Déportation des Acadiens/253e: Vous avez dit génocide? (They signed a treaty and our homes were taken)

Like to a gypsy camp, or a leaguer after a battle All escape cut off by sea, and the sentinels near them Lay encamped for the night the houseless Acadian farmers (…)But on the shores meanwhile the evening fires had been kindled Built of the drift-wood thrown on the sands from wrecks in the tempest (…) Many a weary year had passed since the burning of Grand-Pré When on the falling tide the freighted vessels departed Bearing a nation, with all its household goods, into exile Exile without an end, and without an example in story Far asunder, on separate coasts the Acadians landed Scattered were they, like flakes of snow, when the wind from the north-east Strikes aslant through the fogs that darken the banks of Newfoundland Friendless, homeless, they wandered from city to city From the cold lakes of the north to the sultry Southern savannas … Longfellow  (« Evangeline »)
The war was over And the spirit was broken (…) They signed a treaty And our homes were taken. Robbie Robertson (« Acadian driftwood », 1975)
La FAFA a choisi de souligner ce jour avec une cérémonie annuelle pour commémorer la perte de vies des Acadiens et Acadienens lors de la Déportation. Cette date a été choisie parce qu’elle représente la journée de la plus grande perte de vie acadienne pendant la Déportation (1755-1763). Ce jour-là, le Duke William a sombré avec 362 Acadiens à bord. C’était le pire de trois naufrages (plus de 850 noyés) survenus en cinq jours. Ceci s’ajoute aux mille autres décès constatés pendant le transport des familles acadiennes à partir des îles Royale (Cap-Breton) et Saint-Jean (Prince-Édouard) vers l’Europe en 1758. Un autre point important à souligner c’est que la plupart de ceux-ci étaient des enfants car l’âge moyen était d’environ 15 ans. Fédération des Associations de Familles Acadiennes

A l’heure où le politiquement correct ambiant nous vaut l’installation, au siège parisien de l’UNESCO, du drapeau d’un peuple dont l’invention est non seulement non terminée

Mais fondée sur rien de moins que la négation d’une des nations les plus anciennes du Moyen-Orient …

Et en cette  Journée du Souvenir acadien

Qui, depuis 2004, marque l’anniversaire de l’évènement le plus tragique de la Déportation des Acadiens par les troupes britanniques vers leurs colonies américaines mais aussi l’Angleterre et la France, certains réussissant à terme à rejoindre la Louisiane pour former ce qui devait devenir les  Cajuns  (le Grand Dérangement ou expulsion étant commémoré lui-même le 28 juillet).

A savoir le naufrage, au large des côtes françaises le 13 décembre 1758, du Duke William transportant en France une partie des expulsés et qui fera quelque 360 victimes.

Retour, avec un blog trouvé sur le net, sur l’une des dérives les plus typiques de notre époque qui veut qu’au moindre massacre venu l’on crie tout de suite au génocide …

Et qui, derrière le sort effectivement tragique d’une population (que dénoncera aussi en son temps le grand poète américain Longfellow dans sa célèbre épopée Evangéline), oublie un peu vite les complexités de l’histoire.

Comme le fait qu’en pleine Guerre de Sept ans,  ces populations avaient largement été oubliées par leur patrie d’origine, à savoir la France.

Ou qu’une partie d’entre eux avaient non seulement refusé le serment d’allégeance qu’exigeaient d’eux, en temps de guerre,  les troupes britanniques mais pris part au soulèvement contre ces dernières, via notamment la contrebande d’armes avec les indiens Micmac …

Acadian Rememberance day- remembering the genocide of the 1st French settlers in NA

This post is in memory of the 9,000 French settlers who were starved, murdered, and died of disease as the Brits shipped them from the land they had inhabited for 150 yrs simply bc they wanted the land, the land the Acadians had developed into viable and productive farmland, for themselves. Please, today, spare a thought for the 9,000 French women, children, and men, the pioneers who first settled North America, who were dispossessed of their land and were starved to death or died of disease or exposure.

THE ACADIAN GENOCIDE

With Acadian Remembrance Day today, I thought it might be interesting for all to know what the the acadians– a White, Christian ppl living in North America peacefully for over 150 yrs–suffered through.

In 1603, a group of French settlers was granted permission by Cardinal Richelieu to travel to North America and establish a settlement in what is today Nova Scotia, Prince Edward Isle, and parts of Northern Maine. The Acadians were were excellent damn builders, and reclaimed a good deal of what had been salt water marshes for use in farming. They were also a seafaring people, renowned sailors and fishermen.

As England and France fought over various territories, the Acadians managed to keep out of such matters by remaining neutral. They lived what was by all accounts a very idyllic existence, and even managed to maintain peaceful relations with the injuns. Over 150 years, Acadians developed their own culture, music, cooking, artwork, etc..(consider how uniquely a culture can evolve in 150 yrs!) they were, essentially, an independent, White European people who predated the English arrival at plymouth rock by at least 15 yrs.

At some point during the 150 yr Acadian existence, the territory on which they lived was ceded to England. The Acadians agreed to take an oath of loyalty to England, with the stipulation that they would never have to take up arm against their French countrymen. As we see in this quote from The Brit gvner Charles alwerence , the situation was a trap anyway. The brits wanted their land, and the acadians would have bee genocided even if they had signed the oath:

Charles Lawrence, wrote to London about the Acadians: « As they possess the best and largest tracts of land in this Province, it cannot be settled with any effect while they remain in this situation … “It would be much better … that they were away ». General Lawrence who seemed to have their plans prepared carefully wrote to the British Secretary of State revealing his intentions: « I will propose to them the Oath of Allegiance a last time, if they refuse we will have a pretext for their expulsion: If they accept I will refuse them the Oath … In both cases I shall deposit them. »

In 1754, with the outbreak of tensions with France once again, the British government reneged on their treaty and demanded that the Acadians take an absolute oath of allegiance to the British monarch, which would require their taking up arms. Not wanting to take up arms against family members in French territory, the Acadians refused. Colonel Charles Lawrence ordered the mass deportation of the Acadians.

Thus one Autumn night, Acadians were summoned to their Churches and read an order of expulsion. The Brits had already made preparations and the expulsion would take place the following day. The people were allowed to take only what they could carry. All lands were forfeit to the crown. All homes, Churches, barns, and other buildings were burned as 18,000 Acadians were herded at bayonet point to the shores. Less than 9,000 would survive the journey.

The Acadians were herded onto ships without regard to family relation, and all ships were bound for different destinations in the colonies. Most of the US colonies refused them entry– catholic maryland being a notable exception, where they were both accepted and well treated. Some colonies refused to allow the ships to deck and left the acadians on their ships in the harbor for month, such that by the time they disembarked, 80% were dead. But some ships refused entry were forced to make the 3 month voyage back to France. Even those those colonies who did accept the ships put the Acadians in indentured servitude to work alongside negroes. Both men and women were subjected to public floggings. Children were taken from their parents to work as servants in protestant households. Most were forced to change their surnames to « English-sounding » names. Their catholic religion was forbidden.

Out of the 18,000 who were deported, about 8,000 or 9,000 survived. The other 10,000, mostly women and children, succumbing to disease and starvation due to the wretched conditions. A diary was recently uncovered from a British captain of one of the deportation ships boasting about the number that had died along the way!

Bear in mind, this was a Christian people who had never taken up arms against the brits, who made their own way in the world–they were farmers, fishermen, and craftsmen.

the great irony is that most of the Acadians were from Normandy, thus the very officers supervising their extermination may have been related to them by way of the Norman conquest.

In time, a few thousand Acadians made it to Louisiana, then under Spanish control. The word « Cajun » was originally a slur for « Acadian, » and what was salvaged of Acadian Culture became Cajun culture.

The Great Expulsion of 1755 is still a very touchy subject among acadians, most of whom refuse to celebrate Victoria Day and hate the British with a passion like no other. Several thousand acadians managed to either flee into the woods when the expulsion order came down or they returned after the war of 1812, thus a few small communities remain in Acadia itself.

I will never understand the british propensity (back then) for genociding fellow White Christians who were farming the land and minding their business. These were not jews were talking about, money lenders or purveyors of gambling and vice. Just decent, hard working White people. Since so few possessions survived the journey, all Acadian literature, artwork, etc. has been lost. But their story is immortalized in the 19th Longfellow poem « Evangeline. »

The Queen of England, to this day, REFUSES to apologize for the Acadian genocide, though last time the Acadians took the crown to court they were given a letter « recognizing » it.

This video tells the story of « Evangeline » briefly, a legendary Acadian girl separated from her fiance by the brits on her wedding day and herded onto different ships. She searched the states for him for 25 yrrs,, not knowing if he was alive or dead or back in France. The song is a bit maudlin, but then most French music has that tendency.

Voir aussi:

Il y a 250 ans – 1758 : la déportation des Acadiens

Guy Laperrière – Département d’histoire Université de Sherbrooke

Le Devoir

15 décembre 2008

Je vous vois d’ici protester: encore un qui ne connaît pas son histoire, tout le monde sait que la déportation des Acadiens date de 1755. Vrai, et j’étais aussi dans la même ignorance jusqu’à cette année. C’est qu’après la déportation de la Nouvelle-Écosse, en 1755, il y a eu une deuxième vague de déportation en 1758, à la suite de la chute de Louisbourg, qui a touché ce qui restait des possessions françaises en Acadie: l’île Royale (ou du Cap Breton) et l’île Saint-Jean, devenue en 1799 l’île du Prince-Édouard.

Le monument de l’Odyssée acadienne

J’étais à Port-la-Joye, à l’entrée de la baie qui donne sur Charlottetown, le 15 août dernier, fête nationale des Acadiens, et on y commémorait le 250e anniversaire de la déportation des Acadiens de l’île Saint-Jean. C’est là qu’on m’a abondamment instruit sur cette page d’histoire et qu’on y a marqué l’emplacement d’un monument rappelant l’odyssée des Acadiens qui furent déportés en France. Deux des bateaux qui les y transportaient ont fait naufrage près des côtes de l’Angleterre, faisant plus de 500 victimes, les 12 et 13 décembre 1758. C’est pourquoi la Fédération des associations de familles acadiennes a choisi il y a quelques années le 13 décembre comme Jour du souvenir acadien. En ce 13 décembre 2008, la Société Saint-Thomas d’Aquin, porte-parole des Acadiens de l’Île depuis 1919, a inauguré au Lieu historique national de Port-la-Joye-Fort Amherst le monument de l’Odyssée acadienne. Rappelons en deux mots ce que fut cette déportation.

3000 déportés de Port-la-Joye à Saint-Malo

Depuis 1713, par le traité d’Utrecht, la France avait cédé Terre-Neuve et l’Acadie à l’Angleterre, mais avait conservé l’île Royale et l’île Saint-Jean. Cette dernière, habitée par les Micmacs et peuplée par les Français à partir de 1720, comptait en 1758 quelque 4700 habitants. La forteresse de Louisbourg, construite à partir de 1719 sur l’île Royale, est assiégée en 1745, prise puis rendue aux Français et assiégée de nouveau en 1758: elle tombe le 26 juillet 1758. Les Britanniques décident alors de déporter tous les habitants des deux îles Royale et Saint-Jean en France. Un livre d’Earle Lockerby, Deportation of the Prince Edward Island Acadians, paru cette année, fait le point de manière précise sur ce qui est arrivé dans le cas de l’île Saint-Jean. Celle-ci comptait alors cinq paroisses. Les militaires et les administrateurs de l’île, soit une centaine de personnes, sont envoyés en Angleterre comme prisonniers, tout comme les 3000 militaires de l’île Royale.

C’est le lieutenant-colonel Andrew Rollo qui est chargé de rassembler les habitants sur les navires, ce qu’il s’active à faire de la fin d’août au début de novembre. Plusieurs réussiront à fuir, avec leur bétail, notamment vers la baie des Chaleurs, à Ristigouche. En tout, 3000 personnes sont embarquées sur les navires. Le plus gros des navires quitte Port-la-Joye le 4 novembre et, finalement, ce sont 11 bateaux qui partent ensemble à destination de Saint-Malo le 25 novembre. La tempête les disperse cependant et seulement huit atteindront la France. Deux navires sont particulièrement affectés et prennent l’eau. Le Violet coule le 12 décembre, faisant 229 victimes. Le 13 décembre, le capitaine du Duke William, voyant que son navire va aussi couler, met deux embarcations à la mer, se sauvant ainsi que l’équipage, le curé Jacques Girard et quatre Acadiens; les 286 autres déportés périssent noyés dans le naufrage. Un autre de ces navires, le Ruby, s’est échoué aux Açores: 143 de ses 310 passagers ont pu être rescapés.

Plusieurs autres passagers, dont de nombreux enfants, sont morts de maladies au cours du voyage: à partir de données partielles, on estime leur nombre au tiers des déportés. Au total, les meilleures estimations donnent les chiffres suivants: déportés, 3000; morts de maladie, 891; noyés, 627, soit un total de 1518 décès, un peu plus de la moitié des passagers. On a conservé à Saint-Malo les noms de tous les passagers des navires qui y sont arrivés, y compris de ceux qui sont morts en route.

Voilà donc l’Odyssée des Acadiens de l’Île: il convient bien qu’un monument commémore leur mémoire.

Voir également:

Cérémonie du jour du Souvenir acadien 2011

SUMMERSIDE, Î.-P.-É. – Le 2 décembre 2011 – La Société Saint-Thomas-d’Aquin (SSTA) en association avec Parcs Canada, organise la quatrième cérémonie du jour du Souvenir acadien, le dimanche 11 décembre prochain de 14 h à 16 h, au lieu historique national Port-la-Joye-Fort-Amherst.

Le jour du Souvenir acadien est une commémoration de la désastreuse déportation de 1758 des Acadiens de l’Île et de ses nombreuses victimes.

C’est en fait le 13 décembre de cette année-là, que le navire Duke William a fait naufrage avec 360 Acadiens à son bord. Quelques heures auparavant, le navire Violet, avec environ 300 personnes, fait également naufrage. La déportation a été la plus grande tragédie humaine dans toute l’histoire de l’ile et la communauté acadienne et francophone de l’Île-du-Prince-Édouard commémore annuellement ce souvenir, au lieu historique national Port-la-Joye–Fort Amherst. Ce lieu étant le port d’entrée pour l’établissement des Français et également le lieu de départ, lors de la déportation.

Le président de la Société Saint-Thomas-d’Aquin, M. Gabriel Arsenault, souligne l’importance de cette journée : « Cette cérémonie donne l’opportunité à toute la communauté de rendre hommage aux Acadiennes et Acadiens de l’Île face à la douleur et la souffrance qu’ils ont endurées durant la Déportation. C’est aussi une occasion de célébrer un peuple qui est rempli de persévérance et de courage. »

L’historien, M. Georges Arsenault, agira à titre de maître de cérémonie lors de la commémoration. Des représentants de plusieurs groupes tels qu’Actions Femmes Î.-P.-É., Jeunesse Acadienne, les Francophones de l’âge d’or de l’Île-du-Prince-Édouard et de Parcs Canada participeront à la cérémonie. Le mot de bienvenue et les discours seront suivis de la procession, au Monument de l’Odyssée acadienne, en présence des personnages traditionnels acadiens, Évangéline et Gabriel. Le tout se terminera avec un léger goûter.

*En cas de tempête, nous vous prions de bien vouloir vous rendre au site Web de la SSTA (www.ssta.org) ou de téléphoner au 902-439-2759 le dimanche matin afin de vérifier si la cérémonie aura toujours lieu.

La Société Saint-Thomas-d’Aquin est le porte-parole officiel des Acadiens, Acadiennes et francophones de l’Île-du-Prince-Édouard. Son mandat est de travailler pour que tout Acadien, toute Acadienne et francophone puissent vivre et s’épanouir individuellement et collectivement en français à l’Île-du-Prince-Édouard.

Acadian Remembrance Day Dec. 13

Published on December 9th, 2009

Published on June 21st, 2010

Staff ~ The Journal Pioneer Topics : Islanders , Parks Canada , Summerside , Atlantic Ocean , Amherst National Historic Park Summerside –

SUMMERSIDE – It was back in December 1758, during the deportation of French pioneers from Isle-Saint Jean (now P.E.I.), that nearly 2,000 Acadians trying to cross the Atlantic Ocean perished from hunger, disease and drowning.

The SociÉtÉ Saint-Thomas-d’Aquin (SSTA) resolved to identify Dec. 13 as the Acadian Remembrance Day of this tragic event.

The SSTA is inviting Islanders to gather at Port-la-Joye – Fort Amherst National Historic Park on Route 19, near Rocky Point, Sunday at 1 p.m. to commemorate this event. Following speeches and a procession to the OdyssÉe Monument, the SSTA will lay a wreath of flowers in memory of all those who lost their lives as a result of the Deportation. Those wishing to do the same are welcome to do so. Following the hour-long ceremony, snacks and hot beverages will be served inside the Parks Canada visitor reception centre.

The SSTA will mark this day every year to commemorate the heavy loss of life that resulted from the Deportation.

Port-la-Joye- Fort Amherst has been chosen because of its historic significance and because it is where the OdyssÉe Monument is located, a permanent reminder of the Deportation.

Each year during the ceremony, an official declaration recalling this somber episode in Acadian life on P.E.I., will be read.

Voir par ailleurs:

28 juillet 1755

Le Grand Dérangement des Acadiens

Le 28 juillet 1755, les Anglais commencent à déporter plusieurs milliers de paysans français qui vivaient depuis le siècle précédent à la pointe orientale du Canada, sur une péninsule baptisée Acadie, en référence à une terre mythique de l’Antiquité.

Camille Vignolle.

Hérodote

Un peuple courageux

Ces colons attachés à leur terre, leur langue et leur religion descendent de paysans originaires du Poitou, et plus particulièrement des villages de La Chaussée et Saint-Jean-de-Sauves. Ils peuplèrent la colonie française d’Acadie au XVIIe siècle, avant qu’elle ne soit cédée à l’Angleterre par le roi Louis XIV en 1713, dans le cadre des traités d’Utrecht et rebaptisée Nova Scotia ou Nouvelle-Écosse.

Pendant la première moitié du XVIIIe siècle, les Acadiens se voient dispenser du serment d’allégeance à la couronne britannique qui les obligerait notamment à combattre contre les Français.

Mais leur situation se gâte après la guerre de Succession d’Autriche (1740-1748). En 1749, les Anglais donnent à leur colonie du bout du monde une nouvelle capitale, Halifax, et font venir 2.000 colons anglais ainsi qu’une troupe militaire.

Le serment d’allégeance

Un rude militaire du nom de Charles Lawrence vient prêter main forte au gouverneur avec le titre de lieutenant-gouverneur. Comme l’Angleterre se prépare à une nouvelle guerre contre la France (ce sera la guerre de Sept Ans qui débouchera sur la prise de Québec par les Anglais), il estime indispensable que les Acadiens prêtent enfin le serment d’allégeance à la couronne.

Il convoque en juillet 1755 une délégation d’Acadiens et leur déclare «qu’ils devaient maintenant se résoudre soit à prêter le serment sans réserve ou autrement de quitter leurs terres, parce que les affaires en Amérique étaient dans un tel état de crise, qu’aucun délai ne pouvait être toléré».

Mais les délégués veulent au prélable être assurés de bénéficier de la plénitude de leurs droits de citoyens. Devant leur refus de prêter serment, le conseil d’Halifax ordonne le 28 juillet leur arrestation et décide de «répartir» dans les diverses colonies anglaises du continent les Acadiens qui persisteraient dans leur refus.

Des miliciens anglais se présentent dans les mois qui suivent dans les villages acadiens, rassemblent la population et la mettent en demeure de prêter serment ou de quitter le pays.

«Ainsi, sans plus tarder, je vais vous faire connaître les ordres de sa Majesté. Vos terres, vos maisons, votre bétail et vos troupeaux de toutes sortes sont confisqués au profit de la Couronne avec tous vos autres effets, excepté votre argent et vos meubles, et vous-mêmes devez être transportés hors de cette province», déclare le lieutenant-colonel John Winslow aux habitants de la Grand-Prée rassemblés dans leur église…

Sur les 13.000 Acadiens, quelques milliers prennent les devants et se refugient dans les colonies voisines encore françaises, comme l’île Saint-Jean, future île du Prince-Édouard. Ils lancent de là des attaques contre les Anglais.

Les autres Acadiens sont conduits par vagues successives vers des bateaux qui vont les transporter vers l’une ou l’autre des colonies anglaises (les futurs États-Unis).

Cet exode appelé «Grand Dérangement» concerne 7.000 à 8.000 personnes dont une grande partie qui n’arriveront pas au bout de leur voyage, victimes de la faim ou de la maladie.

Les Cajuns, du Maryland à la Louisiane

Dans la colonie anglaise du Maryland, une poignée de déportés ne se résignent pas à la tutelle anglaise et s’enfuient au péril de leur vie vers la Louisiane… juste avant que cette colonie française ne passe sous souveraineté espagnole !

Établis dans les mangroves du delta du Mississipi, ils donneront naissance à la communauté des «Cajuns» (une déformation du mot Acadien). On en recense environ 800.000 aujourd’hui. Très peu parlent encore l’ancien dialecte français. La Canadienne Antonine Maillet a remis à l’honneur cette culture avec son célèbre roman : Pélagie-la-Charrette (1979).

Voir aussi:

Evangeline: A Tale of Acadie

Henry Wadsworth Longfellow’s first epic poem, Evangeline: A Tale of Acadie, published in 1847, is a story of loss and devotion set against the deportation of the Acadian people in 1755. The poem elevated Longfellow to be the most famous writer in America and has had a lasting cultural impact, especially in Nova Scotia and Louisiana, where most of the poem is set.

On April 5, 1840, Longfellow invited a few friends to dine at his rented rooms in Cambridge at the Craigie House. Nathaniel Hawthorne brought the Reverend Horace Conolly with him. At dinner, Conolly related a tale he had heard from a French-Canadian woman about an Acadian couple separated on their wedding day by the British expulsion of the French-speaking inhabitants of Nova Scotia. The bride-to-be wandered for years, trying to find her fiancé. Conolly had hoped Hawthorne would take the story and turn it into a novel, but he was not interested. Longfellow, however, was intrigued, and reportedly called the story, « the best illustration of faithfulness and the constancy of woman that I have ever heard of or read. » He asked for Hawthorne’s blessing to turn it into a poem.

Seven years after Longfellow first heard the story, Evangeline was published. During that time, he continued his Harvard professorship and published several books, including volumes of his own poetry, translations, and a novel, Hyperion. He also married Frances (Fanny) Appleton, became the owner of Craigie House when her father gave it to the newlyweds as a wedding gift, and had three children, the third christened two days before the official publication of Evangeline.

By 1845 when Longfellow began working on the poem, the fate of the Acadians had largely been forgotten. Longfellow researched the basic history of the expulsion at the Harvard library and the Massachusetts Historical Society. He learned that the French began to settle Acadie, modern-day Nova Scotia, in 1604. For the next 150 years, they cultivated the land, maintained a friendly relationship with the native Micmac Indians, and remained neutral in the ongoing conflicts between the French and the English. By the mid-18th century, there were 12,000 to 18,000 Acadians. In 1755 when these British subjects refused to take up arms against the French, they were exiled from their lands, in what the Acadians call « Le Grand Dérangement. » The Acadians were scattered far and wide. Many eventually ended up in Louisiana where they formed the basis of the Cajun culture.

According to Longfellow biographer Charles Calhoun, « As was his poetic practice, once Longfellow had briefed himself on the factual background, he used his material with a very free hand. He was a bard, not a historian; what mattered was the basic human truth of his story, not its particulars. » Evangeline is a work of fiction; Longfellow devised its heroine and her quest, as well as the scenery that she moves through. The poem even starts on a fictional note: « This was the forest primeval » is a better description of the coast of Maine, where Longfellow grew up, than the low-lying marshlands of Acadia, which he had never visited.

Factual or not, Longfellow’s Evangeline became a huge success. The poem went through six printings in the first six months after being published, and within ten years had been translated into a dozen languages. The poem has been made into two films, one in 1922 and the second, starring popular silent film actress Dolores Del Rio, in 1929. Generations of American children read, memorized, and recited the poem as part of their schooling. Schools, churches, inns, and many other businesses and social groups were named for the poem’s heroine.

Other authors capitalized on the success of the poem by writing alternate versions of the story. Louisiana Judge Felix Voorhies published Acadian Reminiscences: The True Story of Evangeline, in 1907. In his telling, the lovers are reunited under an oak tree in the Louisiana town of St. Martinville, but when Evangeline discovers that Gabriel has fallen in love with another woman, she goes mad and dies. This version became very popular in Voorhies’ home state, where his novel was often taken as historical fact.

Longfellow’s Evangeline created a tourist industry in the lands of the Acadians. Visitors are still drawn to sites such as the Longfellow-Evangeline State Historic Site in Louisiana, which interprets the lifestyle of the Acadian settlers. Once there, it is just a short ride to St. Martinville to see the « Evangeline Oak » which features so prominently in Voorhies’ version of the story. In Nova Scotia, the Evangeline Trail stretches along the Bay of Fundy coast from Yarmouth to Grand Pré and beyond.

Evangeline’s most lasting impact has been on Acadians themselves, both in Nova Scotia and in Louisiana. According to Yale historian John Mack Farragher, author of A Great and Noble Scheme: The Tragic Story of the Expulsion of the French Acadians from their American Homeland, « [T]he poem struck a spark igniting a cultural and political renaissance among the small Acadian middle class that began to emerge in the second half of the nineteenth century. » The poem became a creation myth, and its heroine’s hometown of Grand Pré remains a pilgrimage site. In 2004, to commemorate the four hundredth anniversary of the arrival of the French in North America, a two-week reunion was held there. Thousands of Acadians from around the world gathered to celebrate their shared history.

Evangeline was Henry Wadsworth Longfellow’s first epic poem. Hiawatha (1855), « Miles Standish » (1858), and Tales of a Wayside Inn (1863-1873) followed, cementing Longfellow’s reputation as the preeminent mythmaker of his country’s young history.

Voir enfin:

Acadian driftwood

Robbie Robertson

The Band

1975

The war was over

And the spirit was broken

The hills were smokin’

As the men withdrew

We stood on the cliffs,

Oh and watched the ships,

Slowly sinking to their rendezvous

They signed a treaty

And our homes were taken

Loved-ones forsaken,

They didn’t give a damn.

Try to raise a family

End up an enemy

Over what went down on the Plains of Abraham.

Acadian Driftwood,

Gypsy Tailwind

They call my home,

The Land of Snow

Canadian cold front,

Movin’ in

What a way to ride,

Oh what a way to go

Then some returned,

To the Motherland

The high command,

Had them cast away

Some stayed on,

To finish what they started

They never parted,

They’re just built that way

We had kin livin’,

South of the border

They’re a little older,

And they been around

They wrote in a letter

Life is a whole lot better

So pull up your stakes, children,

And come on down

[Chorus]

50 under zero when the day came a threat

My clothes were wet

And I was drenched to the bone

Then out ice fishin’,mmm,

Too much repetition

Make a man want to leave

The only home he’s known

Sailed out of the Gulf,

Headed for St. Pierre

Nothing to declare,

All we had was gone

Broke down along the coast

What hurt the most

When the people there said

“You better keep movin’ on”

[Chorus]

Everlastin’ summer

Filled with ill-contempt

This government

Had us walkin’ in chains

This isn’t my turn

This isn’t my season

Can’t think of 1 good reason

To remain oh

We worked in the Sugar Fields

Up from New Orleans

It was ever-green

Up until the flood

You could call it an omen

Point ya where ya goin’

Set my compass North

I got winter in my blood

[Chorus]

Sais tu, Acadie j’ai le mal du pays

Ta neige, Acadie, fait des larmes au soleil

J’arrive Acadie, teedle um, teedle um, teedle oh

One Response to Déportation des Acadiens/253e: Vous avez dit génocide? (They signed a treaty and our homes were taken)

Votre commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l’aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion /  Changer )

Photo Google

Vous commentez à l’aide de votre compte Google. Déconnexion /  Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l’aide de votre compte Twitter. Déconnexion /  Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l’aide de votre compte Facebook. Déconnexion /  Changer )

Connexion à %s

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur la façon dont les données de vos commentaires sont traitées.

%d blogueurs aiment cette page :