Musique: Comment une comptine moquant la légendaire rivalité Haendel-Bononcini devint une histoire d’amour entre les rois mages et l’étoile du Berger (How Tweedle Dee Tweedle Dum turned into a love story between the Magi and the star of Bethlehem)

John Gay's Beggar's opera (Hogarth, 1728)http://o4.aolcdn.com/dims-shared/dims3/PATCH/resize/600x450/http://hss-prod.hss.aol.com/hss/storage/patch/25aff7ef6ca1fd64514d692c99068fc9https://i2.wp.com/www.rockcellarmagazine.com/wp-content/uploads/2012/11/tweedle-dee-tweedle-dum.jpgJe vous parle d’un temps que les moins de vingt ans ne peuvent pas connaitre. Aznavour
When Greeks joined Greeks, then was the tug of war. The Rival Queens or the Death of Alexander the Great (Nathaniel Lee, Act iv., Sc. 2, 1677)
Nathaniel Lee’s reputation was made in 1677 with a blank verse tragedy, The Rival Queens, or the Death of Alexander the Great. The play, which deals with the jealousy of Alexander’s first wife, Roxana, for his second wife, Statira, was a favourite on the English stage right up to the days of Edmund Kean. Wikipedia
Née à Parme, d’où son surnom de La Parmigiana, (Francesca Cuzzoni) fait ses débuts en 1716 aux côtés de Vittoria Tesi. Elle est engagée par le King’s Theatre et arrive à Londres en décembre 1722 après une campagne médiatique bien orchestrée. Dans le bateau qui l’amène, elle épouse le claveciniste Pietro Giuseppe Sandoni. Elle participe à la première d’Ottone de Haendel le 12 janvier 1726 et pendant cinq ans sera de toutes les créations des opéras de Haendel et de Bononcini. Wikipedia
Faustina Bordoni fait ses débuts en 1716, et chante en 1718 une première fois aux côtés de Francesca Cuzzoni qui deviendra sa grande rivale. Elle passe par Munich et Vienne et acquiert une réputation internationale. Elle est embauchée le 4 septembre 1725 par le King’s Theatre de Londres, où elle partage la vedette avec La Cuzzoni et le castrat Senesino. Deux clans se forment pour ou contre la Bordoni ou la Cuzzoni, et l’ambiance devient lourde. Le 6 juin 1727, on donne Astianatte de Bononcini dans un désordre inouï. Les invectives et les sifflets poussent les deux divas à s’empoigner sur scène, un pugilat qui crée un scandale sans précédent. Les esprits se calment et l’on reverra sur scène les deux chanteuses ensemble. Wikipedia
Handel’s « rival queens » were not feuding royals, but two of the most celebrated (or not, depending on whose viewpoint is taken) operatic divas of his time: Francesca Cuzzoni and Faustina Bordoni (…) Cuzzoni, then, was « short and squat, with a doughy cross face » (Charles Burney); « a ‘native warble’ enabled her to execute divisions with such facility as to conceal their difficulty. So grateful and touching was her natural tone that she rendered pathetic whatever she sang… Her trill was perfect… Her high notes were unrivalled in clearness and sweetness » (Mancini). (…) The descriptions of Cuzzoni’s great rival, Faustina Bordoni (simply known as « Faustina »), were no more or less flattering. The German composer J.J. Quantz described her as possessing a « mezzo-soprano voice, that was less clear than penetrating… In her action she was very happy; and as her performance possessed that flexibility of muscles and face-play which constitute expression, she succeeded equally well in furious, tender, and amorous parts… she was born for singing and acting ». (…) It was finally clear that the rivalries that existed were not, in fact, between the singers, but between their respective unruly patrons. Bachtrack
One can only imagine the frenzy that would have occurred in the late 1950s had one of the leading opera composers of the day (Britten? Poulenc? Menotti?) written an opera for Maria Callas and Renata Tebaldi—with Franco Corelli as their leading man. That’s what it must have been like in 1726 London when Handel composed Alessandro for perhaps the three most famous (and expensive) singers of the day. Despite its initial runaway success, today it remains one of Handel’s least performed works; however, that may be changing with the release of not one, but two new recordings. Established by a collective of the British aristocracy to assure a steady stream of Italian opera in London, the Royal Academy of Music opened in 1720 with Giovanni Porta’s Numitore quickly followed by Radamisto by Handel. His trio of masterpieces (written in less than year)–Giulio Cesare, Tamerlano, and Rodelinda– premiered there, their casts headed by the great castrato Senesino and reigning soprano Francesca Cuzzoni. Ever a pragmatic businessman, Handel soon realized he needed a new sensation to keep interest in the Academy high, so he invited Faustina Bordoni to join his ensemble. That both Cuzzoni and Faustina (as they were popularly known) would regularly be sharing the stage with Senesino created the necessary resurgence of public interest. The two sopranos soon became known as The Rival Queens, a pithy encomium probably derived from their first London appearances together in Alessandro and from Nathaniel Lee’s 1677 verse drama The Rival Queens, or the Death of Alexander the Great. The excitement created by Faustina’s debut soon led to two ferocious cliques, each fiercely committed to its diva. In a letter at the time, Lord Harvey observed that “in short, the whole world is gone mad upon this dispute. No Cuzzonist will go to a tavern with a Faustinian; and the ladies of one party have scratched those of the other out of their list of visits.” The conflict boiled over at the 6 June 1727 Academy performance of Bononcini’s Astianatte when the opposing factions broke out in “Hissing on one Side, and Clapping on the other” and gave rise to “Catcalls, and other great indecencies.” Despite the urban legend that the two sopranos themselves came to blows, no evidence has been found to corroborate that claim. However, the near-riot led to the cancelation of the remainder of the season and precipitated the demise of the Academy, a collapse no doubt furthered by the concurrent success of John Gay’s The Beggar’s Opera which not coincidentally included a scene parodying Handel’s warring prima donnas. Most commentators offer that the five operas Handel wrote for The Rival Queens—Alessandro, Admeto, Riccardo Primo, Siroe and Tolomeo–are among his weakest. Forced to create two leading female roles of equal prominence no doubt impaired the composer and his librettists. However, all five contain fine music, although only Admeto provides a fully satisfactory music drama. Yet Alessandro became a remarkable popular success and was, after Rinaldo, Handel’s most performed operatic work in his lifetime. (…) Any resemblance to the real Alexander the Great is purely accidental although both Rossane and Clito are also historical figures. Alexander would have been well known as a great hero to most 18th century audiences, but Handel’s work paints him instead mostly as a lover (and a pretty ineffectual one at that). Although there is a subplot involving an attempted coup, so much attention is paid to the two ladies vying for the Emperor’s affections that one is almost surprised when anyone else gets to sing an aria. In fact, of the score’s 36 arias, accompanied recitatives and duets, a full 30 are sung by the leading trio, with the remaining six shared by the other four characters! Although an opera seria, Alessandro runs closer to comedy about a love triangle in which each character’s true feelings remain oddly opaque. Although in love with Rossane, Alessandro toys with Lisaura’s affections—partially for political reasons but also because he likes to play love games. He eventually ends up with Rossane, while Lisaura remains alone, refusing the attentions of King Tassile who has been patiently waiting on the sidelines all along. DeCaffarrelli
Que diriez-vous, d’une pastorale qui se déroulerait à Newgate parmi les voleurs et les putains qui s’y trouvent ? Jonathan Swift (lettre à Alexander Pope,1716 )
Mentionnons les fameuses Faustina et Cozzoni et l’un des frères Senezini, qui passent pour avoir les plus belles voix de l’Europe […]. La Cour, et la Ville, tant hommes que femmes sont divisées en deux partis à leur sujet; l’un pour la Faustina et l’autre pour la Cozzoni. Saussure
TWO of a Trade seldom or ever agree … But who would have thought the Infection should reach the Hay-market and inspire Two Singing Ladies to pull each other’s Coiffs, to the no small Disquiet of the Directors, who (God help them) have enough to do to keep Peace and Quietness between them. … I shall not determine who is the Aggressor, but take the surer Side, and wisely pronounce them both in Fault; for it is certainly an apparent Shame that two such well bred Ladies should call Bitch and Whore, should scold and fight like any Billingsgates. John Arbuthnot (« The DEVIL to pay at St. JAMES’s: Or A full and true ACCOUNT of a most horrid and bloody BATTLE between Madam FAUSTINA and Madam CUZZONI »)
Tweedledum et Tweedledee convinrent d’une bataille ; car Tweedledum dit que Tweedledee avait gâté son beau hochet neuf. C’est alors que vola bas un monstrueux corbeau, Noir comme un baril de goudron  Qui effraya tellement les deux héros, qu’ils en oublièrent complètement leur querelle. Byron
Certains disent, comparé à Bononcini, que Mein Herr Handel n’est qu’un abruti, d’autres affirment qu’à Haendel, il est à peine apte à lui tenir la chandelle. Etrange qu’il doive y avoir toute cette différence, entre Tweedle-dum et Tweedle-dee ! Byron
Oh Tweedle Dee Oh Tweedle Dum. La mélodie que fredonnait toujours McDougal alors qu’il combattait son clan rival des McGregor jamais il ne déshonorerait le tartan de son clan. Middle of the road (Tweedle Dee Tweedle Dum)
Comme les Rois Mages en Galilée suivaient confiants l’étoile du Berger Mon Amérique, ma lumière biblique Ma vérité cosmique, c’est de vivre avec toi. Jean Schmitt et Claude Carrère

Pour ceux qui se sont vu trainer par leurs (petits-) enfants voir « Boule et Bill » et ont dû subir à nouveau le fameux tube de Sheila de 1971 …

Et qui n’ont rien d’autre à faire que de se demander d’où pouvait bien venir un tel ovni …

A savoir au départ, si j’ai bien compris, d’une chanson d’un groupe écossais sur une histoire de dispute entre clans écossais (« Tweeldledee tweedledum » issue à l’origine d’une comptine reprise dans un épigramme de Byron moquant la légendaire rivalité, par cantatrices interposées (les fameuses « rival queens » Bordoni et Cuzzoni), Haendel-Bononcini puis par Lewis Carroll et qui veut dire en gros aujourd’hui des gens qui ne savent pas pourquoi ils se disputent: « Tralalère et Tralali » ou « Bonnet blanc, blanc bonnet ») …

Les rois mages

Jean Schmitt et Claude Carrère (pour Sheila, 1971)

Refrain

Comme les Rois Mages en Galilée

Suivaient des yeux l’étoile du Berger

Je te suivrais, où tu iras j’irais

Fidèle comme une ombre jusqu’à destination

Comme les Rois Mages en Galilée

Suivaient des yeux l’étoile du Berger

Comme Christophe Colomb et ses trois caravelles

Ont suivi le soleil avec obstination

Plaise au ciel que j’ouvre mes fenêtres

Le matin au bord d’un étang bleu

Plaise au ciel que rien ne nous arrête

Dans ce monde aventureux

Refrain

Comme les Rois Mages en Galilée

Suivaient confiants l’étoile du Berger

Mon Amérique, ma lumière biblique

Ma vérité cosmique, c’est de vivre avec toi

bam bam bam bam bam bam

Comme les Rois Mages en Galilée

Suivaient des yeux l’étoile du Berger

Je te suivrais, où tu iras j’irais

Fidèle comme une ombre jusqu’à destination

Plaise au ciel que s’ouvrent les nuages

L’éclaircie dévoile le chemin

Plaise au ciel qu’au terme du voyage

Son triomphe soit le mien

Refrain

Comme les Rois Mages en Galilée

Suivaient confiants l’étoile du Berger

Comme Christophe Colomb et ses trois caravelles

Ont suivi le soleil avec obstination

Comme les Rois Mages en Galilée

Suivaient des yeux l’étoile du Berger

Je te suivrais, où tu iras j’irais

Fidèle comme une ombre jusqu’à destination

Comme les Rois Mages en Galilée

Suivaient des yeux l’étoile du Berger

Je te suivrais, où tu iras j’irais

Fidèle comme une ombre jusqu’à destination

Voir aussi:

Tweedle Dee Tweedle Dum (1970)

CAPUANO, GIOSAFATTE / CAPUANO, MARIO / STOTT, HAROLD (Middle Of The Road)

Do you recall

some years ago ?

Up in the mountains that were white with snow

inside a cavern

McDougal he was plannin’

there’s gonna be a showdown with somebody he knows.

Well he’s been there

a year or so

something will happen very soon I know

I hear him playin’ his bagpipes every mornin’

I think that it’s a warmin’

he’s gathering the clan.

Soon you’ll hear the sound of people shouting

you will see the claymores in their hands

if you knew the reason for their fighting

you would never understand.

Oh

Tweedle Dee

Oh Tweedle Dum.

The tune McDougal always used to hum

While he was fightin’ his rival clan McGregor

Dishonour he would never

the tartan of his clan.

Do you recall

some years ago ?

Up in the mountains that were white with snow

inside a cavern

McDougal he was plannin’

there’s gonna be a showdown with somebody he knows.

Soon you’ll hear the sound of people shouting

you will see the claymores in their hands

if you knew the reason for their fighting

you would never understand.

Oh

Tweedle Dee

Oh Tweedle Dum.

The tune McDougal always used to hum

While he was fightin’ his rival clan McGregor

Dishonour he would never

the tartan of his clan

Voir enfin:

Comptine

En anglais:

Tweedledum and Tweedledee

Agreed to have a battle;

For Tweedledum said Tweedledee

Had spoiled his nice new rattle.

Just then flew down a monstrous crow,

As black as a tar-barrel;

Which frightened both the heroes so,

They quite forgot their quarrel.

Ce qui signifie à peu près :

Tweedledum et Tweedledee

Convinrent d’une bataille ;

Car Tweedledum dit que Tweedledee

Avait gâté son beau hochet neuf.

C’est alors que vola bas un monstrueux corbeau,

Noir comme un baril de goudron ;

Qui effraya tellement les deux héros,

Qu’ils en oublièrent complètement leur querelle.

Epigramme de Byron:

Some say, compar’d to Bononcini

That Mynheer Handel’s but a Ninny

Others aver, that he to Handel

Is scarcely fit to hold a Candle

Strange all this Difference should be

‘Twixt Tweedle-dum and Tweedle-dee!

Certains disent, comparé à Bononcini,
Que Mein Herr Handel n’est qu’un abruti
D’autres affirment qu’à Haendel
Il est à peine apte à lui tenir la chandelle
Etrange qu’il doive y avoir toute cette différence
Entre Tweedle-dum et Tweedle-dee !

Publicités

3 Responses to Musique: Comment une comptine moquant la légendaire rivalité Haendel-Bononcini devint une histoire d’amour entre les rois mages et l’étoile du Berger (How Tweedle Dee Tweedle Dum turned into a love story between the Magi and the star of Bethlehem)

Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion / Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion / Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion / Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion / Changer )

Connexion à %s

%d blogueurs aiment cette page :