totalitarianism and democratic government and became a good friend. It was Arendt who severed the relationship after Podhoretz wrote a critical review of Eichmann in Jerusalem.
In his introduction, Elon likened Arendt to the great Enlightenment philosopher Spinoza: both were supposedly Jews who had challenged the historical myths of their tribe and suffered for it. Elon hoped that a statue of Arendt might someday be built in Israel, just as there is one of Spinoza. But Arendt was no Spinoza. Not only did the attacks on the Eichmann book not harm her; they made her even more famous in America and Europe. She found more access to elite publications and received numerous literary honors and academic positions. In Germany, Arendt’s likeness appears on a postage stamp, and an intercity train and a Berlin street are named after her.
Arendt’s greatest legacy to the Left, however, isn’t merely that she is remembered as a martyr; it’s the nature of her criticism of Zionism. As Hebrew University philosopher Elhanan Yakira shows in his 2010 book Post-Zionism, Post-Holocaust, Arendt’s accusation that Ben-Gurion manipulated the Eichmann trial in order to justify Israel’s brutal treatment of the Palestinians has become a “master postulate” for the international coalition of anti-Israel intellectuals and activists. This “community of opprobrium” wishes to bring about a great reversal of our understanding of history. No longer will we believe that the Holocaust proved the correctness of the Zionists’ solution to anti-Semitism; rather, the Zionists’ manipulation of the Holocaust for their own ends reveals the fraudulent basis of the Jewish state. “Although the anti-Israel uses made of the Holocaust are multifaceted, . . . they coalesce into a single pattern of defaming Israel and Zionism,” writes Yakira. “The Holocaust, or the story of the destruction of European Jewry by Nazi Germany, plays a central role in this defamation, which aims, on the one hand, to deny legitimacy to the Jewish state in principle and, on the other, to indict the state, across the board, on moral grounds.”
Amos Elon’s 2006 homage to Arendt makes explicit the Left’s debt to Arendt. “In the past, the difficulty of many Israelis to accept Arendt’s book ran parallel to another difficulty—foreseen by Arendt early on—the difficulty of confronting, morally and politically, the plight of the dispossessed Palestinians,” Elon wrote. “The Palestinians bore no responsibility for the collapse of civilization in Europe but ended up being punished for it.” What Elon didn’t mention, any more than Arendt had, was that the Palestinians were “punished” not because of the Nazi extermination of the European Jews but because of the self-destructive policies of their own fanatical, Jew-hating leadership.
Perhaps the most important pillar of the Israel opprobrium community is The New York Review of Books. Elon was one of its most prominent writers on Israel until his death in 2009; another was Tony Judt. Both, like Arendt, started out as left-wing Zionists. When they realized that Israel was not becoming the socialist utopia they once imagined, they, too, experienced a failure of nerve. The Jewish state had become an embarrassment to univer- salistic, liberal-minded Jews like themselves and the editors and readers of The New York Review of Books.
In rereading Judt’s famous break with Zionism, published in The New York Review of Books in 2003 under the title “Israel: The Alternative,” one sees the spiritual influence of Arendt. Judt declared that Israel was an “anachronism” and a colossal historical mistake. Like Arendt in 1948, Judt insisted that the mistake be corrected forthwith by turning Israel into a binational state; otherwise, the region would likely blow up, and the collateral damage would surely harm liberal New York Jews. “Today, non-Israeli Jews feel themselves once again exposed to criticism and vulnerable to attack for things they didn’t do,” Judt worried.
Like Arendt before him, Judt claimed that he had been excommunicated by the Jewish establishment in response to his own truth-telling about Zionism. But the fact is that Judt, just like Arendt herself, suffered no harm from this alleged banishment. He had no problem finding elite publications, including the New York Times and the Israeli daily Haaretz, eager to publish his jeremiads against the Jewish state. Finally, and fittingly, Judt received the 2007 Hannah Arendt Prize, awarded by the city-state of Bremen and carrying a large honorarium. In his acceptance speech, “The Problem of Evil in Postwar Europe,” Judt warned of the moral and political dangers of applying lessons from the Holocaust to the defense of the Jewish state.
When you review Hannah Arendt’s voluminous writings on Jewish affairs in the decades from 1942 to 1963, it is shocking to discover how mistaken she was on so many issues. She was wrong on the charge of “fascism” leveled against Jabotinsky, Bergson, and Begin; she was wrong in her judgment that the Soviet Union was protecting Jewish national rights; she was wrong to remain silent about the Roosevelt administration’s abandonment of the European Jews; she was wrong about Israel’s ability to defend itself in 1948 without foreign intervention; she was wrong in insisting that the binational approach provided a realistic solution for the Arab-Israeli conflict; and, above all, she was wrong to claim that the Holocaust had become Israel’s justification for abusing innocent Palestinians.
Despite these monumental errors of political and moral judgment, Arendt’s published work on Zionism, Israel, and the Holocaust continues to be viewed by leftist intellectuals as a model of truth-telling and integrity. In the pages of the liberal journals that Arendt once wrote for, we hear echoes of her disdain for a Jewish (now Israeli) tribalism that threatens world peace and universal human rights. How familiar it sounds when her disciples instruct the people of Israel that they must make amends for their previous sins by risking their own security and either ushering in an independent Palestinian state or creating a new binational state with their Palestinian brothers. Familiar, too, are the complaints of excommunication and suppression when the stubborn, parochial Jews decide to reject this gratuitous advice.
Voir par ailleurs:
La « banalité du mal » revisitée
Jean-François Dortier
Sciences humaines
Avril 2008
L’expression « banalité du mal » provient du sous-titre du livre qu’Hannah Arendt a consacré au procès d’Adolf Eichmann, le haut fonctionnaire nazi chargé de la logistique de la déportation des Juifs durant la Seconde Guerre mondiale (1). Ayant fui vers l’Argentine après la guerre, A. Eichmann est retrouvé par les services secrets israéliens en 1960, arrêté puis conduit en Israël où son procès s’ouvre en 1962. H. Arendt assistera à tout le procès pour le New York Times. Durant ces auditions, A. Eichmann n’a cessé de proclamer qu’il n’a fait « qu’exécuter les ordres ». Le témoignage de cet homme, apparemment si ordinaire, qui ne semble obnubilé ni par la haine ni par l’idéologie, va convaincre H. Arendt de sa thèse sur la banalité du mal. La monstruosité d’un régime peut parfaitement s’appuyer sur le travail ordinaire de fonctionnaires zélés se soumettant aux ordres. Pas besoin de haine ou d’idéologie pour expliquer le pire, la soumission suffit.
Quelque temps plus tard, le psychologue américain Stanley Milgram entreprend de démontrer expérimentalement ce que H. Arendt a révélé au procès Eichmann : la soumission à l’autorité suffit pour transformer un homme ordinaire en bourreau. C’est ainsi qu’est réalisée l’expérience la plus célèbre de toute l’histoire des sciences humaines (2). Au début des années 1960, S. Milgram recrute des personnes qui croient participer à une expérience scientifique. Il leur est demandé d’administrer des chocs électriques à des sujets attachés sur une chaise s’ils ne répondent pas correctement à des questions. D’abord étonnés, les bénévoles s’exécutent de leurs tâches, n’hésitant pas à envoyer des décharges électriques de plus en plus puissantes. L’expérience se révèle donc concluante : on peut commettre des actes violents sans forcément être poussé par la haine. Il suffit d’être sous l’emprise d’ordres impérieux. Chacun d’entre nous pourrait donc devenir un bourreau ?
Des hommes ordinaires
Quelques années plus tard, l’expérience connue sous le nom de « Stanford prison experiment » semble confirmer le fait. En 1971, le psychologue Philip Zimbardo monte une expérience où des étudiants sont invités à rester quinze jours enfermés dans un bâtiment. Les uns joueront le rôle de gardiens, les autres de prisonniers. Mais au bout de quelques jours, des gardiens commencent à se livrer à des brutalités et humiliations sur leurs prisonniers. L’un deux, rebaptisé John Wayne, prend son rôle de maton avec un zèle plus qu’excessif. Au bout d’une semaine, l’expérience doit être stoppée ! Pour P. Zimbardo, la preuve est faite : porter un uniforme, se voir confier un rôle dans un lieu inhabituel suffisent à transformer un sympathique étudiant en un impitoyable tortionnaire. Il vient d’ailleurs de publier un nouveau livre dans lequel il relate l’expérience de Stanford, et y voit une explication à ce qui s’est passé à la prison d’Abou Ghraib en Irak, où des soldats américains se sont livrés à des actes de torture sur des prisonniers irakiens (3).
Cette expérience a été explicitement évoquée par Christopher Browning, dans Des hommes ordinaires, pour expliquer les conduites du 101e bataillon de réserve de la police allemande. Celui-ci, composé d’hommes ordinaires, pères de famille, ouvriers et membres de la petite bourgeoisie, exécuta 40 000 Juifs polonais en 1942 et 1943 (4).
Tous les faits et analyses semblent donc confirmer la thèse de la banalité du mal. Pourtant, ces derniers mois, une série de publications est venue remettre en cause ce que l’on tenait pour évident. Et les certitudes vacillent.
Dans un article de janvier (5), deux psychologues britanniques, Alexander Haslam de l’université d’Exeter et Stephen D. Reicher de l’université de Saint Andrews rouvrent le dossier, jetant un pavé dans la mare. « Jusqu’à récemment, il y a eu un consensus clair entre psychologues sociaux, historiens et philosophes pour affirmer que tout le monde peut succomber sous la coupe d’un groupe et qu’on ne peut lui résister. Mais maintenant, tout d’un coup, les choses semblent beaucoup moins certaines. »
Les remises en cause sont d’abord venues de travaux d’historiens. Les publications sur A. Eichmann se sont multipliées ces dernières années. L’historien britannique David Cesarani s’est livré à un réexamen minutieux de sa biographie (Becoming Eichmann: Rethinking the life, crimes, and trial of a « desk killer », 2006). Contrairement à l’image qu’il a voulu donner de lui-même lors de son procès, A. Eichman fut un antisémite notoire, parfaitement conscient de ce qu’il faisait. Il a pris des initiatives qui allaient au-delà de la simple exécution des ordres. L’image du fonctionnaire anonyme n’était qu’une ligne de défense. Et H. Arendt est tombée dans le piège. Peut-être même a-t-elle accepté un peu vite ses conclusions parce qu’elle permettait de formuler une thèse forte et percutante : les systèmes monstrueux vivent de la passivité des individus ordinaires.
De son côté, l’historien Laurence Rees a rouvert le dossier Auschwitz (6). Il montre que les organisateurs de la solution finale n’étaient pas des exécutants serviles. Les ordres donnés étaient souvent assez vagues et il fallait que les responsables de la mise en œuvre prissent des initiatives et fissent preuve d’engagement pour atteindre les buts fixés. Selon L. Rees, cet engagement est d’ailleurs ce qui donne force au régime totalitaire. Il faudrait donc autre chose que de la simple soumission à un système pour aboutir à des crimes de masse. Cela nécessite aussi que les exécutants des basses besognes croient à ce qu’ils font, adhèrent à leur mission, se mobilisent activement. L’obéissance ne suffit pas, l’idéologie compte (7).
La morale des bourreaux
Ainsi que la morale. Oui, la morale ! Les « exécuteurs » de génocides – en Allemagne, au Rwanda… – n’étaient pas des psychopathes ou des hordes de sauvages assoiffés de sang, ni des exécutants aveugles. Ils agissaient en toute conscience pour ce qu’ils jugeaient être le bien. Dans l’expérience de S. Milgram, il y a fort à parier que les sujets devenant bourreaux agissaient avec le sentiment de faire progresser la science. Autrement dit, soulignent A. Haslam et S. Reicher, ils trouvaient leur comportement moralement justifiable.
(2) Stanley Milgram, Soumission à l’autorité, Calmann-Lévy, 1974.
(3) Philip Zimbardo, The Lucifer Effect: Understanding how good people turn evil, Random House, 2007.
(4) Christopher Browning, Des hommes ordinaires. Le 101e bataillon de réserve de la police allemande et la Solution finale en Pologne, 1996, rééd. Tallandier, 2007.
(5) Alexander Haslam et Stephen D. Reicher, « Questioning the banality of evil », The Psychologist, vol. XXI, n° 1, janvier 2008.
(6) Laurence Rees, Auschwitz: The Nazis and the « final solution », BBC, 2005.
(7) Voir Daniel Jonah Goldhagen, Les Bourreaux volontaires de Hitler. Les Allemands ordinaires et l’Holocauste, 1966, rééd. Seuil, coll. « Points essais », 1998.
ENTRETIEN AVEC THILO KOCH
Entretien télévisé avec Thilo Koch, enregistré le 24 janvier 1964 à New York pour la série « Panorama ». Le texte a été publié pour la première fois dans le recueil Gespräche mit Hannah Arendt, édité par Adelbert Reif, Piper and Co, 1976.
Politique et pensée, Payot, 1996. Traduit par Sylvie Courtine-Denamy.
in Arendt. Les origines du totalitarisme. Eichmann à Jérusalem, Quarto Gallimard.
KOCH – Quelles sont les thèses que contient votre livre si controversé sur Eichmann ?
ARENDT – Ce livre ne contient à vrai dire aucune thèse. C’est un compte rendu qui se borne à exposer tous les faits dont il a été question au cours du procès de Jérusalem. Au cours des débats, aussi bien le procureur que la défense ont exposé certaines thèses dont j’ai également rendu compte et dont on a ensuite affirmé que je les avais faites miennes – ainsi par exemple de la thèse selon laquelle Eichmann n’aurait été qu’un « rouage », ou de celle selon laquelle les Juifs auraient pu opposer une résistance. Je me suis insurgée de façon explicite contre ce dernier point et, en ce qui concerne la théorie du rouage, je n’ai fait que rapporter le fait qu’Eichmann ne partageait pas l’opinion de son défenseur. Malheureusement, la controverse suscitée par ce livre tourne en grande partie autour de faits et non pas autour de thèses et d’opinions – autour de faits que l’on a travestis en théories afin de leur ôter leur caractère de faits. La personne de l’accusé occupe le centre du livre, et celui du procès.
Le débat sur la culpabilité d’Eichmann a permis de mettre au jour l’effondrement moral qui a affecté dans sa totalité le cœur de l’Europe, dans toute son effroyable réalité factuelle. On peut échapper à cette réalité de plusieurs manières très différentes : soit en la niant, soit, de manière réactive, en faisant les aveux de culpabilité pathétiques qui n’engagent à rien et où tout ce qui est spécifique est détruit ; on peut y échapper également en invoquant une responsabilité collective du peuple allemand, ou bien encore en affirmant que ce qui s’est passé à Auschwitz ne serait que la conséquence de la haine immémoriale du Juif – le plus grand pogrom de tous les temps.
KOCH – Ce que l’on a appelé « l’indépassable passé des Juifs » ne constitue donc qu’une petite part de vos pensées dans le cadre du procès de Jérusalem.
ARENDT – Puisque vous m’interrogez sur mes pensées, je me contenterais de vous répondre que « l’indépassable passé des Juifs » n’y a joué d’emblée aucun rôle. Il s’est imposé au cours du procès et j’en ai rendu compte. Les actes d’Eichmann se sont déroulés dans un contexte et non pas dans le vide : les responsables des Conseils juifs faisaient partie de ce contexte et lui-même a évoqué en détail sa « collaboration » avec eux au cours de son interrogatoire de police à Jérusalem, et il en avait parlé auparavant au cours de l’interview qu’il avait accordée au journaliste hollandais nazi, Sassen, en Argentine.
De ce que j’en suis venue à parler de ces faits, on a conclu que j’avais prétendu fournir en quelque sorte un exposé de l’extermination du judaïsme européen, au sein duquel une place quelque peu à part doit être attribuée à l’activité des Conseils juifs. Mais je n’ai jamais voulu cela. Mon livre est le compte rendu du procès et non l’exposé de cette histoire. Celui qui écrira l’histoire de cette époque ne choisira précisément pas pour point de départ le procès Eichmann. Mais, pour en revenir à notre propos, à savoir la part de « l’indépassable passé des Juifs », je dois dire qu’en ce qui me concerne personnellement, c’est seulement la fantastique propagande des organisations juives dirigée contre moi – et dont l’effet a retenti bien au-delà des frontières du secteur juif à proprement parler – qui m’a fait mesurer le grave problème que représente manifestement ce passé indépassable, non point tant dans la conscience du peuple que dans la conscience de cette couche de responsables juifs et de ceux que l’on a baptisés à bon droit l’« establishment juif ».
KOCH – Comment a-t-on pu arriver à cette méprise en vertu de laquelle votre livre, votre compte rendu du procès Eichmann, serait une façon indirecte d’innocenter ou de minimiser les crimes nazis ?
ARENDT – Ici, me semble-t-il, il faut distinguer deux choses différentes : tout d’abord, une déformation malveillante et, deuxièmement, une méprise authentique. Quiconque a lu mon livre ne peut pas affirmer que j’ai « innocenté » les crimes de l’époque nazie. Il en a été de même avec le livre de Hochhuth : étant donné que Hochhuth a critiqué la position de Pacelli à l’époque de la Solution finale, on a affirmé qu’il avait de ce fait innocenté Hitler et les SS et présenté Pie XII comme le vrai coupable. C’est sur la base de cette absurdité, que personne n’a soutenue d’ailleurs et qui est facile à invalider, qu’on cherche à engager la discussion. Il en va de même, au moins en partie, de la controverse autour du livre sur Eichmann. On affirme que j’aurais « innocenté » Eichmann et l’on démontre ensuite la culpabilité d’Eichmann – la plupart du temps à partir de citations tirées de mon livre ! La manipulation de l’opinion dans le monde moderne s’effectue, comme chacun sait, au moyen des méthodes de l’image making : c’est-à-dire que l’on pose dans le monde certaines images qui non seulement n’ont rien à voir avec la réalité, mais qui, le plus souvent, ne servent qu’à dissimuler certaines réalités désagréables. C’est ce qui s’est produit dans le cas du livre sur Eichmann, et ce, avec un succès considérable. Une grande partie de la discussion que vous connaissez déjà, ici en Amérique, comme en Europe, ne mérite donc même pas de réplique car elle a trait à un livre que personne n’a écrit.
Passons maintenant à la méprise authentique. Le sous-titre Rapport sur la banalité du mal a fait l’objet de méprises réitérées. Rien n’est plus éloigné de mon propos que de minimiser le plus grand malheur de notre siècle. Ce qui est banal n’est par conséquent, ni une bagatelle, ni quelque chose qui se produit fréquemment. Je peux trouver une pensée ou un sentiment « banal », même si personne n’en a jamais exprimé de semblable auparavant, et même si les conséquences conduisent à une catastrophe. C’est ainsi par exemple que Tocqueville a réagi au milieu du siècle dernier aux théories raciales de Gobineau qui, à l’époque, passaient encore pour tout à fait originales mais, simultanément, pour aussi « néfastes » que superficielles. La catastrophe fut lourde de conséquences. Mais était-elle pour autant lourde de signification ? On a essayé à plusieurs reprises, comme vous le savez, de suivre à la trace le national-socialisme en plongeant dans les profondeurs du passé spirituel de l’Allemagne, voire même de l’Europe en général. Je tiens cette tentative pour fausse et également néfaste, parce qu’elle écarte de la discussion la spécificité absolument évidente du phénomène, à savoir son incommensurabilité et son extension. Que quelque chose puisse sortir pour ainsi dire du ruisseau, sans courant profond, et gagner de la puissance sur presque tous les hommes, c’est précisément cela qui est effrayant dans le phénomène.
KOCH – C’est donc la raison pour laquelle vous estimez si important d’ôter à Eichmann et au cas Eichmann son caractère démoniaque ?
ARENDT – Je n’ai pas l’impression d’avoir ôté à Eichmann son caractère démoniaque : bien plutôt est-ce lui qui s’en est chargé et, à vrai dire, avec un tel acharnement, qu’on en arrivait à la limite du plus pur comique. J’ai simplement voulu indiquer par là ce qu’il en est du « démoniaque » lorsqu’on le considère de près.
J’ai moi-même beaucoup appris à ce sujet et je crois en tout cas qu’il est extrêmement important que d’autres en prennent également connaissance. C’est justement ce caractère soi-disant démoniaque du Mal, lequel peut encore pour cette raison se réclamer de la légende de Lucifer, l’ange déchu, qui exerce une force d’attraction si extraordinaire sur les hommes. Permettez-moi ici de vous rappeler les vers de Stefan George dans le poème « Le Coupable » : « Celui qui n’a jamais considéré sur son frère la place du coup de poignard / Combien pauvre est sa vie et faible son penser. »
C’est précisément parce que les criminels n’ont pas été mus par les mobiles mauvais et meurtriers que nous connaissons – ils ont tué non pas pour tuer, mais parce que cela faisait partie du métier – qu’il nous a été si facile de comprendre, d’invoquer les démons à propos de ce malheur et d’y découvrir une signification historique. Et, j’avoue qu’il est plus facile d’être victime d’un diable à forme humaine ou, au sens du procureur au cours du procès Eichmann, d’une loi qui existe historiquement depuis Pharaon et Aman, que d’être la victime d’un principe métaphysique, voire d’un quelconque clown qui n’est ni un fou ni un homme particulièrement mauvais. Ce qu’aucun de nous n’arrive à surmonter dans le passé, ce n’est pas tant le nombre des victimes que précisément aussi la mesquinerie de cet assassinat collectif sans conscience de culpabilité et la médiocrité dépourvue de pensée de son prétendu idéal. « On a fait mauvais usage de notre idéalisme » – n’est-il pas rare d’entendre de nos jours de la part d’anciens nazis qui s’en étaient forgé un meilleur. Sans doute, mais quelle piètre valeur cet idéalisme n’a-t-il pas toujours eue !
KOCH – Quelle contribution votre livre, qui paraît actuellement en Allemagne, pourrait-il apporter pour surmonter le passé des années 1933 à 1945 pour nous autres Allemands en 1964 ?
ARENDT – Là, vous m’en demandez trop. Toutefois peut-être dois-je mentionner quelque chose qui me tourmente depuis longtemps, pratiquement depuis 1949, date à laquelle je suis revenue en Allemagne pour la première fois. D’après mon expérience, tous les Allemands qui n’ont jamais commis la moindre injustice de leur vie proclament avec beaucoup d’insistance qu’ils se sentent coupables, alors qu’il suffit de rencontrer un ancien nazi pour être confronté avec la meilleure conscience du monde qui soit et ce, même s’il n’est pas présentement en train de mentir et que sa bonne conscience ne lui sert pas de camouflage ! Dans les premières années de l’après-guerre, je m’expliquais encore ces aveux de culpabilité au sens du mot grandiose de Jaspers, prononcé juste après l’effondrement de l’Allemagne « Vivre, telle est notre faute. » Mais entre-temps, compte tenu surtout de l’insouciance étonnante avec laquelle on s’était manifestement résigné à savoir, jusqu’à la capture d’Eichmann, que les « assassins vivent parmi nous » sans pour autant leur intenter de procès et en leur permettant même, comme ce fut le cas à plusieurs reprises, de poursuivre tranquillement leur carrière – à coup sûr sans meurtre ni assassinat, cela va sans dire – comme si rien ou presque rien ne s’était passé ; donc, compte tenu du fait que tout cela a été mis au jour dans les dernières années, j’en suis venue à douter des déclarations de culpabilité des non-coupables. Ces déclarations ont précisément servi à plusieurs reprises à couvrir les coupables : là où tout le monde crie « nous sommes coupables », on ne peut effectivement plus découvrir le crime perpétré. Savoir si quelqu’un a participé au massacre de centaines de milliers d’individus ou bien s’il s’est borné à se taire en continuant à vivre caché devient une question de nuance sans importance. À mon avis, c’est intolérable. Et je considère comme tout aussi intolérable le récent bavardage sur l’« Eichmann au fond de nous », comme si chacun, ne serait-ce que parce qu’il est homme, recelait inéluctablement un « Eichmann » en lui. Sont également intolérables les récentes objections contre les procès des criminels nazis – préparées à l’occasion du procès Eichmann – en sorte qu’on n’aboutirait qu’à trouver des boucs émissaires au prix desquels le peuple allemand se sentirait à nouveau collectivement innocent. Le peuple allemand doit assumer d’emblée de façon politique la responsabilité des crimes perpétrés en son nom et par les membres de la nation : ce dont doute encore à l’heure actuelle une infime minorité de gens. Mais cela n’a rien à voir avec les sentiments personnels de l’individu. Il me semble, politiquement parlant, que le peuple allemand ne sera autorisé à déclarer que cet effroyable passé est surmonté que lorsqu’il aura jugé les meurtriers qui vivent encore parmi lui sans être importunés, et lorsqu’il aura écarté toutes les charges réelles qui pèsent contre lui de façon publique et non à partir d’affaires relevant du domaine privé. Si tel n’était pas le cas, ce passé demeurerait, en dépit de tout bavardage, indépassé, à moins bien sûr que l’on n’attende que nous soyons tous morts.
Voir de plus:
Eichmann à Jérusalem
Rapport sur la banalité du mal (extraits)
Hannah Arendt
1963
VIII (p. 221) — Les devoirs d’un citoyen qui respecte la loi
Ainsi, Eichmann eut maintes occasions de se comparer à Ponce Pilate. Les mois, les années passèrent et sa conscience se tut. C’était ainsi, c’était la nouvelle loi du pays, reposant sur un ordre nouveau, l’ordre du Führer. Autant qu’il pût en juger, Eichmann agissait, dans tout ce qu’il faisait, en citoyen qui respecte la loi. Il faisait son devoir, répéta-t-il mille fois à la police et au tribunal. Il obéissait aux ordres, mais aussi à la loi. Eichmann soupçonnait vaguement qu’il pouvait y avoir là une distinction à faire : mais ni les juges ni la défense ne lui demandèrent de s’étendre là-dessus. L’on joua longuement avec les notions usées d’« ordres supérieurs » et d’« actes d’État ». À Nuremberg déjà ces notions avaient dominé bien des discussions. Elles donnaient en effet aux intéressés l’illusion que ce qui est absolument sans précédent peut être jugé en fonction de précédents et de critères établis. Intellectuel de modeste envergure, Eichmann était certainement incapable de contester ces notions-là, et d’en élaborer d’autres de son cru. Il avait accompli ce qu’il considérait comme son devoir de citoyen respectueux de la loi. Lui qui tenait tant à être « couvert », il avait agi selon les ordres. Au-delà, ses idées sombraient dans la confusion la plus totale ; et il finissait par insister alternativement sur les avantages et les inconvénients de l’obéissance aveugle, – « obéissance de cadavre » (Kadavergehorsam) comme il disait lui-même.
Eichmann soupçonnait bien que dans toute cette affaire son cas n’était pas simplement celui du soldat qui exécute des ordres criminels dans leur nature comme dans leur intention, que c’était plus compliqué que cela. Il le sentait confusément. L’on s’en aperçut pour la première fois lorsque au cours de l’interrogatoire de la police, Eichmann déclara soudain, en appuyant sur les mots, qu’il avait vécu toute sa vie selon les préceptes moraux de Kant, et particulièrement selon la définition que donne Kant du devoir. À première vue, c’était là faire outrage à Kant. C’était aussi incompréhensible : la philosophie morale de Kant est, en effet, étroitement liée à la faculté de jugement que possède l’homme, et qui exclut l’obéissance aveugle. Le policier n’insista pas, mais le juge Raveh, intrigué ou indigné de ce qu’Eichmann osât invoquer le nom de Kant en liaison avec ses crimes, décida d’interroger l’accusé. C’est alors qu’à la stupéfaction générale, Eichmann produisit une définition approximative, mais correcte, de l’impératif catégorique « Je voulais dire, à propos de Kant, que le principe de ma volonté doit toujours être tel qu’il puisse devenir le principe des lois générales. » (Ce qui n’est pas le cas pour le vol, ou le meurtre, par exemple : car il est inconcevable que le voleur, ou le meurtrier, puisse avoir envie de vivre sous un système de lois qui donnerait à autrui le droit de le voler ou de l’assassiner, lui.) Interrogé plus longuement, Eichmann ajouta qu’il avait lu La Critique de la Raison pratique de Kant. Il expliqua ensuite qu’à partir du moment où il avait été chargé de mettre en œuvre la Solution finale, il avait cessé de vivre selon les principes de Kant ; qu’il l’avait reconnu à l’époque ; et qu’il s’était consolé en pensant qu’il n’était plus « maître de ses actes », qu’il ne pouvait « rien changer ». Mais il ne dit pas au tribunal qu’à cette « époque où le crime était légalisé par l’État » (comme il disait lui-même), il n’avait pas simplement écarté la formule kantienne, il l’avait déformée. De sorte qu’elle disait maintenant : « Agissez comme si le principe de vos actes était le même que celui des législateurs ou des lois du pays. » Cette déformation correspondait d’ailleurs à celle de Hans Frank, auteur d’une formulation de « l’impératif catégorique dans le Troisième Reich » qu’Eichmann connaissait peut-être : « Agissez de telle manière que le Führer, s’il avait connaissance de vos actes, les approuverait. » Certes, Kant n’a jamais rien voulu dire de tel. Au contraire, tout homme, selon lui, devient législateur dès qu’il commence à agir ; en utilisant sa « raison pratique », l’homme découvre les principes qui peuvent et doivent être les principes de la loi. Mais la déformation inconsciente qu’Eichmann avait fait subir à la pensée de Kant correspondait à une adaptation de Kant « à l’usage domestique du petit homme », comme disait l’accusé. Cette adaptation faite, restait-il quelque chose de Kant ? Oui : l’idée que l’homme doit faire plus qu’obéir à la loi, qu’il doit aller au-delà des impératifs de l’obéissance et identifier sa propre volonté au principe de la loi, à la source de toute loi.
Cette source, dans la philosophie de Kant, est la raison pratique ; dans l’usage domestique qu’en faisait Eichmann, c’était la volonté du Führer. Et il existe en effet une notion étrange, fort répandue en Allemagne, selon laquelle « respecter la loi » signifie non seulement « obéir à la loi », mais aussi « agir comme si l’on était le législateur de la loi à laquelle on obéit ». D’où la conviction que chaque homme doit faire plus que son devoir. Ce qui explique en partie que la Solution finale ait été appliquée avec un tel souci de perfection. L’observateur, frappé par cette affreuse manie du « travail fait à fond », la considère en général comme typiquement allemande, ou encore : typiquement bureaucratique.
On ignore jusqu’à quel point Kant a contribué à la formation de la mentalité du « petit homme » en Allemagne. Mais il est certain que, dans un certain sens, Eichmann suivait effectivement les préceptes de Kant : la loi, c’était la loi ; on ne pouvait faire d’exceptions. Et pourtant à Jérusalem, Eichmann avoua qu’il avait fait deux exceptions à l’époque où chacun des « quatre-vingts millions d’Allemands » avait « son Juif honnête ». Il avait rendu service à un cousin demi-juif, puis, sur l’intervention de son oncle, à un couple juif. Ces exceptions, aujourd’hui encore, l’embarrassaient. Questionné, lors du contre-interrogatoire, sur ces incidents, Eichmann s’en repentit nettement. Il avait d’ailleurs « confessé sa faute » à ses supérieurs. C’est qu’à l’égard de ses devoirs meurtriers, Eichmann conservait une attitude sans compromis – attitude qui, plus que tout le reste, le condamnait aux yeux de ses juges, mais qui dans son esprit, était précisément ce qui le justifiait. Sans cette attitude il n’aurait pu faire taire la voix de sa conscience, qu’il entendait peut-être encore, si timorée fût-elle. Pas d’exceptions : c’était la preuve qu’il avait toujours agi contre ses « penchants » – sentimentaux ou intéressés –, qu’il n’avait jamais fait que son « devoir ».
Son « devoir » finit pourtant par le mettre en conflit ouvert avec ses supérieurs : au cours de la dernière année de la guerre, plus de deux ans après la conférence de Wannsee, il fut victime d’une dernière crise de conscience. Le jour de la défaite approchait. Dans les S.S. Eichmann se trouvait parmi des hommes de son rang, de son milieu, qui réclamaient avec une insistance croissante des « exceptions » et même la fin de la Solution finale. C’est alors qu’Eichmann, redevenu, pour un temps, imprudent, se remit à prendre des initiatives. Il organisa, par exemple, les marches forcées des Juifs, de Budapest à la frontière autrichienne, parce que les Alliés avaient bombardé tous les réseaux de transports. C’était en automne 1944. Eichmann savait que Himmler avait donné ordre de démanteler les installations meurtrières d’Auschwitz, et que le jeu était fini. C’est à cette époque qu’Eichmann eut l’un de ses rares entretiens personnels avec Himmler. Celui-ci lui aurait crié : « Puisque jusqu’à présent vous vous êtes occupé de liquider les Juifs, vous allez maintenant, parce que je l’ordonne, prendre bien soin des Juifs, être leur infirmière. Je vous rappelle que c’est moi – et non pas le Gruppenführer Müller, et non pas vous – qui ai fondé le R.S.H.A. en 1933 ; c’est moi qui donne les ordres ici ! » Le seul témoin, à part Eichmann, de ce discours, fut le très douteux Kurt Becher. Eichmann nia que Himmler ait crié, mais non que ce genre d’entretien ait eu lieu. Or Himmler n’a pas pu prononcer ces mots-là exactement. Il devait tout de même savoir que le R.S.H.A. avait été fondé en 1939 et non en 1933, et non par lui mais par Heydrich, quoique avec sa bénédiction. Cependant, il a dû dire quelque chose d’approchant. Himmler, à ce moment-là, donnait, à tout venant, des ordres selon lesquels les Juifs devaient être bien traités – ils étaient son « investissement le plus sûr ». Et cet entretien a dû ébranler Eichmann profondément.
La dernière crise de conscience d’Eichmann commença lorsqu’on l’envoya en mission en Hongrie, en mars 1944. L’armée rouge s’approchait, à travers les Carpates, de la frontière hongroise. La Hongrie avait pris le parti de Hitler, et, en 1941, s’était mise en guerre à seule fin d’acquérir de nouveaux territoires appartenant à ses voisines, la Slovaquie, la Roumanie et la Yougoslavie. Mais le gouvernement hongrois était ouvertement antisémite depuis longtemps. Il commençait maintenant à déporter tous les Juifs apatrides originaires des territoires nouvellement annexés. (Dans presque tous les pays, les premiers Juifs à être persécutés étaient les apatrides.) Ces mesures n’avaient rien à voir avec la Solution finale, même, elles cadraient mal avec les plans compliqués que l’on élaborait alors pour « peigner l’Europe de l’ouest à l’est ». De sorte que les Hongrois n’avaient nullement priorité en la matière. La police hongroise avait refoulé les Juifs apatrides dans le territoire russe le plus proche ; là, les autorités allemandes avaient protesté contre le nouvel arrivage. Les Hongrois avaient donc réintégré quelques milliers d’hommes valides, et laissé les autres en Russie, entre les mains des troupes hongroises. Celles-ci, supervisées par des unités de police allemandes, fusillèrent les Juifs qui restaient. L’amiral (fasciste) Horthy, qui gouvernait la Hongrie, n’avait pas voulu aller plus loin : sans doute subissait-il l’influence modératrice de Mussolini et du fascisme italien. Et la Hongrie était devenue, comme l’Italie, un havre pour les Juifs. Y parvenaient même, parfois, des réfugiés de Pologne et de Slovaquie. Mais les territoires annexés, et les réfugiés qui entraient encore, au compte-gouttes, avaient augmenté le nombre de Juifs résidant en Hongrie, de cinq cent mille avant la guerre à huit cent mille en 1944. C’est alors qu’Eichmann arriva sur les lieux.
Nous savons aujourd’hui que les trois cent mille Juifs supplémentaires de Hongrie devaient leur sécurité, non à l’empressement qu’auraient manifesté les Hongrois à leur offrir l’asile, mais au fait que les Allemands répugnaient à se lancer dans de nouvelles opérations visant un si petit nombre d’« ennemis ». De son côté le ministère allemand des Affaires étrangères avait toujours fait remarquer aux alliés nazis que l’Allemagne comptait sur eux pour l’aider, non pas à gagner la guerre…
XV — Le jugement, l’appel, l’exécution
[p. 405] …Dr Servatius ni son assistant ne se trouvaient en Israël quand l’appel d’Eichmann fut rejeté ; et le gouvernement israélien souhaitait probablement en finir avec cette histoire, qui durait depuis deux ans, avant que la défense n’ait pu déposer une demande de renvoi de la date d’exécution.
L’on s’attendait à ce que la sentence de mort fût prononcée ; peu de gens s’y opposèrent. Mais ils réagirent différemment en apprenant que les Israéliens avaient déjà exécuté la sentence. Les protestations furent de courte durée, mais elles étaient violentes, nombreuses et émanaient de personnes qui exerçaient, sur l’opinion, une influence incontestable. L’argument le plus souvent présenté était le suivant : les actes d’Eichmann défiaient le châtiment ; il était absurde de punir de mort des crimes aussi démesurés. Et cela, dans un sens, était juste, bien sûr, à moins que l’on n’entendît par là que celui qui avait assassiné des millions de personnes devait, pour cette raison même, échapper au châtiment. À un niveau beaucoup plus bas, l’on trouva la sentence de mort « dépourvue d’imagination ». L’on proposa d’autres solutions où l’imagination ne manquait pas : Eichmann « aurait dû passer le restant de ses jours à faire des travaux forcés dans le désert aride du Néguev, contribuant, à la sueur de son front, à la réhabilitation des territoires de la patrie juive ». Il est, hélas, probable qu’Eichmann n’aurait pas survécu plus d’une journée à ce genre de châtiment ; et du reste le désert qui s’étend dans le sud d’Israël n’est pas considéré comme une colonie pénitentiaire. L’on proposa aussi, dans le plus pur style Madison Avenue, une cérémonie publique à laquelle seraient conviés « tous ceux qui avaient participé à la capture, au procès et au jugement d’Eichmann, ainsi qu’Eichmann lui-même, enchaîné, en présence de la radio et des caméras de télévision. Les participants, ces héros du siècle, seraient décorés ». Israël aurait ainsi atteint « des hauteurs divines », s’élevant « au-dessus de toutes considérations juridiques, politiques et même humaines, si compréhensibles qu’elles soient ».
Martin Buber qualifia l’exécution d’« erreur aux dimensions historiques », car ainsi « de nombreux jeunes Allemands, qui se sentent coupables, se trouveraient délivrés ». Cet argument était l’écho de celui d’Eichmann ; mais Buber ne savait pas qu’Eichmann avait manifesté le désir de se pendre en public pour des raisons analogues. (L’on s’étonne que Buber, homme non seulement éminent mais aussi remarquablement intelligent, n’ait pas vu à quel point ces sentiments de culpabilité, autour desquels on a fait tant de publicité, sont nécessairement factices. Il est presque agréable de se sentir coupable quand on n’a rien fait : l’on se sent alors noble. Mais il est plutôt difficile et, certainement, déprimant, d’admettre une culpabilité réelle et de se repentir. La jeunesse allemande est entourée, de tous les côtés et dans toutes les professions, d’hommes qui ont des situations en vue, ou occupent des postes de fonctionnaires, et ces hommes, on ne peut plus coupables, ne se sentent pas coupables le moins du monde. Un être humain normalement constitué réagirait à cet état de choses en s’indignant ; mais l’indignation est toujours chose risquée : celui qui s’indigne n’est pas en danger de mort, mais il est handicapé dans sa carrière. Ces jeunes gens et jeunes filles allemands qui, de temps à autre – à propos du bruit fait autour du Journal d’Anne Frank ou du procès Eichmann – nous gratifient de l’épanchement hystérique de leur sentiment de culpabilité, ne plient pas sous le poids du passé, de la culpabilité de leurs pères ; plutôt, ils essayent de fuir des problèmes très pressants, très actuels, en se réfugiant dans une sentimentalité de bas étage.) Le professeur Buber poursuivit en ces termes : il n’éprouvait « pas la moindre pitié » pour Eichmann, car il ne pouvait en ressentir « que pour ceux dont je comprends, dans mon cœur, les actes », et il souligna ce qu’il avait déjà dit, des années auparavant, en Allemagne : qu’il « n’avait d’humanité en commun que dans un sens formel avec ceux qui ont participé » aux actes perpétrés sous le Troisième Reich. Mais cette attitude altière est un luxe que les juges d’Eichmann ne pouvaient pas s’offrir, puisque le droit suppose précisément que nous sommes des êtres humains au même titre que ceux que nous accusons, jugeons et condamnons. Autant que je sache, Buber fut le seul philosophe à se prononcer publiquement sur la question de l’exécution d’Eichmann. (Peu avant le début du procès, Karl Jaspers avait donné à la radio de Bâle une interview qui fut publiée ensuite dans Der Monat : il préconisait un tribunal international.) La déclaration de Buber déçut beaucoup de gens : au niveau le plus élevé, il éludait précisément le problème essentiel que posaient Eichmann et ses actes.
Ceux qui, par principe, s’opposaient à la peine de mort en toute circonstance ne firent pas beaucoup de bruit. Leurs arguments auraient été valables, puisqu’ils n’auraient pas eu besoin de les préciser dans ce cas particulier. Mais ils semblent avoir pensé – avec raison, à mon avis – que le cas Eichmann n’était pas un très bon cheval de bataille.
Adolf Eichmann monta à l’échafaud avec beaucoup de dignité. Il avait demandé une bouteille de vin rouge et il en avait bu la moitié. Il refusa le secours du pasteur protestant, le révérend William Hull, qui lui proposa de lire la Bible avec lui : il n’avait plus que deux heures à vivre et n’avait donc « pas de temps à perdre ». Il fit calmement le trajet de cinquante mètres entre sa cellule et la chambre d’exécution, en se tenant très droit, les mains liées derrière le dos. Les gardiens voulurent attacher ses chevilles et ses genoux : il leur demanda de relâcher la corde pour qu’il puisse se tenir droit. « Je n’en ai pas besoin », dit-il quand on lui offrit la cagoule noire. Il se dominait entièrement ; mieux : il était tout à fait lui-même. La preuve, c’est que ses dernières paroles furent grotesques au plus haut point. Il commença par déclarer, en appuyant sur les mots, qu’il était un Gottgläubiger, exprimant ainsi, à la manière nazie, qu’il n’était pas chrétien et ne croyait pas à une vie dans l’au-delà. Puis il continua : « Dans peu de temps, messieurs, nous nous reverrons. C’est le destin de tous les hommes. Vive l’Allemagne, vive l’Argentine, vive l’Autriche. Je ne les oublierai pas. » Devant la mort, il avait trouvé les phrases toutes faites que l’on dispense dans les oraisons funèbres. Sur l’échafaud, sa mémoire lui joua un dernier tour : « euphorique », il avait oublié qu’il assistait à sa propre mort.
Comme si, en ces dernières minutes, il résumait la leçon que nous a apprise cette longue étude sur la méchanceté humaine : la terrible, l’indicible, l’impensable banalité du mal.
Voir encore:
1La question de l’antisémitisme dans la pensée et l’œuvre de Martin Heidegger est aujourd’hui avivée par la parution, dans l’œuvre intégrale, des premiers volumes de ses Cahiers noirs, une sorte de journal de pensée dans lequel figurent, pour les années 1939-1941, des réflexions antisémites explicites et d’une grande radicalité, qui mettent en jeu les termes centraux du langage heideggérien : la distinction de l’être et de l’étant, l’opposition entre l’enracinement dans un sol et l’absence de sol, l’histoire et l’absence d’histoire, le monde et l’absence de monde. Cette publication a été programmée par Heidegger lui-même pour paraître après sa mort, à la fin de son Œuvre intégrale et à la suite de ses cours, traités et séminaires. Simultanément, une nouvelle ligne apologétique se dessine, dans laquelle l’argumentation de l’éditeur des Cahiers noirs, Peter Trawny, est appelée à jouer un rôle central [2][2]Voir Peter Trawny, Heidegger und der Mythos der jüdischen….
2 Ce dernier se présente en effet sans équivoque comme le « sauveur » de l’auteur des Cahiers noirs : « Je dirais même, écrit-il, que mon livre et pas seulement sa fin montre combien je veux sauver Heidegger – bien qu’il se sauve d’ailleurs fort bien lui-même [3][3]« Ich würde sogar sagen, dass nicht nur das Ende meines Buches…. » De fait, la ligne de défense définie par Trawny est suffisamment soutenue par Klostermann, la maison d’édition de Heidegger, pour qu’elle publie son essai, tandis que son travail éditorial – avec les commentaires problématiques de ses postfaces rédigées dans le même esprit que son essai –, est loué par le principal représentant des ayants droit, Hermann Heidegger, même si ce dernier se refuse à reconnaître l’antisémitisme de son père [4][4]Voir Hermann Heidegger, « ‘Schwarze Hefte’, 1200 Seiten, 3….
3 On décèle notamment, chez Trawny, une tendance à isoler ces Cahiers noirs antisémites du reste de l’œuvre pour mieux restreindre la période supposée de l’antisémitisme « historial » de Heidegger à « une dizaine d’années » [5][5]Peter Trawny, La Liberté d’errer…, op. cit., p. 57., alors que ces propositions antisémites nouvellement publiées viennent confirmer et renforcer toute une série de remarques et d’analyses que l’on pouvait effectuer sur l’antisémitisme heideggérien à partir des écrits déjà parus. Je propose donc de revenir sur ce que nous savions déjà de cet antisémitisme et de le confronter à quelques-unes des « réflexions » de ces Cahiers noirs afin d’en tirer de premières conclusions.
Enjuivement et race allemande
4 Il y a déjà longtemps que l’antisémitisme de Heidegger est bien documenté par un ensemble de témoignages, de lettres et de textes de sa main. Le propos le plus ancien que nous connaissions est aussi l’un des plus virulents. Il s’agit de deux phrases, tirées d’une lettre à sa fiancée Elfride, que Martin Heidegger lui adresse le 18 octobre 1916, en pleine Guerre mondiale, et dont la première forme comme un programme pour le futur de la « race allemande » : « L’enjuivement [Verjudung] de notre culture et de nos universités est en effet effrayant, et je pense que la race allemande [die deutsche Rasse] devrait trouver suffisamment de force intérieure pour parvenir au sommet. Assurément, le Capital [6][6]« Mein liebes Seelchen ! » Briefe Martin Heideggers an seine… ! »
5 Heidegger ne renonce pas au mot « enjuivement » lorsqu’il est devenu l’un des vocables les plus marquants de Mein Kampf. Nous le retrouvons en effet employé par lui dans une lettre secrète adressée en 1929 à Viktor Schwœrer, qui nous apprend beaucoup sur la stratégie et la manière d’écrire de l’auteur de Être et Temps : « ce que je ne pouvais indiquer qu’indirectement dans mon rapport, écrit-il, je puis le dire ici plus clairement… ». Telle est donc sa duplicité : suggérer de façon indirecte, dans ses écrits publics, ce qui est acceptable pour son temps, et l’exprimer de façon plus abrupte dans des écrits privés ou un temps tenus secrets. Qu’a-t-il à dire à Schwoerer ? Que nous sommes, en 1929, placés devant l’alternative suivante : doter « à nouveau notre vie spirituelle allemande de forces et d’éducateurs authentiques enracinés dans un sol », ou bien livrer « définitivement [celle-ci] à l’enjuivement croissant au sens large et au sens restreint du terme ».
6 Nous voyons en quels termes pense Heidegger : la vision du monde dans laquelle il s’inscrit repose sur l’opposition frontale entre l’enracinement dans un sol et « l’enjuivement » grandissant de la vie spirituelle et des universités allemandes. Si cet enjuivement, qu’il déplore de façon inchangée en 1929 comme en 1916, est à prendre « au sens restreint » pour désigner ceux considérés comme juifs, il est à entendre « au sens large » pour inclure ainsi tout ce que Heidegger récuse, de l’individualisme et de la démocratie au libéralisme et à la raison dite calculante. Ce jeu constant entre les deux sens de l’enjuivement permet tout à la fois de stigmatiser des personnes précises en raison de leur religion et de leur race supposée, et de dénoncer l’influence dissolvante du judaïsme conçu comme responsable tout à la fois du déracinement, de la rationalisation, de l’universalisation vide, de l’individualisation et de la démocratie.
7 On retrouve cette même façon de penser dans le rapport qui, quatre ans plus tard, va provoquer l’exclusion du philosophe juif Richard Hönigswald de l’université de Munich, et qu’il importe de réévoquer pour la terminologie qu’emploie Heidegger : récusation d’une conscience déracinée, en « libre suspension » et « diluée dans une raison mondiale logique et universelle ». Ce double jeu entre le sens large et le sens restreint du supposé « enjuivement » permet ainsi à Heidegger de dénoncer comme « un scandale » la présence de l’auteur des Questions fondamentales de la théorie de la connaissance [7][7]Richard Hönigswald, Grundfragen der Erkenntnistheorie,… à l’université de Munich, en déployant tous les stéréotypes de l’antisémitisme national-socialiste sans avoir besoin de rappeler en toutes lettres que Hönigswald est juif [8][8]Le rapport antisémite qui a provoqué la révocation de Richard….
8 En outre, la façon dont Heidegger attaque, à travers son collègue juif, le libéralisme ainsi que le « système catholique » qui domineraient encore à Munich, montre à quel point l’antisémitisme heideggérien et l’antisémitisme national-socialiste ne font qu’un [9][9]Rappelons à cet égard la protestation des professeurs de…. C’est donc une erreur particulièrement problématique, et même une forme de légitimation du discours heideggérien que d’opposer, à l’antisémitisme proprement nazi, un antisémitisme heideggérien prétendument différent parce que inscrit par lui dans l’« histoire de l’être ». En effet, très exactement comme Heidegger, les nationaux-socialistes rapportent à une racine juive supposée tout ce qu’ils rejettent : non seulement, comme je l’ai dit, toutes les manifestations du « libéralisme », mais aussi le christianisme même et tout particulièrement le catholicisme. On voit ainsi Heidegger s’en prendre, dans son cours du semestre d’été 1932, au « Christianisme juif », accusé d’avoir altéré et faussé la pensée grecque.
9 Quel est, en définitive, le but de ce combat engagé contre le supposé « enjuivement » ? Heidegger l’exprime sans détour dans sa lettre à Schwoerer : aider à « s’épanouir des forces fraîches », afin de « retrouver le chemin », celui que le projet de l’Œuvre intégrale – « des chemins, non des œuvres », dira Heidegger – va s’employer à frayer à nouveau avec la publication programmée des cours et séminaires les plus explicites et virulents des années 1933-1934. À ce propos, on ne soulignera jamais suffisamment un fait largement occulté, à savoir que durant les dernières semaines de son activité de recteur, loin de prendre ses distances, Heidegger déploie une activité très importante [10][10]Dans le volume 16 de la Gesamtausgabe qu’il a édité, Hermann…, encore largement non-étudiée, et qui ne va pas dans le sens d’une opposition à la doctrine raciale national-socialiste. S’il brocarde dans ses cours une « biologie libérale vieillie [11][11]Martin Heidegger, Sein und Wahrheit, GA 36/37, p. 178. », il exige avec énergie, en tant que Recteur-Führer de l’université de Fribourg, la création prochaine d’« une chaire de doctrine raciale et de biologie héréditaire » : une création qu’il réclame, rappelle-t-il, « depuis des mois » [12][12]Martin Heidegger, Reden und andere Zeugnisse eines Lebensweges,….
10 Pour revenir aux lettres à Elfride dont nous étions partis, on peut y lire d’autres énoncés antisémites [13][13]Ainsi déplore-t-il, le 12 août 1920, que « tout [soit] submergé…. Cependant, le propos de 1916 déjà cité demeure le plus significatif car il exprime très précisément la façon dont se structure l’antisémitisme heideggérien. Il ne s’agit pas d’un affect individuel n’ayant une signification que privée, mais de la conception d’une rivalité fondamentale entre ce qu’il nomme la race allemande et les Juifs censés submerger la culture et les universités allemandes.
11 En réalité, cette opposition radicale entre la race allemande et les Juifs va se révéler structurante pour l’œuvre entière. Lorsque les nationaux-socialistes auront pris le pouvoir, c’est publiquement, dans son cours de l’hiver 1933-34 intitulé De l’essence de la vérité, que Heidegger parlera de « conduire les possibilités fondamentales de l’essence de la souche originellement germanique vers la domination ». Le vocabulaire n’est pas identique à celui de 1916 : à la « race allemande » (deutsche Rasse) s’est substituée l’« essence de la souche originellement germanique » (urgermanische Stammeswesen), mais le projet de domination de la race allemande ou de la souche germanique demeure le même [14][14]GA 36/37, 89. On remarquera que Heidegger fait sienne, en la…. Il s’apparente en outre étroitement à ce que préconise Adolf Hitler dans Mein Kampf, lorsqu’il assigne au Reich allemand la tâche « non seulement de rassembler et de préserver les réserves les plus précieuses de ce peuple en éléments raciaux originels, mais de les conduire lentement et sûrement jusqu’à une position dominante [15][15]Adolf Hitler, Mein Kampf, p. 439. ». Nous retrouvons l’expression du même objectif dans les Cahiers noirs lorsque, durant l’hiver 1933-34, Heidegger indique aux Allemands comme but de « gagner la souveraine envergure de notre essence [16][16]GA 94, p. 144. ».
La purification de l’être et le combat de l’allemand pour son essence propre
12 De ce projet de domination raciale, Heidegger va tirer, dans son séminaire de 1933-34 intitulé De l’essence et du concept de nature, d’histoire et d’État, l’idée que le concept premier du politique est l’« affirmation de soi » d’un peuple. C’est le terme même qui apparaît dans le titre de son discours de rectorat : L’affirmation de soi de l’université allemande.
13 On remarquera aussi que dans le cours cité, Heidegger ne parle pas seulement de la souche, mais de l’« essence de la souche » (Stammeswesen). A lui seul, ce mot « essence » en vient à recueillir toute la signification raciale de son projet. Heidegger n’a donc pas besoin d’employer constamment le mot « race » qui, comme le mot « culture », est pour lui un mot étranger à la langue allemande. Il lui préfère souvent des mots allemands comme « souche » (Stamm), « lignée » (Geschlecht) ou « genre » (Art). Ou bien il parlera tout simplement d’« essence » (Wesen). En cela aussi, il demeure proche de la terminologie hitlérienne qui, dans un discours décisif prononcé au congrès du Parti de septembre 1933, rapporte l’appartenance à une race déterminée à l’essence propre. Hitler affirme en effet : « En s’emparant des hommes qui, par leur disposition, font partie de cette vision du monde et en les incluant dans une communauté organique, le national-socialisme devient le parti de ceux qui appartiennent authentiquement selon leur essence à une race déterminée. »
14 Dans les Réflexions de ses Cahiers noirs, Heidegger précise en 1938 que « le “principe” de l’Allemand est le combat pour son essence la plus propre ». Le mot essence est souligné par lui. Et, ajoute-t-il, « c’est seulement pour cette raison que le combat pour sa “substance” est une nécessité » [17][17]GA 95, p. 11.. On retiendra cette volonté de spécifier le « principe » du peuple allemand. Combattre pour son essence la plus propre n’est pas un impératif universel, ne concerne donc pas chaque peuple, mais définit selon lui le « principe » du seul peuple allemand. Ce qui lui donnera un droit particulier dans la guerre. En effet, combattre non pour un but politique ou militaire limité et précis mais pour son essence et sa substance propre procure au peuple allemand le droit d’anéantir tout ce qui menacerait celle-ci.
15 De l’essence, Heidegger glisse aussi bien à l’être. Dès 1932, dans ses Cahiers noirs, il soutient que « Seul l’Allemand peut poétiser et dire l’être de façon originellement neuve ». Juste auparavant, dans la même page, il évoque « l’établissement du sol d’une essence ensouchée (angestammtes Wesens) » [18][18]GA 94, p. 27..
16 Surtout, une fois que l’on sait la façon dont Heidegger identifie ce qu’il nomme l’être à l’essence allemande, il devient inquiétant de le voir en 1941, au moment où l’Allemagne national-socialiste est entrée en guerre avec l’Union soviétique, mentionner positivement, dans une évocation apocalyptique de la possibilité de la fin de l’humanité dans sa forme actuelle, « la première purification de l’être de son détournement le plus profond par l’hégémonie de l’étant [19][19]GA 96, p. 228. ». Dans son essai, Peter Trawny relève ce thème heideggérien, et il souligne à ce propos que la « purification » signifie « l’anéantissement (Vernichtung) d’un corps étranger », mais pour affirmer aussitôt, et sans preuve ni argument à l’appui, que Heidegger n’a pas cela en vue [20][20]P. Trawny, Heidegger und der Mythos der jüdischen…. N’aurait-il pas fallu, au contraire, poursuivre l’interrogation et se demander quel est le « corps étranger », quel est l’ennemi ici visé ? Bref, Trawny aurait dû citer ici l’appel à l’extermination explicite et radical que Heidegger a prononcé dans ses cours.
17 Dans son cours de l’hiver 1933- 34, Heidegger consacre en effet un long développement au polemos, au « combat » entendu comme « guerre ». Il donne à ses étudiants en philosophie, comme but à poursuivre sur le long terme, la tache de débusquer l’ennemi intérieur « incrusté dans la racine la plus intime du peuple » avec pour fin, dit-il, l’extermination totale (völligen Vernichtung) [21][21]Ce passage du cours de Heidegger est traduit et commenté dans…. Et cette thématique positivement assumée de la Vernichtung, anéantissement, ou extermination, on va la retrouver sous sa plume dans son cours rédigé mais non prononcé sur la Métaphysique de Nietzsche, destiné au semestre d’hiver 1941-42 et contemporain des propositions antisémites inscrites dans les Cahiers noirs [22][22]Voir GA 50, p. 70 et à ce propos E. Faye, « Being, History,….
De l’absence de sol et d’histoire à l’absence de monde
18 C’est dans une assez longue « réflexion » des années 1938-39 que je désignerai par ses premiers mots : « Ce qui advient maintenant » (Was jetzt geschieht), que Heidegger s’en prend pour la première fois explicitement dans ses Cahiers noirs au judaïsme. Il récapitule en quelque sorte le manichéisme primaire qui structure toute sa pensée depuis au moins sa déclaration de 1916. Alors que nous serions « à la fin de l’histoire du grand commencement de l’homme occidental », le saut vers « l’autre commencement » suppose de « reconnaître ce qui est sans histoire comme la lie grise la plus extérieure d’une histoire cachée… ». Ce qui est sans histoire, Heidegger le désigne également comme « l’absence de sol », comme la « non-essence », et comme ce qui est « déchu dans l’uniquement étant et dans l’aliénation à l’égard de l’être ». Il accumule les périphrases impliquant la différence ontologique de l’être et de l’étant, ainsi que les termes négatifs dont il est coutumier depuis ses Conférences de Cassel de 1925, termes désormais passés du concept à la personnification : Heidegger ne parle plus comme dans les années 1920 de l’« absence d’histoire » (Geschichtslosigkeit) mais des « sans-histoire » (Geschichtslose), de l’« absence de sol » (Bodenlosigkeit) mais de ceux qui sont les « sans-sol » (Bodenlose). Et il ajoute le terme « sans essence » (Unwesen), utilisé également dans sa conférence de 1938 sur « L’époque des images du mondes [23][23]Voir E. Faye, « La subjectivité et la race dans les écrits de… ». Toutes ces négations tournent autour d’un non-dit. Mais, cette fois, Heidegger va nommer ce non-dit :
Et dans ce « combat », où l’on combat sans restriction pour l’absence de but et qui ne peut être pour cette raison que la caricature du « combat », « triomphe » peut-être la plus grande absence de sol, qui n’est liée à rien, qui se soumet tout (le judaïsme). Pourtant, la victoire authentique, la victoire de l’histoire sur ce qui n’a pas d’histoire, ne sera remportée que là où ce qui est sans sol s’exclut soi-même, puisqu’il ne risque pas l’être, mais ne compte toujours qu’avec l’étant, et pose ses calculs comme la réalité.
20 Un seuil est franchi. La parole antisémite se libère, et, aussitôt après le long paragraphe tortueux dont je n’ai cité que des bribes et la conclusion, vient une franche déclaration, qui constitue le sixième fragment du Cahier :
L’une des figures les plus cachées et peut-être la plus ancienne du gigantesque est la tenace habileté à calculer, à trafiquer, à combiner, par laquelle se trouve fondée l’absence de monde du judaïsme [24][24]GA 95, p. 97..
22 Que désigne ce « titanesque » ? Une étude minutieuse et complète du vocabulaire des Cahiers reste à faire, mais il semble bien que le « gigantesque » (das Riesige), ou encore le terme constamment employé d’« intrigue », « manigance » ou « machination » [25][25]Ce sont trois façons possibles de traduire le mot Machenschaft,… (die Machenschaft), constituent, dans l’histoire de l’être configurée par Heidegger à la fin des années 1930, des manifestations inauthentiques de la volonté de puissance qu’il oppose à la « grandeur » (die Größe) du destin et de l’essence allemande… Si l’absence de monde du judaïsme représente non seulement l’une des plus secrètes, mais la plus ancienne forme du « gigantesque », cela signifie que le judaïsme en constitue la forme première, à partir de laquelle pourra se constituer ce que Heidegger nomme l’Américanisme, le Bolchevisme, etc., bref, les différentes formes de la « machination ». Dans l’histoire cachée et la guerre invisible qui se livrent, le judaïsme est donc désigné comme l’ennemi premier à partir duquel sont engendrées les formes dérivées de l’adversaire.
23 Il faut également souligner la radicalisation que représente le passage de la stigmatisation de l’absence de sol à celle de l’absence de monde. Le premier terme clé de l’antisémitisme heideggérien, qu’il reprend au comte Yorck von Wartenburg dans ses lettres à Dilthey, publiées en 1923 dans une collection nouvellement créée par Erich Rothacker, c’est celui de l’absence de sol, un terme récurrent dans Être et Temps [26][26]. Heidegger reprend le mot de Yorck à la p. 401 de Sein und…. La récusation heideggérienne de l’absence de sol prend la forme d’un « combat contre le déracinement», selon la formulation qu’il emploie par exemple dans ses Contributions à la philosophie (De l’événement) [27][27]Martin Heidegger, Beiträge zur Philosophie (Vom Ereignis), GA…. Mais le mot « déracinement » apparaît déjà une décennie plus tôt dans Être et Temps, à deux reprises et dans la même page 170 du livre.
24 Cependant, dans les Cahiers noirs, Heidegger utilise avec la même visée antisémite le terme d’« absence de monde » (Weltlosigkeit), pour qualifier à nouveau le judaïsme. Cette supposée « absence de monde du judaïsme » trouverait son fondement dans « la tenace habileté à calculer, à trafiquer, à combiner ». Outre la reprise du stéréotype antisémite du Juif calculateur, on peut dire qu’il s’agit d’une radicalisation : les Juifs ne sont plus seulement considérés comme déracinés ou apatrides, ils sont dits définitivement sans monde (weltlos). Faut-il rappeler qu’être « sans monde » est une expression que Heidegger utilise dans ses cours pour désigner l’infra-humain ? Après avoir distingué, dans son cours sur Les concepts fondamentaux de la métaphysique, l’animal « pauvre en monde » et la pierre, dite « sans monde », il affirme que l’animal lui-même n’est pas « configurateur de monde » [28][28]Martin Heidegger, Die Grundbegriffe der Metaphysik.…. Heidegger considère-t-il donc les Juifs comme infra-humains ? Il fait remarquer, dans le même cours, que tandis que les hommes meurent (sterben), les animaux ne font que périr (verenden) [29][29]Martin Heidegger, GA 29/30, § 61, p. 388.. Or il dira la même chose des victimes des camps d’extermination, et donc avant tout des Juifs, dans ses Conférences de Brème de 1949. Dans cette déshumanisation complète du judaïsme, les Juifs, qui ne sont pas configurateurs de monde, et n’ont peut-être « aucune révélation de notre espace allemand » (séminaire de l’hiver 1933-34), n’ont plus de place dans le monde, ou plutôt, ils n’en ont jamais eue. Ils sont, peut-on dire, immondes. On découvre ainsi, a contrario, que l’existential heideggérien de l’être-dans-le-monde (In-der-Welt-Sein) peut être utilisé par son créateur comme un terme discriminatoire à visée antisémite. Ne peuvent être-dans-le-monde ceux qui sont par essence dépourvus de sol, de monde et de toute racine les rattachant à l’être. Ce que j’avais appelé, en 2005, le négationnisme ontologique de Heidegger et qui, dans les Conférences de Brème va jusqu’à dénier aux victimes des camps d’extermination la capacité de mourir (sterben), non seulement à cause de leur masse innombrable mais d’abord et avant tout parce qu’elles ne sont pas dans « l’abri de l’être » et le « poème du monde », trouve ici l’un de ses points d’origine [30][30]Lors du colloque de New York sur les Black Notebooks, organisé….
La déracification totale de la germanité
25 On peut lire dans le volume suivant un développement encore plus tortueux et sur le fond tout aussi insoutenable. Le propos de Heidegger se situe à plusieurs niveaux, et l’agencement de ces niveaux est tout à fait capital pour comprendre ce qui a fait croire à l’ambivalence de sa pensée, alors que sa position est très déterminée. Je vais le résumer de façon aussi claire que possible.
26 Heidegger semble formuler dans un premier temps une critique de la mentalité raciale de son temps : « qu’à l’époque de la machination, la race soit érigée en « principe » explicite et spécialement institué de l’histoire […] est une conséquence de la puissance de la machination qui doit régir l’étant dans un calcul planifié ». Des formulations quelque peu analogues dans des textes déjà publiés ont pu faire croire à des défenseurs de Heidegger qu’il s’en prenait par ses propos au national-socialisme. Dans les Cahiers noirs, cependant, la référence au calcul comporte une arrière-pensée explicitement antisémite. La suite de la réflexion nous confirme que c’est bien le judaïsme qui est en cause. Il poursuit en effet en ces termes :
Par leur talent prononcé pour le calcul, les Juifs « vivent » [« vivent » est mis entre guillemets] depuis le plus longtemps selon le principe de la race, c’est pourquoi ils sont les plus acharnés à lutter contre l’application illimitée [de ce principe].
28 Heidegger parle alors d’une « usurpation de la vie par la machination », et dénonce une planification qui conduit à la « déracification totale (vollständige Entrassung) – l’expression est soulignée par lui – des peuples en les attelant à une institution construite et taillée de façon égalitaire ». Et il poursuit :
Avec la déracification, va de pair une aliénation à l’égard de soi des peuples – la perte de l’histoire – c’est-à-dire des zones de décision de l’être.
30 Il est remarquable de voir Heidegger utiliser à deux reprises le terme « déracification » (Entrassung) qui appartient au vocabulaire le plus marqué de la doctrine raciale (Rassenkunde) du nazisme. Ce mot désigne en effet, dans le contexte nazi, pour reprendre la définition proposée par Thierry Feral : « l’effacement progressif de la composante raciale germanique au sein de la population allemande par des influences exogènes tels que la présence des Juifs [31][31]T. Feral, Le National-socialisme, vocabulaire et chronologie,… ». Heidegger précise ensuite que cette « déracification » menace « les peuples ayant en propre une force historique originaire », tels que la germanité et la russité, Deutschtum und Russentum – une russité qu’il prend soin de distinguer du bolchevisme, avatar selon lui de la pensée de l’Ouest.
31 Quelles conclusions provisoires tirer de ces premières remarques et notes de lecture ? Tout d’abord, le fait qu’il faut se garder de présenter, comme le fait Peter Trawny, le judaïsme ou la « juiverie mondiale » (Weltjudentum) et le national-socialisme comme incarnant, pour Heidegger, deux visages opposés et comme symétriques de la machination. Trawny écrit en effet ceci : « Les Juifs et les nationaux-socialistes, subjugués par la machination, luttent pour dominer le monde, tandis que les vrais Allemands sont à la recherche de leur essence authentique. Le judaïsme n’est-il pas sorti vainqueur de cette lutte, puisqu’il a précipité dans l’abîme, avec les nazis, les purs Allemands ? Telle est la question posée par Heidegger, et elle est loin d’avoir un caractère rhétorique [32][32]P. Trawny, « Heidegger et l’antisémitisme », Le Monde, 20…. »
32 La distinction de Trawny entre les nazis et les « purs Allemands » en quête de leur essence authentique ne correspond pas exactement à ce que l’on trouve dans les textes, où la thématique heideggérienne de l’essence ou de la souche allemande authentique et pure rejoint dans la même obsession Hitler et les nationaux-socialistes. Quant à sa première affirmation, le parallèle que l’éditeur institue entre judaïsme et nazisme, elle ne correspond pas davantage au propos de Heidegger. Pour ce dernier, la machination a deux visages que l’on ne saurait mettre sur le même plan : il y ceux qui manigancent : les Juifs et la « juiverie mondiale », placés par Heidegger au principe même de l’intrigue, et il y a ceux qui sont manipulés, éventuellement les nationaux-socialistes eux-mêmes lorsqu’ils se laissent prendre au piège de la « machination ». Il n’en reste pas moins que les Cahiers noirs sont émaillés d’éloges vibrants de ce que Heidegger nomme la « force essentielle (Wesenskraft) du national-socialisme ». Et lorsqu’il brocarde le « national-socialisme vulgaire [33][33]GA 94, p. 142. », c’est pour lui opposer un « national-socialisme spirituel » qui n’est nullement récusé [34][34]GA 94, p. 135 et 136..
33 Ajoutons que dans un développement décisif sur la relation entre national-socialisme et philosophie, où le nazisme est présenté non pas comme le principe d’une philosophie particulière, mais comme devant « toujours être disposé sous le principe de la philosophie », Heidegger va jusqu’à considérer que « le national-socialisme peut certainement occuper des positions déterminées et contribuer ainsi à prendre une nouvelle position fondamentale à l’égard de l’être ». Cela, « à la condition qu’il se reconnaisse soi-même dans sa limite, c’est-à-dire comprenne qu’il n’est vrai que s’il est, s’il devient capable de libérer et préparer une vérité originaire [35][35]GA 94, p. 190. ». Rien de moins !
34 Nous voyons donc que le rapport du national-socialisme à ce qu’il nomme l’être et la vérité est tout à fait décisif pour Heidegger. Aucune appréciation positive n’est faite au contraire de la « juiverie mondiale », identifiée par lui au « déracinement de tout étant hors de l’être » [36][36]GA 96, p. 243.. Du point de vue de l’histoire de l’être heideggérienne, la dépréciation ne saurait donc être plus radicale. Aussi ne suivrais-je pas les conclusions de Trawny lorsqu’il affirme que parler d’un antisémitisme historico-ontologique ou inscrit dans l’histoire de l’être (seinsgeschichtlich) n’implique pas que la pensée de l’histoire de l’être soit comme telle antisémite [37][37]P. Trawny, Heidegger und der Mythos…, op. cit., p. 101.. Comme telle, peut-être pas, du moins si cette considération a seulement un sens [38][38]Il semble en effet bien difficile de considérer l’histoire de…, mais chez Heidegger, certainement, lui qui met à chaque fois le judaïsme du côté de la non-essence, de l’absence de sol, d’histoire et de monde, bref, de l’étant déraciné. N’étant pas dans le Sein, le judaïsme ne participe pas à proprement parler du Dasein. Littéralement, le Juif n’existe pas. Il y a donc bien, chez Heidegger, un déni d’existence radical à l’égard de ce qu’il perçoit comme une menace de déracification totale de la germanité.
35 Il ne s’agit pas simplement d’une vue de l’esprit. Dans la « guerre invisible » que Heidegger mène, avec les nationaux-socialistes dont il est, contre la « juiverie mondiale », celle-ci est décrite par lui comme à l’origine d’une « fabrication intrigante de l’‘histoire’ » – le mot ‘histoire’ est mis par lui entre guillemets –, qui « entremêle tous les protagonistes de façon égale dans ses filets » [39][39]GA 96, p. 133. Sur la signification de la « guerre invisible »,….
36 Plus odieux encore apparaît le rôle que Heidegger attribue aux Juifs dans la Seconde guerre mondiale. Il écrit ainsi, à la fin de l’année 1941 :
La juiverie mondiale, excitée par les émigrants autorisés à quitter l’Allemagne, est insaisissable partout et avec toute sa puissance déployée n’a nulle part besoin de participer aux actes de guerre, tandis qu’il ne nous reste qu’à sacrifier le meilleur sang des meilleurs de notre propre peuple [40][40]GA 96, p. 262..
38 Alors que l’extermination des Juifs d’Europe a largement commencé sur le Front de l’Est, le peuple germanique est érigé par Heidegger en victime héroïque, obligée de se défendre contre un ennemi insaisissable et invisible, qui partout déploie sa puissance. Les Juifs sont désormais désignés sans détour comme l’ennemi, quoiqu’ici secrètement, dans un journal – les Cahiers noirs – non publié de son vivant, et l’extermination totale, que Heidegger présentait, au début de l’année 1934, comme le but à atteindre sur le long terme, se trouve ainsi légitimée.
39 Dans le Cahier suivant [41][41]À paraître en Allemagne en janvier 2015 (GA 97). Die…, et dans le même esprit, la « communauté juive » sera présentée par Heidegger comme « le principe de destruction dans la période de l’Occident chrétien, c’est-à- dire de la métaphysique » [42][42]Die Judenschaft ist im Zeitraum des christlichen Abendlandes,…. Or, contrairement à ce qu’affirmait Silvio Vietta, nous découvrons maintenant que ce Cahier, longtemps en la possession de la famille Vietta, n’est pas de l’après-guerre, mais des années 1942-49. Une partie significative de son contenu est donc contemporaine de la « solution finale ». Dans le contexte de guerre totale et de l’extermination des Juifs d’Europe des années 1942-44, se représenter la communauté juive comme « le principe de la destruction » n’est pas seulement insoutenable, c’est la désigner comme ce qu’il faut prioritairement détruire.
En guise d’épilogue : Hannah Arendt dans les Cahiers noirs
40 J’ai voulu, dans cet article, souligner la visée exterminatrice de l’antisémitisme heideggérien, afin que les nouveaux apologistes de Heidegger ne soient plus tentés de minimiser ou d’excuser un antisémitisme soi-disant sublimé et élevé au rang d’un motif « historial », et qu’ils mesurent bien ce que signifie se donner la liberté de s’égarer (irren) avec Heidegger. Il reste qu’en travaillant comme nous sommes actuellement obligés de le faire à partir de l’édition Trawny des Cahiers noirs, nous avançons, il faut bien le dire, à l’aveugle et parmi bien des chausse-trapes. Aucune indication, en effet, n’est donnée par l’éditeur sur l’état de manuscrit. Un premier examen de la graphie, des encres, par un éditeur familier de l’écriture manuscrite de Heidegger, devrait pourtant permettre – avant une analyse plus approfondie – de nous dire si l’on décèle les traces d’ajouts postérieurs à la rédaction première des annotations des Cahiers. Or, nous sommes trop avertis par les réécritures et falsifications de Heidegger lui-même et de certains de ses éditeurs, pour accepter aujourd’hui une lecture non philologique et naïve de ses écrits publiés dans l’Œuvre intégrale [43][43]GA 95, p. 265. Voir par exemple la falsification du cours de…. Dans les Cahiers noirs, lorsque l’intervention tardive de Heidegger devient trop voyante, Peter Trawny donne bien en note quelques indications, mais cela demeure très insuffisant.
41 Un exemple : Heidegger recopie dans les Cahiers noirs une assez longue citation du livre de Hannah Arendt publié pour la première fois par celle-ci en 1959 en allemand, sous le titre Rahel Varnhagen. La vie d’une juive allemande. Il ne mentionne que les initiales H. A., et c’est une note de l’éditeur qui nous précise qu’il s’agit d’Arendt et de sa monographie sur Rahel Varnhagen [44][44]GA 95, p. 265.. Mais nous n’avons droit à aucune explication, aucun éclaircissement sur les raisons d’être de cet ajout tardif. L’éditeur se contente en effet d’indiquer dans sa postface, de façon laconique, que dix-neuf « Suppléments » (Beilagen), dont la citation d’Arendt, au neuvième cahier de « Réflexions », ont été écrits « dans les années cinquante/soixante » [45][45]GA 95, p. 453. Les 19 « Suppléments » se trouvent aux p.…. Bref, tant que nous ne disposerons pas d’une édition – ou du moins d’une étude – philologique et critique des manuscrits de Heidegger publiés dans l’Œuvre intégrale, nous ne pourrons pas identifier avec certitude une éventuelle inflexion de sa pensée sur des points aussi sensibles que son rapport au national-socialisme [46][46]Je prépare une étude sur les motivations de cette insertion,….
Notes
- [1]
Cette étude entend actualiser et prolonger la conclusion du collectif international : Heidegger, le sol, la communauté, la race, paru chez Beauchesne en février 2014 sous la direction d’E. Faye. Cette conclusion, intitulée « La ‘vision du monde’ antisémite de Heidegger à l’ombre de ses Cahiers noirs » (p. 307-331), représente le premier essai publié proposant une analyse critique de la déclaration de Heidegger dans ses Cahiers sur « l’absence de monde » du judaïsme, confrontée à son enseignement de l’hiver 1933-1934 sur les « nomades sémites » privés de toute manifestation de « notre espace allemand ».
- [2]
Voir Peter Trawny, Heidegger und der Mythos der jüdischen Weltverschwörung, Frankfurt a. M., Klostermann, mars 2014. Cet essai a connu la même année une deuxième édition augmentée, ainsi qu’une traduction française au titre édulcoré : Heidegger et l’antisémitisme. Sur les Cahiers noirs, par Jean-Claude Monod et Julia Christ, avec une préface des traducteurs et une autre de l’auteur, aux éditions du Seuil. Depuis lors est paru de Trawny un second essai, en allemand chez Matthes & Seitz, en français chez Indigène sous le titre : La Liberté d’errer, avec Heidegger. Le présent article ne tient compte que de la première édition allemande du premier essai. La traduction française de la seconde édition, avec ses nouvelles préfaces, ainsi que le nouvel essai de Trawny, où « Auschwitz » est assimilé à un « mythe » et Heidegger stylisé en « philosophe ayant sauvé ‘Auschwitz’ » (La Liberté d’errer…, p. 62), feront l’objet d’une analyse appropriée dans la Revue d’Histoire de la Shoah.
- [3]
« Ich würde sogar sagen, dass nicht nur das Ende meines Buches zeigt, inwie[f]ern ich Heidegger retten will – obwohl er sich übrigens ganz gut selbst rettet » ; Peter Trawny à M.Semm, http://mehdibelhajkacem.over-blog.com/article-heidegger-reponse-de-peter-trawny-aux-insultes-fran-aises-124343775.html au 9 octobre 2014. Le texte édité sur le Net donne « inwiegern » mais je suggère de lire « inwiefern ».
- [4]
Voir Hermann Heidegger, « ‘Schwarze Hefte’, 1200 Seiten, 3 Fundstücke », entretien publié dans la revue d’extrême-droite Sezession, n°60, juin 2014, p. 52-53. On rappellera que lorsque Hermann Heidegger se heurte à un heideggérien devenu critique, il n’hésite pas à le censurer comme il l’a fait pour Franco Volpi. Peter Trawny prend d’ailleurs soin de remercier H. Heidegger de sa confiance à la fin de chacune de ses postfaces aux volumes des Cahiers noirs.
- [5]
Peter Trawny, La Liberté d’errer…, op. cit., p. 57.
- [6]
« Mein liebes Seelchen ! » Briefe Martin Heideggers an seine Frau Elfride, édité et commenté par Gertrud Heidegger, München, Deutsche Verlags-Anstalt, 2005, p. 51.
- [7]
Richard Hönigswald, Grundfragen der Erkenntnistheorie, Tübingen, 1933, réédité en 1997 chez Meiner.
- [8]
Le rapport antisémite qui a provoqué la révocation de Richard Hönigswald est intégralement cité et traduit dans E. Faye, Heidegger, l’introduction du nazisme dans la philosophie, Paris, Le Livre de poche, 2007, p. 109-111.
- [9]
Rappelons à cet égard la protestation des professeurs de l’université de Munich lorsque Heidegger est appelé à remplacer Hönigswald radié de l’enseignement à la suite de son rapport antisémite, et qu’il se réjouit de pouvoir ainsi davantage « approcher Hitler ». Les professeurs de Munich jugent Heidegger « politiquement trop extrême » et estiment qu’avec sa « langue extatique », les étudiants « pourraient ne se voir offrir aucune philosophie ». Protocole du 26 septembre 1933, cité dans Claudia Schorcht, Philosophie an den Bayerischen Universitäten 1933-1945, Erlangen, H. Fischer, p. 237.
- [10]
Dans le volume 16 de la Gesamtausgabe qu’il a édité, Hermann Heidegger cite dans le désordre trois lettres du recteur Heidegger datées du 13 avril 1933 et numérotées respectivement « 3077 » (p. 268), « 3079 » (p. 269) et « 3046 » (p. 270), ce qui voudrait dire que ce dernier a envoyé 33 lettres au moins le 13 avril.
- [11]
Martin Heidegger, Sein und Wahrheit, GA 36/37, p. 178.
- [12]
Martin Heidegger, Reden und andere Zeugnisse eines Lebensweges, GA 16, 269. Heidegger impose l’enseignement de Heinz Riedel, ancien élève de l’eugéniste nazi Eugen Fischer et ancien directeur de « l’Office de la Race » (Rassenamt) de la SS de Fribourg (voir Arno Münster, Heidegger, la « science allemande » et le national-socialisme, Paris, Kimé, 2002, p. 29).
- [13]
Ainsi déplore-t-il, le 12 août 1920, que « tout [soit] submergé par les Juifs et les profiteurs ». Treize ans plus tard, alors que les nationaux-socialistes ont conquis le pouvoir, il se dit choqué par le fait que Karl Jaspers, cet homme « originellement allemand », qui « perçoit notre destin et les tâches avec l’instinct le plus authentique et la plus haute exigence, est pourtant entravé par la femme », c’est-à-dire Gertrud Jaspers, qui est juive (12 mars 1933).
- [14]
GA 36/37, 89. On remarquera que Heidegger fait sienne, en la remodelant à sa façon, la terminologie employée dès 1931 par Alfred Baeumler dans son ouvrage clef sur Nietzsche, der Philosoph und Politiker : « originellement germanique » (urgermanisch), « l’essence du Germain » (das Wesen des Germanen) – Nietzsche…, Leipzig, Reklam, 1931, p. 94.
- [15]
Adolf Hitler, Mein Kampf, p. 439.
- [16]
GA 94, p. 144.
- [17]
GA 95, p. 11.
- [18]
GA 94, p. 27.
- [19]
GA 96, p. 228.
- [20]
P. Trawny, Heidegger und der Mythos der jüdischen Weltverschwörung, op. cit., p. 23.
- [21]
Ce passage du cours de Heidegger est traduit et commenté dans E. Faye, « Heidegger, Carl Schmitt et Alfred Baeumler : le combat contre l’ennemi et son anéantissement », Heidegger, l’introduction du nazisme…, Paris, Albin Michel, 2005, p. 249-281. Sur la désignation de l’ennemi, pour mesurer la communauté de vues entre Heidegger et Schmitt, on se reportera à l’étude de Yves Charles Zarka, « L’ennemi substantiel et la législation nazie », Un détail nazi dans la pensée de Schmitt, Paris, Puf, 2005, p. 17-51.
- [22]
Voir GA 50, p. 70 et à ce propos E. Faye, « Being, History, Technology and Extermination in the Work of Heidegger », The Journal of the History of Philosophy, January 2012/1, p. 128.
- [23]
Voir E. Faye, « La subjectivité et la race dans les écrits de Heidegger », Heidegger, le sol, la communauté, la race, op. cit., p. 80.
- [24]
GA 95, p. 97.
- [25]
Ce sont trois façons possibles de traduire le mot Machenschaft, dont Heidegger fait dans les Cahiers noirs un usage obsessionnel.
- [26]
. Heidegger reprend le mot de Yorck à la p. 401 de Sein und Zeit (pagination de l’édition originale de 1927). On trouve également le terme dans Sein und Zeit aux p. 21, 168 (où il est opposé à son contraire, la Bodenständigkeit), 170, 177 et 320. Jaehoon Lee montre que Yorck affirme dans ses écrits l’étroite corrélation entre la Bodenlosigkeit, l’absence de sol supposée de « la conscience juive de Dieu » et la Landlosigkeit, l’absence de terre des exilés juifs : voir Heidegger, le sol, la communauté, la race, Paris, Beauchesne, 2014, p. 30.
- [27]
Martin Heidegger, Beiträge zur Philosophie (Vom Ereignis), GA 65, p.101.
- [28]
Martin Heidegger, Die Grundbegriffe der Metaphysik. Welt-Endlichkeit-Einsamkeit, GA 29/30, § 47, p. 289 sq.
- [29]
Martin Heidegger, GA 29/30, § 61, p. 388.
- [30]
Lors du colloque de New York sur les Black Notebooks, organisé par Richard Wolin le 12 septembre 2014 à la CUNY, Peter Trawny m’a objecté que je mettais en rapport, à propos de l’absence de monde, deux textes de dates différentes : le cours du semestre d’hiver 1929-30 sur les Concepts fondamentaux de la métaphysique, et le propos antisémite des Cahiers noirs sur l’absence de monde du judaïsme écrit dans les années 1938-39 (GA 95, p. 97). Cette objection, déjà en soi discutable pour des textes qui s’inscrivent dans la même décennie, ne tient pas compte du fait que Heidegger reprend la problématique de l’absence de monde dans la même période de ses Cahiers noirs et cite précisément, à ce propos, les thèses de son cours de l’hiver 1929-30 sur la détermination de l’absence de monde à propos de l’animal et de la pierre, qui sont donc toujours bien présentes à son esprit : voir GA 95, p.282.
- [31]
T. Feral, Le National-socialisme, vocabulaire et chronologie, Paris, L’Harmattan, 1998, p. 39.
- [32]
P. Trawny, « Heidegger et l’antisémitisme », Le Monde, 20 janvier 2014 : http://www.lemonde.fr/idees/article/2014/01/20/heidegger-et-l-antisemitisme_4350762_3232.html. J’ai répondu à son article dans « Sa vision du monde est clairement antisémite », Le Monde, janvier 2014 :
http://www.lemonde.fr/idees/article/2014/01/28/heidegger-sa-vision-du-monde-est-clairement-antisemite_4355884_3232.html. (L’édition internet du Monde comporte une coquille absente de l’édition papier : Slavoj Ziek au lieu de Slavoj Žižek.) - [33]
GA 94, p. 142.
- [34]
GA 94, p. 135 et 136.
- [35]
GA 94, p. 190.
- [36]
GA 96, p. 243.
- [37]
P. Trawny, Heidegger und der Mythos…, op. cit., p. 101.
- [38]
Il semble en effet bien difficile de considérer l’histoire de l’être « comme telle » et ses « intrigues », indépendamment des prises de position de celui qui l’a conçue : Heidegger. C’est tout aussi irréaliste que de considérer l’hitlérisme sans Hitler.
- [39]
GA 96, p. 133. Sur la signification de la « guerre invisible », voir Sidonie Kellerer, « À quelle “guerre invisible” Heidegger faisait-il référence ? », Le Nouvel Observateur, 11 mai 2014 : http://bibliobs.nouvelobs.com/actualites/20140510.OBS6734/a-quelle-guerre-invisible-heidegger-faisait-il-reference.html
- [40]
GA 96, p. 262.
- [41]
À paraître en Allemagne en janvier 2015 (GA 97). Die Judenschaft ist im Zeitraum des christlichen Abendlandes, d.h. der Metaphysik, das Prinzip der Zerstörung. Voir Peter Trawny, « Heidegger et les Cahiers noirs », Esprit, août-septembre 2014, p. 141. Le texte allemand de Heidegger est cité dans la lettre de Trawny à M. Semm publiée sur internet par Stéphane Domeracki (voir supra, note 3 de cet article).
- [42]
Die Judenschaft ist im Zeitraum des christlichen Abendlandes, d.h. der Metaphysik, das Prinzip der Zerstörung. Voir Peter Trawny, « Heidegger et les Cahiers noirs », Esprit, août-septembre 2014, p. 141 (traduction modifiée). Le texte allemand de Heidegger est cité dans la lettre de Trawny à M. Semm, publiée sur internet par Stéphane Domeracki (voir supra, note 3 de cet article).
- [43]
GA 95, p. 265. Voir par exemple la falsification du cours de l’hiver 1933-34 (GA 36/37), découverte par le professeur Jolles et que j’ai évoquée dans un entretien publié par Die Zeit puis par Libération : http://www.liberation.fr/culture/2014/01/26/l-antisemitisme-des-cahiers-noirs-point-final-de-l-oeuvre-de-heidegger_975625
- [44]
GA 95, p. 265.
- [45]
GA 95, p. 453. Les 19 « Suppléments » se trouvent aux p. 260-267.
- [46]
Je prépare une étude sur les motivations de cette insertion, dans les Cahiers noirs, d’une citation de Hannah Arendt par Heidegger. Cela n’est évidemment pas sans rapport avec la référence, deux fragments plus haut, à l’excellent petit ouvrage caustique publié contre lui la même année 1959 par Paul Hühnerfeld. Voir à ce propos le commentaire de Sidonie Kellerer dans le dossier que publie la revue Cités.
Voir enfin:
Référence(s) :
Emmanuel Faye (2016). Arendt et Heidegger. Extermination nazie et déstruction de la pensée. Paris, Albin Michel
1Depuis les années 1930, la célébrité de Heidegger semble autant reposer sur l’influence énorme exercée par sa pensée que sur son engagement au côté des nazis. Si cet engagement n’a pas disqualifié a priori l’importance accordée à cette pensée, c’est en partie du fait que sa durée et son intensité ont été longtemps minimisées par Heidegger lui-même et ses disciples : le « Maître1 » n’aurait cédé aux sirènes de la révolution conservatrice que durant les quelques mois où, en 1933, il a accepté d’être recteur de l’université de Fribourg avant de démissionner du fait d’un désaccord profond avec les nazis2. Dans ces conditions, il était raisonnable de n’y voir qu’une erreur liée à des circonstances difficiles sans conséquence pour la pensée heideggerienne.
2Certains nourrissaient cependant déjà davantage que quelques soupçons, allant jusqu’à affirmer un lien fort entre la pensée du philosophe et son engagement politique. Le philosophe allemand Karl Loewith, ancien étudiant et proche de Heidegger (Janicaud 2001 : 120-134), le sociologue Georges Gurvitch (Faye 2016 : 276-277, note 3), et le philosophe Alexandre Koyré (Faye 2016 : 324-325) comptent parmi les premiers critiques, dès 1946. Adorno essaie, une vingtaine d’années plus tard, de montrer que la philosophie de Heidegger se réduit à un envoûtement verbal abusant de l’ontologie pour masquer son idéologie politique (Adorno 2009)3. En 1975, dans le cinquième numéro des Actes de la recherche en sciences sociales, Bourdieu soutient à son tour que l’ontologie heideggerienne n’est que le recodage universitaire sublimé et acceptable d’énoncés nazis vulgaires. Mais toutes ces interventions restent relativement souterraines. Le premier grand débat public n’éclate en France qu’en 1987 avec la publication du livre de Victor Farias, Heidegger et le nazisme, où l’on apprend que le « Maître » a participé bien plus activement et longuement à la révolution conservatrice qu’on ne l’imaginait et qu’il ne l’avait avoué. Bien des philosophes heideggeriens sont sans doute ébranlés profondément par ces révélations. Mais la pensée heideggerienne elle-même leur semble encore trop profonde et riche pour être brutalement réduite au nazisme de son auteur4.
3C’est pourquoi le premier livre d’Emmanuel Faye sur le sujet, Heidegger, l’introduction du nazisme dans la philosophie, fait grand bruit en 2005. Emmanuel Faye y démontre, mais cette fois grâce à des cours inédits dont l’accès n’était pas contrôlé par les exécuteurs testamentaires du « Maître », que la philosophie de Heidegger est à ce point imprégnée d’antisémitisme et d’hitlérisme qu’il s’agit moins d’une philosophie que d’une œuvre de propagande nazie parée des atours d’une pensée essentielle (Faye 2007 : 25). Confrontées à ces accusations, les autorités philosophiques françaises, armées seulement de leur courage, de leurs œillères et de leurs pince-nez, inscrivent Heidegger au programme de l’agrégation. On n’en attendait pas moins. Préserver l’honneur de la philosophie et la valeur d’échange d’un capital symbolique durement acquis par la lecture laborieuse de textes obscurs et boursouflés nécessitait de caricaturer Emmanuel Faye en Fouquier-Tinville de la philosophie, de l’accuser à tort de vouloir détruire la philosophie et les livres de Heidegger. La publication, en 2014, des Cahiers noirs, prévue par Heidegger lui-même comme le couronnement de ses œuvres complètes, assène enfin aux indéfectibles défenseurs de Heidegger un coup violent5. Jusqu’ici les heideggeriens pouvaient encore insister sur l’absence d’antisémitisme dans les écrits philosophiques du « Maître » – en omettant toutes les références implicites, contenues dans les œuvres publiées, à la figure du Juif sous les guises du changeur, du déraciné ou de l’Asiatique ainsi que les références à peine cryptées à des antisémites aussi notoires à cette époque que le comte de York. Les Cahiers noirs détruisent ce dernier bastion en explicitant un antisémitisme pensé et assumé. Heidegger y écrit, entre autres choses que « les Juifs, avec leur talent marqué pour le calcul, “vivent” depuis le plus longtemps déjà d’après le principe de la race, ce qui explique pourquoi ils résistent à sa pleine application avec la plus grande violence6 ». Autrement dit, les Juifs seraient les responsables du traitement qui leur est infligé par les nazis et ils ont de surcroît l’impolitesse d’y résister violemment. Cette ignominie heideggerienne illustre à la perfection ce que Karl Kraus, le journaliste et polémiste autrichien, écrivait dès 1933 des nazis qui, sans aucune honte ni hésitation, se présentent sous les traits de « cette fameuse innocence qui persécute », où se dévoile « l’unité de la faute et du mensonge où le crime devient alibi et l’horreur motif d’honneur » (Kraus 2005 : 191). Il semble ainsi de plus en plus clair que Heidegger comptait, non sans raison au vu du climat idéologique actuel, sur un affaiblissement du souvenir des horreurs nazies pour pouvoir, de façon posthume, repasser d’un régime discursif d’insinuation à un régime d’affirmation explicite, comme il avait pu le faire de son vivant avec l’arrivée au pouvoir de cet homme dont il a rêvé de se rapprocher et dont il trouvait qu’il avait d’« admirables mains » (Faye 2007 : 340), Hitler.
4Emmanuel Faye considère donc désormais que l’affaire Heidegger est entendue, que les études critiques sont bien établies et qu’il est temps d’examiner la réception de la pensée heideggerienne, les raisons de son ampleur et ses conséquences. L’ouvrage de Janicaud n’avait abordé la réception de Heidegger que dans un cadre français. Or Heidegger est étudié dans le monde entier et c’est sans doute en partie grâce à Hannah Arendt qui est, selon Emmanuel Faye, « la figure qui aura le plus contribué après 1945, à la diffusion planétaire de la pensée de Heidegger » (Faye 2016 : 12). Sans elle, il n’aurait sans doute pas pu construire sa réputation de plus grand penseur du xxe siècle. Mais alors un problème saute aux yeux : « comment le même auteur a-t-il pu concilier la défense hyperbolique de Heidegger et la description critique du totalitarisme national-socialiste ? » (Faye 2016 : 12-13) Arendt ayant été non seulement l’étudiante mais aussi l’amante de Heidegger au milieu des années 1920, beaucoup ont été tentés par l’explication romantique et sexiste : l’amour aurait partiellement aveuglé Arendt face aux errements politiques du « Maître », bien qu’elle ait opérée une critique subtile des thèses de Heidegger dans son œuvre. Faye soutient une interprétation tout autre. Si Arendt s’éloigne de l’univers intellectuel de Heidegger durant les années 1930 et l’essentiel des années 1940, elle devient pleinement heideggerienne entre 1947 et 1949 (donc avant même de revoir le « Maître » en Allemagne en février 1950) sans doute à cause de l’attrait philosophique exercé sur elle par la Lettre sur l’humanisme, écrite par Heidegger en réponse à des questions posées par Jean Beaufret7 et dont elle admire la violence à l’égard de la tradition occidentale. À partir de là, Arendt va s’employer à innocenter les élites intellectuelles allemandes nazies des crimes commis par leur parti en proposant un schéma d’explications encore répandu aujourd’hui malgré les lacunes et les ambiguïtés liées au fait qu’elle s’inspire souvent d’auteurs directement impliqués dans le mouvement nazi (Heidegger donc, mais aussi Carl Schmitt, Walter Franck, Hermann Rauschning, etc.).
5Ces ambiguïtés sont surprenantes. Arendt est une victime du régime nazi. Il s’en est fallu de peu qu’elle ne lui survive pas. Mais si elle s’est opposée de manière déterminée à l’antisémitisme qui sévissait en Allemagne, elle a aussi manifesté assez tôt un intérêt pour des thèses contre-révolutionnaires et conservatrices. Au début des années 1930, avant d’être obligée à l’exil par la Gestapo, Arendt étudie Adam Müller (1779-1829), un critique littéraire romantique, penseur de l’État et admirateur de Burke, en passe d’être récupéré par les nazis (Faye 2016 : 61). Si elle tente de montrer que les nazis ne sont pas en droit de se réclamer de Müller, deux idées présentes chez cet auteur la séduisent. D’une part, c’est l’idée classique des anti-Lumières selon laquelle le concept universel de l’Homme doit être récusé du fait de son abstraction qui ne rend pas compte de la diversité concrète des hommes (l’idée même de droits humains universels est absurde de ce point de vue et c’est bien là le but de cette récusation). D’autre part, Arendt retient aussi l’importance du concept tout à la fois biologique, historique et religieux, de « communauté ». Selon Müller, ce n’est qu’à travers la communauté que l’individu peut trouver son salut. D’après Emmanuel Faye, Arendt souscrit à ces idées jusque dans ses dernières œuvres et elle ne défend ni la valeur individuelle ni la dimension universelle de l’être humain (Faye 2016 : 63). À la fin des années 1930, Arendt, alors en exil à Paris, n’est toutefois pas encore encline à innocenter les intellectuels allemands. Dans un essai inachevé, Antisemitismus, Arendt dénonce dans l’antisémitisme des intellectuels romantiques allemands l’origine de l’antisémitisme moderne (Faye 2016 : 68-71).
6Arendt suggère même que Heidegger aurait sa place dans cette généalogie, lui qu’elle désignera comme le dernier des romantiques en 1946, dans son article intitulé Qu’est-ce que la philosophie de l’existence ? À cette date, Arendt reproche encore à Heidegger de détruire l’humanisme dans la mesure où il opposerait le « soi » et le « on » sans donner aucun contenu humain particulier au « soi » (285-303). Or dès 1927, dans Être et temps (§ 74), Heidegger montre que le soi authentique ne s’accomplit que dans la communauté du peuple, uni dans un destin commun né de l’anticipation de la mort et scellé par la poursuite du combat et le choix de son héros. Arendt sait tout cela, mais elle fait comme si ces thèmes suspects étaient apparus après Être et temps. Et si elle mentionne l’engagement nazi de Heidegger en passant, elle le tourne tellement en dérision que son ancien maître est disculpé par son propre ridicule. Mais bientôt elle sera elle aussi séduite par la destruction de l’humanisme.
7Plus tard dans l’année 1946, la recension critique de deux ouvrages, un collectif, Le Livre noir : le crime nazi contre le peuple juif, et un de Max Weinreich, Les Professeurs de Hitler, infléchit en effet significativement la position d’Arendt (Faye 2016 : 19-48). Le Livre Noir, contient un livre à part entière, L’Enfer de Treblinka, écrit par Vassili Grossman, qui décrit l’irréductible humanité des déportés manifestée dans la résistance armée et la solidarité face à l’extermination. Or Arendt ne le mentionne pas et emploie des arguments aussi ambigus que promis à un avenir certain. Dans sa présentation, les déportés sont déshumanisés, égaux seulement comme les animaux d’un troupeau passif destiné à ces usines de production des cadavres que sont les camps d’extermination, comme s’il était justifiable de leur reprocher de s’être laissé faire (ce qui est faux et/ou ignoble), comme si tuer des êtres humains avant de faire disparaître leurs corps était comparable à la production d’un objet. Heidegger lui-même utilisera cette image industrielle pour diluer la singulière horreur des camps et en attribuer la responsabilité à la civilisation scientifique et rationaliste que les nazis eux-mêmes haïssaient. Arendt va jusqu’à présenter l’extermination comme un crime si terrible qu’il ne laisse derrière lui ni bourreaux ni victimes – puisque, dans ce tourbillon meurtrier, Arendt prétend que les rôles sont interchangeables.
8D’autre part, si Arendt commence par reconnaître quelques qualités au livre de Weinreich qui défend la thèse que les savants allemands ont fourni les idées, les techniques et les justifications du génocide, c’est pour finir sur une critique sans appel. Le fait qu’Heidegger soit mentionné par Weinreich et associé à Eugen Fischer, le directeur de l’institut de Berlin où sera formé Joseph Mengele, médecin d’Auschwitz, n’y est pas, selon Emmanuel Faye, étranger (Faye 2016 : 35)8. Arendt accorde encore (ce qu’elle ne fera plus cinq ans plus tard) que Schmitt, Heidegger et quelques autres sont allés au-delà de la mesure dans leur soutien au régime hitlérien, mais elle ne les qualifie pas eux-mêmes de nazis. Cette concession faite, elle affirme que les nazis ne s’intéressaient pas aux vrais penseurs, mais seulement aux techniciens sans idées. Les intellectuels nazis sont donc totalement disculpés, la populace et les politiciens accusés. Cette conception sera développée plus tard par Arendt et elle servira de caution à tous ceux qui soutiennent que le nazisme n’a été défendu que par des intellectuels de seconde zone et non pas par de grands penseurs.
9C’est en 1949 qu’Arendt achève de se convertir aux idées heideggeriennes. Emmanuel Faye en trouve la preuve dans la correspondance d’Arendt avec Dolf Sternberger, un philosophe proche de l’école de Francfort que le régime nazi avait contraint à abandonner la carrière universitaire au profit du journalisme parce qu’il était marié à une juive (Faye 2016 : 308-326). C’est à ce moment que Sternberger demande à Arendt si elle accepterait de rédiger un essai critique consacré à la Lettre sur l’humanisme. Il a lu son article de 1946 sur la philosophie de l’existence et il pense qu’elle est la femme de la situation. Arendt répond sèchement qu’elle n’a aucune critique philosophique à opposer à ce texte de Heidegger qu’elle apprécie. Emmanuel Faye en conclut que c’est bien la lecture de Heidegger, et non un sentiment amoureux, qui motive le tournant dans le jugement qu’Arendt porte sur lui. Cela est en partie confirmé par le fait qu’à la même époque Arendt écrit à Jaspers qu’elle est encore furieuse contre Heidegger du fait de son comportement envers Husserl.
10La publication et le succès des Origines du totalitarisme en 1951 ouvrent à Arendt la porte à toutes les universités nord-américaines dans le contexte de la guerre froide. Or, dans cet ouvrage, au-delà de quelques différences terminologiques, Arendt ne fait que transposer dans une théorie explicitement politique les concepts et les thèses de Heidegger (Faye 2016 : 346). Jusqu’ici, la plupart des commentateurs d’Arendt aveuglés par les petites différences, n’ont pas vu les grosses ressemblances entre elle et le « Maître ». Pourtant, en 1954, elle revendique l’introduction des existentiaux heideggeriens dans la théorie politique. Heidegger aurait ouvert la voie à un réexamen de l’entière sphère politique à la lumière des expériences humaines élémentaires (et qui, fondées dans l’affect, permettent de récuser une approche rationaliste de la politique). Ces expériences humaines élémentaires renvoient justement aux existentiaux déployés un temps par Heidegger dans la description phénoménologique de la quotidienneté. Arendt présente, par exemple, comme Heidegger lui-même, l’expérience fondamentale du totalitarisme sous les espèces de l’abandon et de l’isolement. C’est bien sûr un contresens massif sur le nazisme qui désirait au contraire plus que tout l’unité organique du corps politique. Dans un revirement total par rapport à l’article de 1946 où Heidegger était présenté comme un nihiliste, c’est lui qui nous permet maintenant de penser la pluralité politique grâce à la notion d’être-ensemble. Dans les mêmes années, c’est la logique (et donc la raison) qui, comme la philosophie est opposée par Heidegger à la pensée, est accusée par Arendt d’avoir formée l’idéologie totalitaire : la logique du totalitarisme serait le produit du totalitarisme de la logique elle-même (Faye 2016 : 344). Nous pouvons remarquer ici que cette idée invraisemblable est encore répétée par d’éminents philosophes comme une évidence. C’est Bernard-Henri Levy pour qui le fascisme est le produit des Lumières, c’est Robert Maggiori9 pour qui « le nazisme aveugle encore la philosophie, sans doute parce qu’il présente devant ses yeux la plus horrible construction qu’a pu réaliser son outil le plus précieux : la Raison ».
11Il n’est donc pas tout à fait étonnant qu’Arendt renonce à accuser le romantisme allemand d’être une des sources de l’antisémitisme nazi, en reprenant une thèse de Carl Schmitt : le romantisme politique aurait été trop relativiste pour développer autre chose qu’un antisémitisme social, inoffensif, opposé à l’antisémitisme politique ultérieur (Faye 2016 : 74). Les véritables origines de l’antisémitisme politique selon Arendt seraient les Juifs eux-mêmes (Faye 2016 : 81), les Lumières françaises, Disraeli10 qui aurait été le premier à concevoir la race comme la clé de l’Histoire et qui aurait inspiré Hitler, l’affaire Dreyfus du fait de l’influence qu’Arendt prête à la populace dans une société décomposée où l’élite mafieuse compose avec la masse des déclassés. En 1967, dans la préface tardive au volume sur l’antisémitisme, Arendt accentuera sa thèse de la responsabilité des Juifs dans la formation de l’antisémitisme : ils auraient les premiers défendu la conception raciale du judaïsme, reprise ensuite par les nazis. L’antisémitisme allemand du xixe siècle n’aurait produit en réalité que le sionisme. Céder à l’envoûtement d’un paradoxe, cela peut arriver. Accuser les principales victimes d’une idéologie meurtrière d’en être les responsables, alors même que l’on fait partie des victimes et non des bourreaux, ne devrait pas laisser beaucoup de place à la bienveillance interprétative.
12Le balancier de la responsabilité des crimes nazis antisémites penchant en apparence une fois de plus vers les victimes elles-mêmes et la populace, il va de soi qu’Arendt doit excuser les élites intellectuelles nazies. Si la disparition des classes sociales constitue un élément essentiel du totalitarisme selon Arendt, elle est bien obligée d’admettre que l’Allemagne nazie est rigidement hiérarchisée, avec l’affirmation d’une forme d’aristocratie, et que la société de classe n’y a pas disparu. C’est la lutte des classes que les nazis rêvent de dissoudre dans le nationalisme fanatique, pas la hiérarchie. Cependant Arendt prétend que l’alliance entre les élites et la populace n’est que provisoire et caractéristique de la phase de la conquête nazie du pouvoir (Faye 2016 : 128). Dès que le pouvoir politique est acquis, ce sont les « masses de philisitins bien organisés » qui s’occupent de tout, en écartant les élites. C’est pourquoi Arendt peut écrire qu’« il faut être juste envers les membres de l’élite qui, à un moment ou à un autre, se sont laissés séduire par les mouvements totalitaires, et qui, à cause de leurs capacités intellectuelles, sont même accusés quelquefois d’avoir inspiré le totalitarisme : ce que ces désespérés du xxe siècle ont fait ou non n’eut absolument aucune influence sur le totalitarisme » (cité par Faye 2016 : 129). C’est qu’à ses yeux, le national-socialisme est un mouvement plébéien composé de déclassés manipulés par une pseudo-élite mafieuse dont l’idéologie n’est qu’un prétexte et un instrument dans la conquête du pouvoir. Nul besoin pour le comprendre de lire les nazis… même si elle emprunte sa vision du mouvement totalitaire à Rauschning, lui-même ancien nazi. Or Emmanuel Faye remarque que les nazis n’ont pas pris le pouvoir qu’avec des armes. Leur victoire est aussi liée à leur omniprésence dans les champs littéraire, philosophique, scientifique et culturel (Faye 2016 : 131). Il n’est donc pas si simple d’exonérer les intellectuels comme Heidegger de leur responsabilité dans le succès du nazisme.
13La Condition de l’homme moderne est publiée en 1958. Quand Arendt l’envoie à Heidegger, elle lui écrit dans la lettre jointe : « pour ainsi dire, [ce livre] te doit tout à tous égards » (cité par Faye 2016 : 360-361). Cela est avéré par la terminologie employée : de la version allemande à la version anglaise, Arendt traduit Dasein par human condition. C’est donc sans surprise qu’un grand nombre de lieux communs heideggeriens trouvent leur place dans le prologue : critique réductrice de la science, dépréciation de la société égalitaire accusée d’empêcher par l’universalité du salariat l’émergence d’une aristocratie intellectuelle ou politique, condamnation de la technique, dénonciation suspecte de l’aliénation, comprise comme Heidegger, par laquelle l’Homme aurait perdu le sens de la Terre et du Monde pour se concentrer sur l’Univers (de Galilée à la conquête de l’espace) et le Moi (Descartes et son subjectivisme individualiste supposé) (Faye 2016 : 368).
14Emmanuel Faye avance la thèse convaincante qu’Arendt défend en réalité une vision politique élitiste, aristocratique et sélective inspirée, parfois implicitement, de Heidegger (Faye 2016 : 379-380). Quand le questionnement heideggerien « Qui sommes-nous ? » est introduit à la place de la question universaliste « Qu’est-ce que l’Homme ? », jugée trop théologique, son origine est camouflée par la référence à saint Augustin alors même qu’Arendt y répond d’une façon toute heideggerienne encore : l’humanité est un statut (pas une nature) qui ne peut être conféré que par l’appartenance à une communauté politique déterminée. Mais si cette condition est nécessaire, elle n’est pas suffisante. L’humanité la plus haute est en effet conquise dans l’action politique. C’est ainsi qu’à partir de la distinction étymologiquement discutable entre les mots grecs zoe et bios, par exemple, les travailleurs sont renvoyés à la vie animale (zoe) car ils sont tellement occupés à reproduire leurs conditions matérielles d’existence qu’ils deviennent incapables d’accéder à la véritable existence humaine impliquée dans l’action politique (bios). Même la séparation du politique et du social qui en découle, en fait empruntée à Schmitt (Le Concept de politique), est présentée de façon heideggerienne comme un processus historique de décadence partant de l’époque grecque (la plus haute), passant par l’époque romaine (déjà plus basse), pour enfin s’aggraver avec la modernité. Cette décadence serait marquée par la perte progressive de la distinction entre la vie privée et la vie publique. La vie privée consacrée à l’entretien de la vie biologique pouvait être marquée par la violence, ne serait-ce que du fait des esclaves. Or Arendt justifie l’esclavage et la violence privée pré-politique qu’il suppose car cela permet à certains de se libérer des contraintes de la vie biologique pour accéder à la liberté, à l’action politique. L’animalisation des travailleurs est ainsi entérinée. Seuls ceux qui accèdent à la vie proprement humaine dans l’action politique, fondamentalement conflictuelle, sont égaux. Arendt ne comprend en effet pas le combat politique sur un mode délibératif, mais plutôt sur un mode où la violence physique est présente et où il faut risquer sa vie. On serait en droit de se demander d’ailleurs si cette conception agonistique et élitiste de la politique n’est pas une façon détournée de justifier le nazisme de gens comme Heidegger ou Schmitt : eux auraient le mérite d’avoir pris le risque de l’engagement politique, survolant de si haut la populace obsédée par ses besoins vitaux grâce à leur questionnements essentiels sur la communauté qu’on pourrait leur pardonner de s’être si grandement égarés. Ne faudrait-il pas plutôt voir un signe de petitesse morale et intellectuelle dans la fascination éprouvée par ces « grands » penseurs pour la violence politique et dans la stigmatisation obsessionnelle d’une minorité inoffensive ?
15Quoi qu’il en soit, Arendt achèvera la réhabilitation de Heidegger en utilisant le Eichmann largement fictif qu’elle met en scène dans le livre qu’elle a consacré à son procès, Eichmann à Jérusalem publié en 1963 (Faye 2016 : 450-457). Il est aujourd’hui reconnu qu’Eichmann n’était pas un fonctionnaire terne uniquement occupé de faire circuler avec efficacité les trains remplis de déportés. C’était un nazi authentique, habité par la volonté farouche d’exterminer les Juifs d’Europe. Contrairement à la formule célèbre d’Arendt reprise mécaniquement affirmant la « banalité du mal », le mal inimaginable dont Eichmann est responsable n’est pas le produit d’une activité standardisée et irréfléchie. Mais décrire le nazi type au moyen d’un Eichmann presque idiot, satisfait d’obéir aux ordres sans considérer d’autres conséquences que son avancement dans la hiérarchie, ne peut que confirmer l’innocence des penseurs. Si le véritable nazi est incapable de penser, alors on peut croire que « le roi secret de la pensée », Heidegger, ne peut pas vraiment être nazi.
16Il est donc assez consternant de voir que les effets de cet acharnement apologétique ne s’estompent toujours pas. De nombreuses personnes qu’il est impossible de soupçonner de nazisme (tout comme Arendt elle-même) persistent à défendre un auteur aussi toxique que Heidegger au nom d’une transcendance supposée de la pensée sur l’Histoire, la politique et la société. Espérons que le livre exemplaire et salutaire de Emmanuel Faye éclaircira les esprits. Ces lumières sont d’autant plus nécessaires qu’il nous semble qu’Emmanuel Faye a entièrement raison d’écrire qu’Arendt « prépare et exprime à l’avance bien des ambivalences de la post-modernité » dans la mesure où elle « sait rendre acceptables les positions les plus contre-révolutionnaires et conservatrices en ajoutant quelques références – ici à Feuerbach, ailleurs à Rosa Luxemburg – qui les feront apparaître, à une lecture rapide, comme progressistes et révolutionnaires alors que, sur le fond, il n’en est rien » (Faye 2016 : 63). Il faudra tôt ou tard que les autres héritiers français de Heidegger, souvent indirects et se disant plutôt derridiens ou foucaldiens, se penchent de façon historique et critique sur l’origine et les implications de leurs thèmes directeurs. Emmanuel Faye leur en donne les moyens. Jusqu’ici rien n’autorise à être optimiste quant à leur capacité et à leur désir de s’en emparer.
Bibliographie
Adorno Theodor W. (2009). Jargon de l’authenticité. De l’idéologie allemande (1re ed. 1964 ; traduit de l’allemand par Éliane Escoubas, 1989). Paris, Payot.
Domeracki Stéphane (2016). Heidegger et sa solution finale. Essai sur la violence de « la » « pensée ». Paris, Connaissances et Savoirs.
Faye Emmanuel (2007). Heidegger, l’introduction du nazisme dans la philosophie (1ère ed. Albin Michel 2005). Paris, Le Livre de Poche.
Faye Emmanuel (2016). Arendt et Heidegger. Extermination nazie et déstruction de la pensée. Paris, Albin Michel.
Janicaud Dominique (2001). Heidegger en France, t. 1. Paris, Albin-Michel.
Kraus Karl (2005). Troisième nuit de Walpurgis. Marseille, Agone.
Rastier François (2015). Naufrage d’un prophète. Heidegger aujourd’hui. Paris, PUF
Notes
1 Ainsi que le désigne malicieusement François Rastier (2015).
2 Heidegger, Entretien donné au Spiegel en 1966, publié en 1976. C’est encore plus ou moins la version des faits proposée par Dominique Janicaud, pourtant heideggerien modéré, qui parle de « l’engagement de 1933 » dans son ouvrage Heidegger en France (Janicaud 2001).
3 La traduction tardive, en 1989, de cette œuvre parue en 1964 (par une heideggerienne, Éliane Escoubas, qui démine son contenu en essayant de rapprocher Adorno et Heidegger dans la préface) est regrettable. Est-ce la raison pour laquelle Janicaud (2001), bien qu’il la mentionne, ne la discute pas ?
4 Janicaud (2001 : 348-390) fait un compte rendu de la querelle relativement équilibré, même s’il finit par pencher en faveur de Heidegger et que les principaux points de sa défense sont aujourd’hui affaiblis, si ce n’est anéantis, par les travaux réalisés par Emmanuel Faye depuis 2005.
5 Ainsi Stéphane Domeracki, jusqu’alors heideggerien, a tourné casaque. On peut consulter avec profit son ouvrage, Heidegger et sa solution finale (Domeracki 2016), qui contient de nombreuses traductions des Cahiers noirs, qui n’ont toujours pas été traduits en français.
6 GA 96 : 56, traduit et cité in Domeracki 2016 : 25.
7 Jean Beaufret (1907-1982), résistant, professeur de philosophie, principal interlocuteur de Heidegger en France après 1945, formateur de nombreux heideggeriens influents, tels que François Fédier (exécuteur testamentaire et traducteur de Heidegger), mais aussi de Robert Faurisson auquel il a apporté son soutien à la fin de sa vie.
8 Sur la très longue amitié entre Heidegger et Fischer, voir Faye 2007 : 77, mais aussi Janicaud 2001 : 354.
9 Libération, 05/02/2015.
10 Benjamin Disraeli (1804-1881), homme politique et écrivain britannique, né dans une famille juive mais élevé dans la foi anglicane.